» » » » Публий Назон - Элегии и малые поэмы


Авторские права

Публий Назон - Элегии и малые поэмы

Здесь можно скачать бесплатно "Публий Назон - Элегии и малые поэмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Античная литература, издательство Художественная литература, год 1973. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Публий Назон - Элегии и малые поэмы
Рейтинг:
Название:
Элегии и малые поэмы
Издательство:
Художественная литература
Год:
1973
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Элегии и малые поэмы"

Описание и краткое содержание "Элегии и малые поэмы" читать бесплатно онлайн.








55   Или же тонкий тростник, колеблемый легким Зефиром,

        Или же рябь на воде, если проносится Нот.

        Дольше терпеть не могла, и ручьем полились ее слезы —

        Так из-под снега течет струйка весенней воды.

        В эту минуту себя и почувствовал я виноватым,

60   Горькие слезы ее — это была моя кровь.

        Трижды к ногам ее пасть я хотел, молить о прощенье, —

        Трижды руки мои прочь оттолкнула она.

        Не сомневайся, поверь: отмстив, облегчишь свою муку;

        Мне, не колеблясь, в лицо впейся ногтями, молю!

65   Глаз моих не щади и волос не щади, заклинаю, —

        Женским слабым рукам гнев свою помощь подаст.

        Или, чтоб знаки стереть злодеяний моих, поскорее

        В прежний порядок, молю, волосы вновь уложи!

IX

        Всякий влюбленный — солдат, и есть у Амура свой лагерь.

        В этом мне, Аттик, поверь: каждый влюбленный — солдат.

        Возраст, способный к войне, подходящ и для дела Венеры.

        Жалок дряхлый боец, жалок влюбленный старик.

5     Тех же требует лет полководец в воине сильном

        И молодая краса в друге на ложе любви.

        Оба и стражу несут, и спят на земле по-солдатски:

        Этот у милых дверей, тот у палатки вождя.

        Воин в дороге весь век, — а стоит любимой уехать,

10   Вслед до пределов земли смелый любовник пойдет.

        Встречные горы, вдвойне от дождей полноводные реки

        Он перейдет, по пути сколько истопчет снегов!

        Морем придется ли плыть, — не станет ссылаться на бури

        И не подумает он лучшей погоды желать.

15   Кто же стал бы терпеть, коль он не солдат, не любовник,

        Стужу ночную и снег вместе с дождем проливным?

        Этому надо идти во вражеский стан на разведку;

        Тот не спускает с врага, то есть с соперника, глаз.

        Тот города осаждать, а этот — порог у жестокой

20   Должен, — кто ломится в дверь, кто в крепостные врата.

        Часто на спящих врагов напасть врасплох удавалось,

        Вооруженной рукой рать безоружных сразить, —

        Пало свирепое так ополченье Реса-фракийца,[12]

        Бросить хозяина вам, пленные кони, пришлось!

25   Так и дремота мужей помогает любовникам ловким:

        Враг засыпает — они смело кидаются в бой.

        Всех сторожей миновать, избегнуть дозорных отрядов —

        Это забота бойцов, бедных любовников труд.

        Марс и Венера равно ненадежны: встает побежденный,

30   Падает тот, про кого ты и подумать не мог.

        Пусть же никто не твердит, что любовь — одно лишь безделье:

        Изобретательный ум нужен для дела любви.

        Страстью великий Ахилл к уведенной горит Брисеиде, —

        Пользуйтесь, Трои сыны! Рушьте аргивскую мощь!

35   Гектор в бой уходил из объятий своей Андромахи,

        И покрывала ему голову шлемом жена.

        Перед Кассандрой, с ее волосами безумной менады,

        Остолбенел, говорят, вождь величайший Атрид.

        Также изведал и Марс искусно сплетенные сети,[13] —

40   У олимпийцев то был самый любимый рассказ…

        Отроду был я ленив, к досугу беспечному склонен,

        Душу расслабили мне дрема и отдых в тени.

        Но полюбил я, и вот — встряхнулся, и сердца тревога

        Мне приказала служить в воинском стане любви.

45   Бодр, как видишь, я стал, веду ночные сраженья.

        Если не хочешь ты стать праздным ленивцем, — люби!

X

        Той, увезенною вдаль от Эврота на судне фригийском,[14]

        Ставшей причиной войны двух ее славных мужей;

        Ледой, с которой любовь, белоснежным скрыт опереньем,

        Хитрый любовник познал, в птичьем обличье слетев;

5     И Амимоной, в сухих бродившей полях Арголиды,[15]

        С урной, на темени ей пук придавившей волос, —

        Вот кем считал я тебя; и орла и быка опасался —

        Всех, в кого обратить смог Громовержца Амур…

        Страх мой теперь миновал, душа исцелилась всецело,

10   Это лицо красотой мне уже глаз не пленит.

        Спросишь, с чего изменился я так? Ты — требуешь платы!

        Вот и причина: с тех пор ты разонравилась мне.

        Искренней зная тебя, я любил твою душу и тело, —

        Ныне лукавый обман прелесть испортил твою.

15   И малолетен и наг Купидон: невинен младенец,

        Нет одеяний на нем, — весь перед всеми открыт.

        Платой прикажете вы оскорблять Венерина сына?

        Нет и полы у него, чтобы деньгу завязать.

        Ведь ни Венера сама, ни Эрот воевать не способны, —

20   Им ли плату взимать, миролюбивым богам?

        Шлюха готова с любым спознаться за сходные деньги,

        Тело неволит она ради злосчастных богатств.

        Все ж ненавистна и ей хозяина, жадного воля —

        Что вы творите добром, по принуждению творит.

25   Лучше в пример для себя неразумных возьмите животных.

        Стыдно, что нравы у них выше, чем нравы людей.

        Платы не ждет ни корова с быка, ни с коня кобылица,

        И не за плату берет ярку влюбленный баран.

        Рада лишь женщина взять боевую с мужчины добычу,

30   За ночь платят лишь ей, можно ее лишь купить.

        Торг ведет достояньем двоих, для обоих желанным, —

        Вознагражденье ж она все забирает себе.

        Значит, любовь, что обоим мила, от обоих исходит.

        Может один продавать, должен другой покупать?

35   И почему же восторг, мужчине и женщине общий,

        Стал бы в убыток ему, в обогащение ей?

        Плох свидетель, коль он, подкупленный, клятву нарушит;

        Плохо, когда у судьи ларчик бывает открыт;

        Стыдно в суде защищать бедняка оплаченной речью;

40   Гнусно, когда трибунал свой набивает кошель.

        Гнусно наследство отца умножать доходом постельным,

        Торг своей красотой ради корысти нести.

        То, что без платы дано, благодарность по праву заслужит;

        Если ж продажна постель, не за что благодарить.

45   Тот, кто купил, не связан ничем: закончена сделка —

        И удаляется гость, он у тебя не в долгу.

        Плату за ночь назначать берегитесь, прелестные жены!

        Нечистоплотный доход впрок никому не пойдет.

        Много ли жрице святой помогли запястья сабинян,[16]

50   Если тяжелым щитом голому сплющили ей?

        Острою сталью пронзил его породившее лоно

        Сын — ожерелье виной было злодейства его.[17]

        Впрочем, не стыдно ничуть подарков просить у богатых:

        Средства найдутся у них просьбу исполнить твою.

55   Что ж не срывать виноград, висящий на лозах обильных?

        Можно плоды собирать с тучной феаков земли.

        Если же беден твой друг, оцени его верность, заботы, —

        Он госпоже отдает все достоянье свое.

        А славословить в стихах похвалы достойных красавиц —

60   Дело мое: захочу — славу доставлю любой.

        Ткани истлеют одежд, самоцветы и золото сгинут, —

        Но до скончанья веков славу даруют стихи.

        Сам я не скуп, не терплю, ненавижу, коль требуют платы;

        Просишь — тебе откажу, брось домогаться — и дам.

XIII

        Из океана встает, престарелого мужа покинув,

        Светловолосая;[18] мчит день на росистой оси.

        Что ты, Аврора, спешишь? Постой! О, пусть ежегодно

        Птицы вступают в бои, славя Мемнонову тень!

5     Мне хорошо в этот час лежать в объятиях милой,

        Если всем телом она крепко прижмется ко мне.

        Сладостен сон и глубок, прохладен воздух и влажен.

        Горлышком гибким звеня, птица приветствует гнет.

        Ты нежеланна мужам, нежеланна и девам… Помедли!

10   Росные вожжи свои алой рукой натяни!

        До появленья зари следить за созвездьями легче


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Элегии и малые поэмы"

Книги похожие на "Элегии и малые поэмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Публий Назон

Публий Назон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Публий Назон - Элегии и малые поэмы"

Отзывы читателей о книге "Элегии и малые поэмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.