Стэл Павлоу - Код Атлантиды
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Код Атлантиды"
Описание и краткое содержание "Код Атлантиды" читать бесплатно онлайн.
Американское судно, занимающееся незаконной разработкой нефтяных шельфов в Антарктиде, в образцах взятых со дна пород находит обломки стен затопленной Атлантиды. Правительство США совместно с ЦРУ снаряжает экспедицию с целью дешифровать обнаруженные древние письмена. Это тем более важно, что в письменах содержится ключ к спасению человечества, оказавшегося на грани гибели.
Технотриллер Стэла Павлоу погружает читателя в атмосферу тайны, запутанных международных интриг, грозные силы прошлого вторгаются в зыбкую повседневность, и, чтобы их обуздать, недостаточно проверенных способов, вроде силового вмешательства, необходимо кому-нибудь из людей слиться с разумом Атлантиды.
Из-за дующего над проливом Мак-Мердо сильного бокового ветра посадка получилась довольно жесткой, и оба аппарата еще долго скользили по льду.
На земле прибывших встречали члены группы ААП. Штабквартира Ассоциации антарктической поддержки находится в Денвере, Колорадо, а на станции ее отделение исполняет функции, близкие к тем, которые в Штатах лежат на плечах службы шерифа. С нарушителями порядка ААП поступает просто: отправляет их домой.
Гостей уже ожидал внушительных размеров специализированный вездеход на гусеничном ходу. На его дверце кто-то вывел краской устрашающую надпись «Иван Грозный». Звук работающего вхолостую двигателя напоминал угрожающее ворчание.
– Боже всемогущий! – охнул Скотт, отворачиваясь от ударившего в лицо убийственно холодного ветра.
– Все в машину, побыстрее! – скомандовал один из встречающих. – О, да у нас дамы… Круто.
Он пересчитал всех, сверяясь с полученным списком.
– Что это за запах? – поинтересовался, прикрывая лицо, Хаккетт.
– Машинное масло, горючее… – беззаботно ответил один из парней ААП, прислоняясь к бочке. Сотни других таких же, серых и черных, стояли в стороне от взлетной полосы. – Привыкнете.
– А разве нельзя ставить эти бочки куда-то еще?
– Эти? Так в них не масло и не горючее. Моча и дерьмо.
Новэмбер судорожно вздохнула.
– Извините?
– В этих бочках замерзшая моча и дерьмо, – повторил парень из ААП. – Оставлять говно здесь запрещено. По закону мы должны отправлять все домой. – Новэмбер побледнела и скривилась, чувствуя, что ее вот-вот вырвет, и поспешила в машину. – А горючее и масло мы держим совсем в другом месте, – крикнул он ей вслед. – Под горой.
Прибывшие уже заняли свои места, когда дверца со стороны водителя открылась, и они увидели еще одного представителя ассоциации.
– Леди и джентльмены, послушайте основные правила, которыми вам придется руководствоваться здесь. Напьетесь – вас отправляют домой. Подеретесь – вас отправляют домой. Если у вас обнаружат даже разрешенные препараты, о которых вы не уведомили нас заранее, – вас отправляют домой. Попадаете на льдину – вас отправляют домой. Выращиваете растения, чуждые местной флоре, – угадайте, что с вами делают? Правильно – отправляют домой. Уровень преступности здесь низкий, и у нас есть желание таким его и сохранить. Проблема только с велосипедами и верхней одеждой – их воруют. Если у вас есть велосипед, не оставляйте его без присмотра. У нас нет судьи, нет полиции и нет тюрьмы. Создаете проблему… любую проблему – и отправляетесь домой. А в общем, – он широко улыбнулся, – добро пожаловать на Мак-Мердо!
Скотт, как ученик, поднял руку.
– Знаете, планы немного поменялись. У нас мало времени, и я не думаю, что мы останемся здесь надолго.
– Не останетесь, если нарушите правила.
– А вы вообще знаете, кто мы? – несколько растерянно поинтересовался Хаккетт.
– Конечно, – отрезал человек из ААП. – Как и все прочие эковоины из блока шесть, вы здесь для того, чтобы спасать планету. Желаю удачи!
Он захлопнул дверцу.
Разгрузка второго АВВП уже заканчивалась, и старший группы связался с кем-то по радио.
– О'кей, у нас здесь шесть мензурок. Отправляем их к вам, встречайте. Кстати, Дейв, у тебя найдется что-нибудь горячее для этих замечательных ребят? Я насчет перекусить.
В ответ донеслось что-то невнятно утвердительное.
– Извините, а что вы имеете в виду под «мензурками»?
Человек из ААП повернулся и оказался лицом к лицу с майором Гэнтом, который, к всеобщему удивлению, прилетел на втором АВВП.
– Мензурки? А вы не знаете? Это, говоря слэнгом, ученые. Здесь выражение в ходу, так что вы услышите его еще не раз.
– Я офицер Корпуса морской пехоты Соединенных Штатов Америки, мистер! – едва сдерживая ярость, процедил Гэнт.
Собеседник равнодушно пожал плечами, спокойно посмотрел на него и поднес к губам рацию.
– Встречайте шесть мензурок и одного придурка.
Гэнт прошел мимо и залез в машину. Новэмбер наклонилась к нему.
– А вы что здесь делаете?
– Вы же не думали, что начальство отправит вас сюда одних и без поддержки, верно?
– Вообще-то, майор, мы именно так и думали, – отозвался Хаккетт.
Гэнт оставил реплику без внимания, и как раз в этот момент один из встречающих занял место водителя и «Иван Грозный» встрепенулся, развернулся и помчался к поселку Мак-Мердо. В момент разворота смотревшая в окно Новэмбер заметила на горизонте, на самом краю замерзшего моря корабль.
– Чей это? – с невинным видом спросила она.
– Названия не знаю, – ответил Гэнт, – но корабль китайский. Стоит там уже целый день.
– Нас ведь с него не достанут?
– Милочка, – усмехнулся майор, – они достали бы нас даже в том случае, если бы мы летели над их базой, что в четырех часах лета отсюда. Такой у их ракет радиус действия.
Не ожидавшая такого ответа Новэмбер откинулась на спинку сиденья, оставив майора в покое. Вот так-то… моча и дерьмо.
– Одна палатка. «Гималайский отель». Оранжевая.
– Есть. Отметил.
– Один утепленный спальный мешок «куаллофил».
Мейтсон снова кивнул и, приняв сверток, сделал пометку в списке.
– Один вещмешок «Б.А.Д.». Солнцезащитные очки «Вуарнет». Один компас «Силва». Наручные часы «Йема». Одна спальная подушка. Один шерстяной пуловер. Одни шерстяные брюки. Одна шерстяная шапка и один шарф. Синий. Одна парка «Гортекс» и пара брюк. Один комбинезон «Гортекс». Красный. Одна утепленная куртка «Термолит».
– Есть.
– Два комплекта термобелья «Дуофолд термакс». Две пары носков «Дуофолд термакс». Еще две пары нижнего белья «Дамарт термакс». Две пары носков «Фокс-Ривер холлофил». Одна пара стелек «Шурфут инсьюлатор». Неопреновая защитная маска для лица. Одна пара перчаток «Грандо гортекс». Одна пара рукавиц «Штайгер дизайнс». Одна пара сапог «Гортекс». Муклуки[16], одна пара.
– Есть.
– Распишитесь здесь, сэр, и с вами все, – сказал клерк.
Мейтсон расписался, положил ручку и, настороженно посматривая на Гэнта, собрал полученные вещи. Майор взял очень мало.
– Почему вы почти ничего не берете?
– Предпочитаю пользоваться своим, – ответил Гэнт. – кое-что самодельное, но все же лучше этого.
– Что же, например? – полюбопытствовал Мейтсон.
– Одежда из меха котика и шкуры карибу. Такой пользуются эскимосы. Самая лучшая.
С этими словами Гэнт направился к жилому блоку, оставив Мейтсона наедине с клерком ААП.
– А у вас из шкуры карибу что-нибудь есть?
ПериодичностьСкотт торжествующе выложил на стол увеличенные фотографии.
– Букв не шестнадцать, – объявил он. – Их шестьдесят.
Пока все остальные, взволнованные открытием, собирались вокруг стола импровизированной лаборатории, Хаккетт равнодушно посмотрел на часы, после чего уставился в окно.
– До следующей пульсации осталось двадцать три минуты, – констатировал он.
– Пусть это вас не беспокоит, – сказала Новэмбер. – Проблема здесь.
Она указала на снимки.
Взяв со стола красный маркер, Скотт обвел то, что он уже по привычке называл символом Атлантиды: круг с заключенным в нем крестом.
– На всех поверхностях, которые я видел, этот символ всегда остается на одном и том же месте. Не меняют положение и еще четыре знака.
– Это символ Гизы, – заметил Пирс. – А тот южноамериканский.
– Верно. И я предполагаю, что два других тоже обозначают какие-то крупные объекты.
– Но где они расположены?
Скотт повернулся к молча сидящему в углу Гэнту.
– Майор, может быть, власть предержащие смогут дать спутникам задание на обнаружение двух мегалитических структур, под основанием которых залегает С-60?
Гэнт пожал плечами.
– Кто знает, – не отставал Скотт, – не исключено, что это поможет спасти планету Земля.
Майор поднялся и подошел к столу.
– Как выглядят эти объекты?
Лингвист указал на два символа.
– Поиск С-60 начался в Китае, – добавила Сара. – Думаю, один из знаков напоминает планировку Вупу. Это там же, в Китае.
– Пусть так, но как тогда быть с пятым?
– Северный полюс, – мрачно пробормотал Хаккетт.
– Вы уверены? – живо поинтересовался Мейтсон.
– Не уверен. Это всего лишь предположение. Но если бы мне поручили строительство мегалитических структур в соответствии с электромагнитным полем Земли, я бы выбрал Южный полюс, определил еще три точки на экваторе или вблизи него и, следуя логике, расположил пятую на Северном полюсе.
Скотт повернулся к Гэнту.
– Вам такой информации достаточно?
– Для начала, – согласился майор.
В дальнем углу лаборатории, возле компьютера, стоял видеофон, и Гэнт сразу же набрал номер Дауэра.
Скотт постучал карандашом по столу.
– Так или иначе, эти пять символов положения не меняют. Но, изучая фотографию, я обратил внимание на то, что есть еще одиннадцать знаков, вращающихся совершенно неупорядоченно и беспричинно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Код Атлантиды"
Книги похожие на "Код Атлантиды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стэл Павлоу - Код Атлантиды"
Отзывы читателей о книге "Код Атлантиды", комментарии и мнения людей о произведении.



























