» » » » Стивен Дональдсон - Хаос и порядок. Прыжок в безумие


Авторские права

Стивен Дональдсон - Хаос и порядок. Прыжок в безумие

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Дональдсон - Хаос и порядок. Прыжок в безумие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, Terra Fantastica, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Дональдсон - Хаос и порядок. Прыжок в безумие
Рейтинг:
Название:
Хаос и порядок. Прыжок в безумие
Издательство:
Эксмо, Terra Fantastica
Год:
2002
ISBN:
5-699-01005-Х, 5-7921-0595-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хаос и порядок. Прыжок в безумие"

Описание и краткое содержание "Хаос и порядок. Прыжок в безумие" читать бесплатно онлайн.



Стивен Дональдсон продолжает рассказ о жизни на затерянных в пространстве станциях, о геологах, пиратах и полицейских, о пустоте Глубокого Космоса, ломающего человеческую психику и не знающего милосердия.

После выполнения секретной миссии по уничтожению пиратских верфей на планетоиде Малый Танатос звездолет «Труба» пытается уйти от преследования. На борту – Морн Хайленд и ее сын Дейвис, киборг Энгус Термопайл и капитан Ник Саккорсо – старые враги, объединившиеся в отчаянной попытке выжить. Незыблемы законы Галактики, но непредсказуемы человеческие сердца…

«Хаос и порядок» – четвертая книга эпопеи о Глубоком Космосе.






Оказавшись на мостике, она первым делом осмотрела дежурную смену. Долфин Юбикви еще не прибыл. Третий помощник капитана Харджин Стоувал сидел за командным пультом и отдавал приказы через интерком. Системотехник и инженер вели анализ повреждений. Остальные офицеры хмуро выполняли свои служебные задачи, надеясь, что аварийной команде удастся предотвратить возникший пожар.

– Статус! – потребовала Мин.

Стоувал прервал свои переговоры с руководителем ремонтной группы. Он не заметил появления Доннер, но услышав ее голос, тут же повернулся и отдал салют.

– Директор Доннер, у нас пожар.

Харджин назвал номер секции корабля, которая располагалась неподалеку от ядра.

– Пока мы не знаем, что там случилось, но ситуация очень сложная. Температура поднялась до таких пределов, что плавится жаропрочный пластик. Мы уже имеем двух погибших и одного раненого.

Немного помолчав, он добавил:

– Я хотел бы отправиться туда. Если вы примете команду над сменой…

Мин кивнула головой.

– Ступайте.

Судя по отзывам Долфина, Стоувал был именно тем человеком, который мог возглавить аварийные работы. Мин надеялась, что капитан Юбикви не обидится на нее, если она немного поруководит дежурной сменой. Как только Харджин отстегнул ремни и направился к трапу, она оттолкнулась от переборки и подлетела к командному пульту. Мин не стала садиться в капитанское кресло. Остановившись у края консоли, она быстро осмотрела экраны и показания датчиков, а затем повернулась к офицерам.

– Что еще мне нужно знать для оценки ситуации?

Команду на мостике составляли офицеры из разных смен: обычная ротация сместилась, компенсируя возникшие потери. Стрелок Глессен и связистка Крей покачали головами.

– Мы достигли границы роя, – доложил пилот Пэтрис. – Через час можем начать полет к лаборатории.

Штурман Порсон яростно вводил команды. Почувствовав на себя взгляд Мин, он мрачно произнес:

– Похоже, мы потеряли сенсорный блок. Тот, на котором мы работали с тех пор, как вы взошли на борт, директор. Мне кажется, пожар возник от замыкания.

– Компенсируйте потерю, – велела Доннер. – Скажите пилоту, каким должно быть вращение, чтобы сохранить обзор. Мы не можем позволить себе слепых пятен. Системотехник, это ваша область. Что случилось?

Системотехник Байделл была молодым офицером. Когда Мин обратилась к ней с вопросом, она испуганно вздрогнула и залепетала:

– Инженерная группа… Компьютер…

Возможно, ей не хватало опыта, или она просто устала от долгого полета.

– Я не знаю, директор.

Казалось, что Байделл вот-вот заплачет.

– Проведите реконструкцию событий, – велела Мин.

Пусть с усталостью Байделл разбирается Долфин. Доннер не могла брать в расчет индивидуальные особенности людей, с которыми была едва знакома. Тем не менее она не собиралась позволять им бездействовать, пока их судно горело.

– Именно для этой цели и предназначен компьютерный симулятор Скоро сюда придет капитан Юбикви Не заставляйте его ждать ответов.

– Будет сделано, директор Доннер.

Системотехник склонилась над пультом. Судя по всему, она поняла свою задачу. Мин повернулась к консоли, набрала несколько команд и вывела на экраны дополнительную информацию. Ее брови задумчиво нахмурились.

Любой пожар на борту корабля считался бедствием, но этот был вдвойне опасным. При дальнейшем распространении он мог нанести ущерб жизненно важным системам крейсера. И хуже того, он мог разрушить центральное ядро «Карателя». Если Стоувал не укротит огонь, пожар искалечит судно.

Они уже потеряли сенсорный блок. Мин не сомневалась в словах Порсона, но на всякий случай вывела на экран функциональную схему средств навигационного обеспечения. Неисправность сканерной платформы оставила «Каратель» слепым в тридцатиградусном секторе обзора.

Пилот начал корректировать курс. Мин почувствовала, как ее ботинки прилипли к полу. Жар в ладонях предупреждал о надвигавшейся опасности. Она с нетерпением ждала капитана Юбикви.

Он прибыл через пять минут. Появившись на мостике, Долфин направился к командному пульту, устроился в кресле и пристегнулся ремнями безопасности. Напряженность дежурной смены ослабла. Он будто снял с плеч офицеров все их страхи и сомнения.

– Спасибо, директор, – поблагодарил он Мин.

В его голосе чувствовалась сила парового молота.

– Извините, что заставил вас ждать. Мне нужно было поговорить с помощником Стоувалом. У них там подобие ада. Какова ситуация?

Мин взглянула на Байделл и решила рискнуть.

– Системотехник только что хотела рассказать нам об этом, – спокойно произнесла она.

– Так точно, сэр, – ответила женщина, едва не захлебнувшись воздухом. – Я не видела, как начался пожар. Мы не получили никаких предупреждений. Но я применила компьютерную симуляцию и воссоздала примерный сценарий ситуации. Посмотрите, что получилось.

«У нас микроутечки в гидравлических системах, – пожаловался боцман, когда Мин Доннер взошла на борт. – Нам не хватает времени для их выявления». В ту пору она уже прочитала отчет «Карателя» и ознакомилась со списком неисправностей. Но Мин выполняла приказ Уордена. Теперь ей предстояло узнать, во что могло обойтись решение использовать этот крейсер, несмотря на его техническое состояние.

Аварийная ситуация, воссозданная Байделл, предполагала следующий ход событий. Причиной пожара было соприкосновение кислоты и масла, которые просочились из патрубков гидравлической системы. Этот вариант казался невозможным, так как патрубки располагались в закрытых трубопроводах. Но если деформация корпуса привела к разрыву патрубков, то могли треснуть и трубопроводы. Пока «Каратель» летел без центробежного вращения и не выполнял навигационных маневров, утечки образовали сравнительно большие скопления жидкостей. Затем, когда крейсер начал менять направления и обходить препятствия в системе Массива-5, лужи кислоты и масла потекли в одну сторону и, наконец, нашли трещины в трубопроводах. В результате произошло их слияние друг с другом.

В это время бригада электриков прокладывала кабель к одной из сенсорных платформ. Поскольку капитальный ремонт проводился давно, все внутренние линии находились под постоянной перегрузкой. Для выполнения работ бригаде потребовался доступ к технической камере, расположенной неподалеку от ядра корабля. К несчастью, дверь в переборке заклинило. Иногда сервоприводам приходилось нагнетать давление в течение трех-четырех секунд, чтобы сместить застрявшую дверь.

Повышенное давление и использование сварки увеличило температуру внутри технической камеры. Кислота и масло, соединившиеся в задействованном сервоприводе, привели к такому мощному взрыву, что дверь вырвало из пазов переборки. Два электрика погибли, еще двое получили серьезные ожоги, а возгорание вскоре превратилось в пожар, который люди не могли остановить до сих пор. Положение ухудшалось невесомостью и постоянными навигационными маневрами. Огонь уничтожил несколько коммуникационных линий, и это привело к потере сенсорного блока.

Капитан Юбикви сердито поморщился. Его скрытая напряженность проявилась во вспышке раздражения.

– Черт возьми! – рявкнул он, как будто его никто не слушал. – Это уже слишком. Я начинаю думать, что нас кто-то проклял. Нам только пожара не хватало!

Дежурная смена молчала. Мин положила пальцы на запястье и начала считать удары пульса. Ей хотелось взять командование кораблем на себя, и она с трудом сдерживала свое нетерпение.

– Черт возьми! – повторил капитан. – Мы должны принять решение.

Внезапно его тон изменился.

– Порсон, что там с сенсорным блоком? Он действительно сдох?

– Мертвее не бывает, капитан, – ответил штурман. – Я даже не могу поймать помехи. Компьютер исключил этот блок из цепи, как будто его и не было.

Долфин кивнул.

– А как мы его компенсируем?

– Я растянул дугу на другие блоки, капитан. Это дало мне несколько градусов. Об остальном заботится пилот.

– Сергей? – спросил Долфин у Пэтриса.

– Обычная процедура, капитан, если только нашу ситуацию можно назвать «обычной», – ответил пилот. – Я использую центробежное вращение. Оно небольшое – мы прибавили лишь пару фунтов к весу. Вращение сократило длительность прохождения «слепого пятна» до одной секунды. При желании мы можем сокращать или удлинять эту паузу. Но, капитан…

Он немного смутился.

– Выкладывай, – прорычал Юбикви. – Я уже в таком плохом настроении, что тебе не удастся испортить его еще больше.

– Прошу прощения, капитан, – с усмешкой ответил Пэтрис– Я только хотел сказать, что при центробежном вращении мы теряем боеспособность. Кораблю будет труднее выполнять маневры из-за дополнительной инерции. Нам придется выбрать компромисс между самообороной и расширением зоны обзора.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хаос и порядок. Прыжок в безумие"

Книги похожие на "Хаос и порядок. Прыжок в безумие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Дональдсон

Стивен Дональдсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Дональдсон - Хаос и порядок. Прыжок в безумие"

Отзывы читателей о книге "Хаос и порядок. Прыжок в безумие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.