» » » » Публий Назон - Элегии и малые поэмы


Авторские права

Публий Назон - Элегии и малые поэмы

Здесь можно скачать бесплатно "Публий Назон - Элегии и малые поэмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Античная литература, издательство Художественная литература, год 1973. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Публий Назон - Элегии и малые поэмы
Рейтинг:
Название:
Элегии и малые поэмы
Издательство:
Художественная литература
Год:
1973
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Элегии и малые поэмы"

Описание и краткое содержание "Элегии и малые поэмы" читать бесплатно онлайн.








        Тут же Юпитер кивнул. От кивка его дрогнули оба

490 Полюса и задрожал с ношей небесной Атлант.

        Место есть, что в старину называлось Козье Болото;

        Как-то случилось, что там, Ромул, судил ты народ.

        Спряталось солнце, и все облаками закрылося небо,

        И полился проливной ливень тяжелый из туч.

495 Гром гремит, все бегут, небо, треснув, сверкает огнями:

        И на отцовских конях взносится царь в небеса.

        Скорбь наступила, отцов обвиняют облыжно в убийстве;

        Так и решили бы все, кабы не случай один.

        Прокул Юлий однажды из города шел Альбы Лонги,

500 Ярко светила луна, факел тут был ни к чему.

        Вдруг неожиданно вся задрожала слева ограда:

        Он отшатнулся и встал, волосы дыбом взвились,

        Чудный, превыше людей, облаченный царской трабеей

        Ромул явился ему, став посредине пути,

505 И произнес: «Запрети предаваться скорби квиритам,

        Да не сквернят моего плачем они божества.

        Пусть благовонья несут, чтя нового бога Квирина,

        Помня всегда о своем деле — веденье войны».

        Так повелел и от глаз сокрылся он в воздухе легком;

510 Прокул сзывает народ и объявляет приказ.

        Богу возводится храм, его именем холм называют,

        И учреждаются тут праздника отчего дни.


        «Но почему ж этот день Глупцов также праздником назван?»

        Слушай. Причины тому вздорны, по все-таки есть.

515 Не было в древности здесь привычных к сохе землепашцев:

        Сила и ловкость мужей тратилась в ратном труде.

        Больше хвалили за меч, чем за плуг с искривленной рассохой,

        С пренебреженных полей мало сбирали плодов.

        Сеяли полбу в те давние дни и полбу косили,

520 В жертву Церере неся первый ее урожай.

        Пользу узнавши огня, они стали поджаривать полбу

        И по своей же вине много наделали бед.

        Ибо наместо зерна золу они полбы сметали

        И поджигали порой хижины сами свои.

525 Стала богиней их печь — Форнака, Форнаку молили

        Люди о том, чтоб она не выжигала зерна.

        Главный теперь курион Форнакалии провозглашает

        В разное время, а дня точного празднику нет;

        И на висящих везде по форуму многих таблицах

530 Каждая курия свой видит особый значок.[370]

        Но из народа глупцы своих собственных курий не знают

        И до последнего дня праздника этого ждут.

21 февраля. Фералии

        Честь и могилам дана. Ублажайте отчие души

        И небольшие дары ставьте на пепел костров!

535 Маны немногого ждут: они ценят почтение выше

        Пышных даров. Божества Стикса отнюдь не жадны.

        Рады они черепкам, увитым скромным веночком,

        Горсточке малой зерна, соли крупинке одной,

        Хлеба кусочку в вине, лепесткам цветущих фиалок:

540 Все это брось в черепке посередине дорог.

        Можно и большее дать, но и этим ты тени умолишь,

        И помолись ты еще у погребальных костров.

        Этот обычай введен был благочестивым Энеем

        В землях твоих в старину, гостеприимный Латин.

545 Духу отца приносил Эней ежегодные жертвы:

        С этой поры и пошел сей благочестный обряд.

        Некогда, впрочем, пока велись упорные войны

        Долгие, был позабыт день почитанья отцов.

        Но наказанье пришло: говорят, что за это несчастье

550 Рим раскалился огнем от пригородных костров.

        Трудно поверить, но будто тогда из могил появились

        Предки и стали стенать, плача в ночной темноте,

        А по дорогам везде городским и полям завывали

        Толпы бесплотных теней и ужасающих душ.

555 Как только стали опять воздавать почитание мертвым, —

        Нет ни чудес никаких, ни мертвецов из могил.

        Но в поминальные дни вы не думайте, вдовы, о браках,

        Факел сосновый пускай чистых уж дней подождет.

        Да и тебе, хоть твоей ты и кажешься матери зрелой,

560 Пусть не расчешет копье гнутое девичьих кос.

        Светочи спрячь ты свои, Гименей, и от мрачных огней их

        Скрой! Уныло огни при погребеньях горят.

        Боги таятся пускай за дверями закрытыми храмов,

        Пусть фимиам не дымит и не горят очаги.

565 Легкие души теперь и тела погребенных в могилах

        Бродят, и тени едят яства с гробниц и могил.

        Так продолжаться должно не долее дней, что осталось

        В месяце: в наших стихах столько же числится стоп.[371]

        День последний из них Фералий название носит:

570 Манам в последний раз в этот мы молимся день.


        Тут среди жен молодых многолетняя сидя старуха,

        Таците служит немой, но не немая сама.[372]

        Ладан кладет под порог, тремя его пальцами взявши,

        Там, где мышонок прогрыз ход потаенный себе;

575 Темный вяжет свинец тройною заклятою ниткой

        И у себя во рту вертит семь черных бобов;

        Жарит потом на огне зашитую голову рыбки,

        Что залепила смолой, медной иглой проколов;

        Льет вино, нашептав, а остаток его выпивают

580 Или сама, иль ее спутницы, больше сама.

        «Мы оплели языки и рты враждебные крепко!» —

        Старица так говорит пьяная, вон выходя.

        Спросишь ты, верно, меня, кто же эта богиня немая?

        Слушай же, что услыхал сам я от старых людей.

585 Неукротимой к Ютурне любовью объятый Юпитер

        Вытерпел то, что стерпеть богу такому нельзя:

        То среди леса она в орешнике пряталась частом,

        То она, в воду нырнув, к сестрам скрывалась своим.

        Он созывает всех нимф, которые в Лации жили,

590 И таковые слова хору их он говорит:

        «Ваша сестра сама себе враг, раз она отвергает

        Высшего бога любовь, не отдаваясь ему.

        Мне помогите и ей: ведь то, что мне будет усладой,

        Страстно желанною, то будет на радость и ей.

595 Берега вы на краю удержите, прошу я, беглянку,

        Чтобы она не могла в воду речную нырнуть».

        Так он сказал, и его послушались тибрские нимфы

        Все, что твой брачный чертог, Илия, верно блюдут.

        Но среди них оказалась одна, по имени Лала,

600 Что за болтливость свою также Болтуньей звалась:

        В этом ее был порок. Частенько Альмон[373] говорил ей:

        «Дочь, придержи свой язык», — но не сдержалась она.

        Только она подошла ко пруду Ютурны-сестрицы,

        Как закричала: «Беги!», бога слова рассказав.

605 После к Юноне она подошла, участь жен пожалела

        И говорит ей: «Твой муж в нимфу Ютурну влюблен».

        В ярость Юпитер пришел и тотчас у нимфы нескромной

        Вырвал язык, приказав строго Меркурию так:

        «К манам ее отведи: для немых там пригодное место.

610 Нимфа, да будет она нимфой подземных болот!»

        Отдал Юпитер приказ. Она входит с Меркурием в рощу,

        Здесь предводитель ее чувствует к пленнице страсть,

        Хочет он ей овладеть, она взглядом его умоляет, —

        Тщетно: немые уста ей не дают говорить.

615 Матерью став, близнецов родила, что блюдут перекрестки.

        Град охраняя у нас: Ларами стали они.

22 февраля. Каристии

        День Каристий идет затем: для родных это праздник,

        И собирается тут к отчим семейство богам.

        Память усопших почтив и родных посетивши могилы,

620 Радостно будет к живым взоры свои обратить

        И посмотреть, сколько их после всех умерших осталось,

        Пересчитать всю семью, весь сохранившийся род.

        Лишь безупречные пусть приходят, преступным нет места:

        Братьям и матерям, злым и жестоким к родне,

625 Тем, для которых отец или мать зажились слишком долго.

        Как и свекровям, своих зло донимающим снох.

        Внуков Тантала пускай и супруги Ясона не будет

        Так же, как той, что дала жженых селянам семян,[374]


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Элегии и малые поэмы"

Книги похожие на "Элегии и малые поэмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Публий Назон

Публий Назон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Публий Назон - Элегии и малые поэмы"

Отзывы читателей о книге "Элегии и малые поэмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.