Андрей Быстров - Лезвие вечности
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лезвие вечности"
Описание и краткое содержание "Лезвие вечности" читать бесплатно онлайн.
Спустя три тысячелетия тайна, переданная жрецам Древнего Египта пришельцами из дальнего космоса, становится трофеем, за обладание которым ведут спор не на жизнь, а на смерть глава секретного подразделения ГРУ генерал Курбатов, агент Интеллидженс Сервис Джек Слейд, крестный отец русской мафии Генрих Бек и начинающий писатель Борис Градов. Для кого-то из них это путь к власти и мировому господству, а кто-то просто хочет спастись, отводя угрозу от человечества…
– Нет. Мое задание на этом не исчерпывается. Леша, папку с бумагами надо сжечь.
– Само собой. Поедем на двух машинах?
– Мой «форд» взят напрокат в Уокинге, его тут поблизости могут знать. Да и скорость у него… «феррари» пошустрее, вот только приметная очень…
– Зато от любой погони уйдет.
– Ох! Лучше бы без погонь. Но ты прав, скорость важнее. Бросим старикашку «форда», вернемся к нему после операции. А если не вернемся…
– Вернемся, Алексей Дмитриевич.
16
Ночная тьма пришла не постепенно и медленно, как обычно бывает в этих широтах, а обрушилась черной глыбой. Ее сгустили стремительно подгоняемые ветром с северо-востока тучи. Волынов сбавил скорость и зажег фары, но километра за два до коттеджа Слейда погасил их. Дорогу освещали фонари тянущегося справа парка аттракционов. «Феррари» остановился не у самых ворот, ведущих на вертолетную площадку клуба «Стэйт ап», а поодаль, в глубокой тени высокой ограды.
– Собери автомат, Леша, – распорядился Курбатов.
– Зачем? Вы сами говорили, что парень с девчонкой сложностей не создадут.
– Да, но где гарантия, что с ними нет Слейда?
Волынов, надев перчатки, выполнил приказ. Оставив автомат в машине, он направился к воротам вертолетного клуба и позвонил.
– Кто это? – Прозвучал голос из переговорного устройства.
– Билл Уоллес. На прошлой неделе я забыл в клубе визитку и все не мог выбрать время заехать.
Волынов рассчитывал, что сменные охранники, может быть, и помнят имена постоянных членов клуба, но уж никак не их гостей.
– Нам не передавали никакой визитки, сэр, а, как правило, найденные вещи хранятся у нас…
– Я забыл ее в ресторане. Или в курительной… Пауза.
– Может быть, вы сами зайдете и поищете? Постаравшись, чтобы его тяжкий вздох был слышен охраннику, Волынов нехотя сказал:
– Ну хорошо… Открывайте.
Охранник отодвинул засов калитки. Волынов вошел, держа голову так, чтобы свет фонаря не падал на его лицо. Охранник повернулся вслед за ним, и тут за спиной парня вырос Курбатов, нанесший удар в основание черепа рукояткой пистолета. Не издав ни звука, охранник начал заваливаться. Волынов подхватил его и бережно уложил на подстриженную траву.
– Где второй? – шепнул Курбатов.
Волынов молча указал рукой на светящееся окно дневного клубного мотеля.
– Давай, – скомандовал экс-генерал.
Закрыв лицо сделанной из платка маской, Волынов принял из руки Курбатова пистолет «стар» и рванул на себя ручку двери.
– Не двигаться! – заорал он. – К стене!
Ошеломленный охранник повиновался. Волынов выключил его мощным ударом и освободился от маски, мешающей дышать.
– Чувствую себя гангстером, – посетовал он. – Надо бы чем-то связать их.
– Волоки сюда того, а я пока придумаю, – ответил Курбатов.
Он оборвал телефонные провода, перебросил рубильники в распределительной коробке и содрал со стены длинный и прочный электрический кабель. Волынов втащил в комнату первого охранника. Вдвоем с Курбатовым они крепко связали кабелем обоих парней. Проще и надежнее было их убить, но Курбатов, как ни странно, имел свои моральные принципы. Умереть должны виновные… И, увы, тот, без чьей смерти не обойтись, но не посторонние люди.
– На лодочную станцию, – скомандовал он.
Том Лэннинг пил пиво, по-русски, с копченой рыбой, когда в окно постучали. Будучи парнем не трусливым и физически не слабым, Лэннинг сразу отворил дверь и недоуменно уставился в ствол пистолета.
– Эй, ребята, вы грабители, да? Ну так вы ошиблись адресом. Денег у меня мало, да и тех я вам не отдам. Убирайте ваш вонючий пистолет и проваливайте, а то как бы по шее не получить…
Вновь спрятавшийся за маской Волынов попытался провести прием. Куда там! Лэннинг шутя отбросил нападавшего и повернулся к Курбатову. Прокол, мелькнуло у того, запомнит меня… Лопается имидж призрака во мраке.
– Я говорил, – угрожающе процедил Том. – А ну пошли вон…
Из положения лежа Волынов запустил пистолет. С металлическим лязгом «стар» ударил в затылок Лэннинга. Том, как подрубленный могучий дуб, падать не спешил. Лишь натолкнувшись на кулак вскочившего Волынова, он величественно рухнул. Волынов подобрал пистолет.
– Ну и бугай, – покачал головой Курбатов, – чуть все не испортил. Давай свяжем его простынями.
Бывший генерал повредил телефонную линию и здесь. Теперь в округе не осталось ни одного исправного телефона и ни одного человека, способного вызвать полицию. Конечно, гарантии нет: мало ли кто с сотовым телефоном может оказаться поблизости. Но что сделано, то сделано, в рамках возможного путь свободен.
Забрав из машины «интердинамик» с глушителем, Курбатов и Волынов зашагали к коттеджу. Перебравшись через каменную ограду, они разыскали ящик с электрическим щитком. Одним движением руки Курбатов обесточил территорию, оставив свет только в доме Слейда.
Окна гостиной были занавешены, на втором этаже свет не горел. Из парка было невозможно определить, сколько людей находится в коттедже и кто они. Сжимая рукоятку «интердинамика», Курбатов подал знак Волынову. Они пошли в обход дома по периметру.
На окне ванной комнаты не было занавесок. Курбатов и Волынов как зачарованные уставились на девушку под душем.
– Она так красива, – прошептал Волынов. – За что ее приговорили?
– Она враг нашей страны. – Курбатов поднял пистолет.
В этот момент девушка наклонилась к панели управления, чтобы добавить горячей воды. Пуля, выпущенная Курбатовым, со звоном разбила стекло в окне, пронеслась до точки, где за полсекунды до того находился висок девушки, пробила дверь ванной, вылетела в гостиную, срикошетировала от лестничных перил и разнесла бутылку на столе перед носом Бориса.
Курбатов чертыхнулся, прицеливаясь вновь. Бросившись в ванную, Борис потушил свет и выдернул Олю из-под хлещущих струй воды. Второй выстрел расколошматил флаконы на полке у зеркала. Борис ничком упал на пол, прикрывая собой девушку.
Темноту в ванной рассеивал лишь свет из гостиной через приоткрытую дверь. Курбатов не видел ничего. С проклятиями он добил оконное стекло пистолетом и полез внутрь, беспрерывно стреляя – емкость магазина «интердинамика» позволяла не экономить патроны. Глушитель выдыхался, и выстрелы звучали все громче. Волынов не стрелял из своего испанского пистолета, боясь попасть в Курбатова.
В ванной свистели пули, осыпалась кафельная плитка, разлетались керамические дверцы шкафчиков. Острые осколки бомбардировали пол вокруг Бориса и девушки. Сильным толчком Борис выпихнул Олю в гостиную, затем выкатился по полу сам. Схватив тяжелый торшер, он запустил его на манер копья в копошащуюся в ванной, плюющуюся огнем темную фигуру.
– Леша, к двери! – закричал Курбатов, увернувшись от торшера. – Не давай им уйти!
Волынов побежал вокруг дома. Градов слышал реплику Курбатова, он понял: противников по меньшей мере двое и выйти на крыльцо – значит, подставить себя под пули. Он потянул девушку наверх, на второй этаж, запер изнутри дверь спальни.
– И что теперь? – Оля дышала часто, неровно. Борис распахнул окно.
– Прыгать!
– Туда?! Я ноги переломаю!
– Здесь не так высоко… Надень быстро что-нибудь поплотнее, иначе порежешься и побьешься.
Пока Оля возилась с джинсами и курткой, Борис поднял телефонную трубку, начал набирать лондонский номер Слейда. Выстрел… В двери появилось пулевое отверстие, и трубка вылетела из руки Бориса.
– Прыгай! – заорал Градов.
Девушка замешкалась на подоконнике, Борис подтолкнул ее в спину и выпрыгнул следом. Волынов от крыльца стрелял на звук. Поднявшись на ноги, Борис и Ольга кинулись в темноту.
Волынов и Курбатов настигали беглецов, которые оказались зажатыми в темном углу, образованном забором и стеной павильона одного из аттракционов парка. В кромешном мраке Борис нащупал какую-то фанерную дверь. Он рванул ее что было сил, хилый замочек вылетел. За дверью – тот же мрак… Борис нашарил выключатель возле нее, врубил свет. Он понимал, как это опасно, но в темноте нельзя сделать ни шагу, а погоня совсем близко.
Вдоль зеркальной галереи загорались и гасли разноцветные огни, бежали цепочками, перекрещивались и сталкивались, потом вновь расходились в разные стороны.
– Что это? – шепнула Оля, прижимаясь к Борису. – Где мы?
– В чертовом зеркальном лабиринте, я думаю. Помнишь, мы листали проспект?
– Ловушка! Подстрелят, как кроликов.
– Нет… Вперед! Там в центре есть эти, как их… Чудеса Вселенной, что ли… Там оторвемся!
Тысячи отражений в цветных лучах дразнили их, но дезориентировали и противников, ворвавшихся следом. Курбатов и Волынов не знали, стреляют ли по живым мишеням или по зеркальным фантомам. Выстрелы, сопровождаемые звоном стекла и хлопками разрывающихся ламп, гулко отдавались в пустых коридорах.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лезвие вечности"
Книги похожие на "Лезвие вечности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Быстров - Лезвие вечности"
Отзывы читателей о книге "Лезвие вечности", комментарии и мнения людей о произведении.

























