» » » » Бертрам Чандлер - Коммандер Граймс (Сборник)


Авторские права

Бертрам Чандлер - Коммандер Граймс (Сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Бертрам Чандлер - Коммандер Граймс (Сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Коммандер Граймс (Сборник)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коммандер Граймс (Сборник)"

Описание и краткое содержание "Коммандер Граймс (Сборник)" читать бесплатно онлайн.








- Значит, по визуальным ориентирам, - отозвался Граймс. - Заодно полюбуемся пейзажем.

- Похоже, именно этим ты сейчас и занимаешься, - заметила Мэгги.

- Майя, может быть, вы вернетесь в кресло? - спросил Граймс. - Сейчас мы начнем разгоняться, и вы можете не устоять...

- Главное, чтобы ты устоял... - проворчала Мэгги.

Прерывистое биение инерционного двигателя стало громче, по корпусу пошла ощутимая вибрация. Катер описал широкую дугу. За кормой исчезала посадочная площадка, стройные корпуса кораблей уже казались игрушечными. Прямо по курсу и немного правее ослепительно сверкала заснеженная вершина Бен Невис*. У ее подножия раскинулась прерия, по которой, точно сероватые тени, проносились стада диких животных.

______________ * Бен Невис - самая высокая вершина Великобритании. Находится в Грампианских горах, на территории Шотландии. (Прим. ред.)

- Бизоны, - пояснила Майя. По ее словам, эти стада были главным источником мясной пищи для ее народа. Она тут же достала из корзины ломтики вяленого мяса и предложила Граймсу и Мэгги - в точности таким жестом, каким земные женщины предлагают шоколад. Граймс нерешительно взял ломтик и принялся жевать. Очень недурно... Правда, прежде ему не доводилось такого пробовать, но это его не беспокоило.

Он взял с полки бинокль и принялся разглядывать существо, названное бизоном. С такой высоты подробностей было не разобрать... но Граймс точно знал, у земных бизонов две пары конечностей. Эти создания бегали на шести ногах.

Сияющая вершина Бен Невис проплыла по правому борту, медленно перемещаясь за корму. Катер уже проплывал над другой рекой - Мерси, в ее излучинах тоже раскинулись города, и Майя указывала на них.

- О, да... это, должно быть, Ланкастер... Я была там два года назад: там вокруг лесистые холмы... Большинство людей, живущих вдоль Мерси Кордвейнеры...

- Кордвейнеры? - переспросил Граймс. Похоже, речь шла о какой-то странной традиции.

- Это их фамилия - точно так же, как у большинства из нас, живущих на Темзе, фамилия Смит.,

- А сколько вообще фамилий на вашей планете? - спросила Мэгги.

- Смиты, Уэлсы, Морроу и Кордвейнеры. Все.

- Судя по всему, потомки четырех астронавтов со "Снежного Барса", которые здесь высадились, - сказал Граймс. - Полигамные браки...

- Честер, - выпалила Майя, показывая на другой город. - А вот Брайтон, здесь корабельная верфь... Смотрите, та шхуна, кажется, почти достроена... А вот и Манчестер, если не ошибаюсь... Вот это называется путешествовать! На лодке или пешком я бы добиралась несколько недель!

- А для чего вы путешествуете? - спросила Мэгги.

- А вы? Наверное, чтобы...увидеть что-то новое, других людей.

- И что нового вы увидели?

- О, например, заводы Манчестера. Вы должны были заметить дым, когда мы над ним пролетали. Там льют металл. Но сначала его выплавляют из руды, которую находят в земле. Говорят, этот процесс открыли не сразу. Долгие годы приходилось сдирать обшивку с корабля, чтобы делать наконечники для копий и стрел.

- И ваше оружие, я полагаю, изготовлено из манчестерского железа? спросила Мэгги.

- Конечно.

- А на что вы его покупаете? На что обмениваете?

- На тушки лосося - он водится только в Темзе. Маринованная лососина считается деликатесом.

- Скажите, - спросила Мэгги, - никому не приходило в голову - Смитам, Морроу, Уэллсам или Кордвейнерам - что товары можно получать по-другому, не только обменом?

- Есть разные способы, коммандер Мэгги.

- Безусловно. Но предположим, Майя... только предположим: в какой-то год улов лосося оказался слишком мал. Предположим, что вам необходимо новое оружие, а в обмен нет ничего подходящего. И вот предположим, вы собираете группу копьеносцев и лучников и ведете их, например, в Оксфорд, чтобы силой забрать оружие...

- Вы что, сумасшедшая? - воскликнула Майя. - Это же просто невозможно. Это... не по-человечески! Вторгаться куда-то, где вас не хотят видеть... Словно... чтобы сражаться... Люди так не поступают. О да, мы сражаемся с волками, но только для того, чтобы защититься от них. И с орлами... Но что бы друг с другом... да это просто безумие!

- Но вы же должны иногда сражаться, - сказала Мэгги.

- Да. Но это постыдно! Иногда юноши сражаются из-за женщин. Или две женщины, когда поссорятся, могут схватиться за луки. Конечно, мы все читали Всеобщую Историю. Мы знаем, что люди сражались друг с другом. Но у них было настоящее оружие, по сравнению с ним наши луки и копья - просто детские игрушки. Нет, мы не можем, - она умолкла, а потом очень робко спросила: - А вы можете?

- Боюсь, что можем, - ответил Граймс. - И похоже, уже воюем. На вашей планете нет ни солдат, ни полицейских. Но ваш мир - исключительное явление...

- А вы, капитан Граймс - вы солдат?

- Не обижайте меня, Майя. Я - астронавт, хотя считаюсь офицером в действительной службе. Скорее уж меня можно назвать... полицейским, что ли.

- Полицейским тоже приходится нелегко... - мрачно произнесла Мэгги.

- Гхм. В ФИКС меня никто насильно не тянул.

Тем временем катер уже летел над морским побережьем, где в дельте реки стоял порт Ливерпуль. Повернув на север, машина снизилась и заскользила над сверкающими волнами, прошла совсем рядом с большим баркасом, изящно разминулась с неуклюжим воздушным шаром... Внизу рассыпалась флотилия маленьких рыбачьих лодок. Забыв про сети, в которых живым серебром билась рыба, рыбаки запрокидывали головы и провожали взглядами невиданный летающий аппарат.

Питчер обернулся и заглянул в салон.

- Курс на устье реки Ярры, сэр.

- Отлично, мистер Питчер. Включайте автопилот и присоединяйтесь к нам. По-моему, пора перекусить.

Майя пришла в восторг от сандвичей с курятиной, а Питчер и Биллард наслаждались пряной рыбой, которую королева раздала по кругу.

Глава 13

Перелет на север прошел без приключений. Лишь однажды в море показалась большая шхуна, которая с трудом двигалась против ветра. Со слов Майи Граймс понял, что морроувиан трудно было назвать моряками в душе. Если им и приходилось иметь дело с водной стихией, то скорее по необходимости, чем для удовольствия.

Катер уверенно следовал заданным курсом, и у Майи, Граймса и Мэгги периодически возникала беседа. Глядя на морроувианку, Граймс вспоминал сиамских кошек - как известно, они куда более "разговорчивы", нежели прочие их собратья. Королева болтала без умолку, и остальным ничего не оставалось, как слушать ее. Мэгги едва успевала менять кассеты в диктофоне.

Морроувия была странной планетой - прежде всего благодаря своему населению. Эти люди не были необразованными и неграмотными. Однако с тех пор, как колония была основана, уровень развития их технологий по каким-то причинам невероятно снизился. Что еще более странно, это состояние привело к стабильности. На многих подобных планетах откат к примитивному началу было ужасным явлением.

Такова была Морроувия - население десять миллионов человек, маленькие города, разбросанные по всей планете, которые носили старые добрые земные имена. Поселенцы не обрабатывали землю, но выращивали лечебные и пряные травы. Ради мяса устраивалась охота, предпринимались спорадические попытки приручить "бизонов", а также неких летающих тварей, больше всего похожих на рептилий - главным образом ради вкусного мяса и яиц. Причина, по которой в этом направлении ничего не делалось, была очевидна: образ жизни этих людей определяла охота.

При этом на Морроувии уже существовала промышленность: местные жители добывали руду и выплавляли железо, из которого ковали оружие и некоторые орудия, в том числе и инструменты для строительства лодок. Майя упомянула библиотеку в Баллара-те: там хранились описания "всего, что могло быть изготовлено",

Правительство? По словам королевы, их было множество. В каждом городе правила королева, которая никому больше не подчинялась - впрочем ее деятельность лишь с большой натяжкой можно было назвать "правлением". Только королевы - хотя Майя читала Всеобщую Историю и знала, что на Земле правили короли. Что ж, это вполне естественно: женщина, которая отвечает за свой дом, предпочтет, чтобы за все дома тоже отвечала женщина. Вполне естественно, что мужчины занимались охотой и ловлей рыбы, несмотря на то, что и среди женщин, особенно среди девушек, встречались великолепные охотницы. И вполне естественно, что главным оружием мужчин были копья, в то время как девушки предпочитали луки.

Женщины не занимались тяжелым трудом на производстве, однако порой работали в мастерских, где производились веревки и некоторое подобие тканей. Травами тоже занимались женщины,

Майя говорила о четырех морроувианских фамилиях, хотя правильнее было говорить о племенах или кланах Смитов, Кордвейнеров, Морроу и Уэльсов. При межплеменном браке муж брал фамилию жены, и ее наследовали дети от этого брака. Конечно, это был не матриархат, но устройство общество было весьма близко к нему.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коммандер Граймс (Сборник)"

Книги похожие на "Коммандер Граймс (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бертрам Чандлер

Бертрам Чандлер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бертрам Чандлер - Коммандер Граймс (Сборник)"

Отзывы читателей о книге "Коммандер Граймс (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.