» » » » Публий Назон - Метаморфозы


Авторские права

Публий Назон - Метаморфозы

Здесь можно скачать бесплатно "Публий Назон - Метаморфозы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Античная литература, издательство Художественная литература, год 1977. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Публий Назон - Метаморфозы
Рейтинг:
Название:
Метаморфозы
Издательство:
Художественная литература
Год:
1977
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Метаморфозы"

Описание и краткое содержание "Метаморфозы" читать бесплатно онлайн.








        После, отвергнута им, в лесах затаилась, листвою

        Скрыла лицо от стыда и в пещерах живет одиноко.

395 Все же осталась любовь и в мученьях растет от обиды.

        От постоянных забот истощается бедное тело;

        Кожу стянула у ней худоба, телесные соки

        В воздух ушли, и одни остались лишь голос да кости.

        Голос живет: говорят, что кости каменьями стали.

400 Скрылась в лесу, и никто на горах уж ее не встречает,

        Слышат же все; лишь звук живым у нее сохранился.


        Так он ее и других, водой и горами рожденных

        Нимф, насмехаясь, отверг, как раньше мужей домоганья.

        Каждый, отринутый им, к небесам протягивал руки:

405 «Пусть же полюбит он сам, но владеть да не сможет любимым!»

        Молвили все, — и вняла справедливым Рамнузия[141] просьбам.

        Чистый ручей протекал, серебрящийся светлой струею, —

        Не прикасались к нему пастухи, ни козы с нагорных

        Пастбищ, ни скот никакой, никакая его не смущала

410 Птица лесная, ни зверь, ни упавшая с дерева ветка.

        Вкруг зеленела трава, соседней вспоенная влагой;

        Лес же густой не давал водоему от солнца нагреться.

        Там, от охоты устав и от зноя, прилег утомленный

        Мальчик, места красой и потоком туда привлеченный;

415 Жажду хотел утолить, но жажда возникла другая!

        Воду он пьет, а меж тем — захвачен лица красотою.

        Любит без плоти мечту и призрак за плоть принимает.

        Сам он собой поражен, над водою застыл неподвижен,

        Юным похожий лицом на изваянный мрамор паросский.

420 Лежа, глядит он на очи свои, — созвездье двойное, —

        Вакха достойные зрит, Аполлона достойные кудри;

        Щеки, без пуха еще, и шею кости слоновой,

        Прелесть губ и в лице с белоснежностью слитый румянец.

        Всем изумляется он, что и впрямь изумленья достойно.

425 Жаждет безумный себя, хвалимый, он же хвалящий,

        Рвется желаньем к себе, зажигает и сам пламенеет.

        Сколько лукавой струе он обманчивых дал поцелуев!

        Сколько, желая обнять в струях им зримую шею,

        Руки в ручей погружал, но себя не улавливал в водах!

430 Что увидал — не поймет, но к тому, что увидел, пылает;

        Юношу снова обман возбуждает и вводит в ошибку.

        О легковерный, зачем хватаешь ты призрак бегучий?

        Жаждешь того, чего нет; отвернись — и любимое сгинет.

        Тень, которую зришь, — отраженный лишь образ, и только.

435 В ней — ничего своего; с тобою пришла, пребывает,

        Вместе с тобой и уйдет, если только уйти ты способен.

        Но ни охота к еде, ни желанье покоя не могут

        С места его оторвать: на густой мураве распростершись,

        Взором несытым смотреть продолжает на лживый он образ,

440 Сам от своих погибает очей. И, слегка приподнявшись,

        Руки с мольбой протянув к окружающим темным дубравам, —

        «Кто, о дубравы, — сказал, — увы, так жестоко влюблялся?

        Вам то известно; не раз любви вы служили приютом.

        Ежели столько веков бытие продолжается ваше, —

445 В жизни припомните ль вы, чтоб чах так сильно влюбленный?

        Вижу я то, что люблю; но то, что люблю я и вижу, —

        Тем обладать не могу: заблужденье владеет влюбленным.

        Чтобы страдал я сильней, меж нами нет страшного моря,

        Нет ни дороги, ни гор, ни стен с запертыми вратами.

450 Струйка препятствует нам — и сам он отдаться желает!

        Сколько бы раз я уста ни протягивал к водам прозрачным,

        Столько же раз он ко мне с поцелуем стремится ответным.

        Словно коснешься сейчас… Препятствует любящим малость.

        Кто бы ты ни был, — ко мне! Что мучаешь, мальчик бесценный?

455 Милый, уходишь куда? Не таков я красой и годами,

        Чтобы меня избегать, и в меня ведь влюбляются нимфы.

        Некую ты мне надежду сулишь лицом дружелюбным,

        Руки к тебе протяну, и твои — протянуты тоже.

        Я улыбаюсь, — и ты; не раз примечал я и слезы,

460 Ежели плакал я сам; на поклон отвечал ты поклоном

        И, как могу я судить по движениям этих прелестных

        Губ, произносишь слова, но до слуха они не доходят.

        Он — это я! Понимаю. Меня обмануло обличье!

        Страстью горю я к себе, поощряю пылать — и пылаю.

465 Что же? Мне зова ли ждать? Иль звать? Но звать мне кого же?

        Все, чего жажду, — со мной. От богатства я стал неимущим.

        О, если только бы мог я с собственным телом расстаться!

        Странная воля любви, — чтоб любимое было далеко!

        Силы страданье уже отнимает, немного осталось

470 Времени жизни моей, погасаю я в возрасте раннем.

        Не тяжела мне и смерть: умерев, от страданий избавлюсь.

        Тот же, кого я избрал, да будет меня долговечней!

        Ныне слиянны в одно, с душой умрем мы единой».

        Молвил и к образу вновь безрассудный вернулся тому же.

475 И замутил слезами струю, и образ неясен

        Стал в колебанье волны. И увидев, что тот исчезает, —

        «Ты убегаешь? Постой! Жестокий! Влюбленного друга

        Не покидай! — он вскричал. До чего не дано мне касаться,

        Стану хотя б созерцать, свой пыл несчастный питая!»

480 Так горевал и, одежду раскрыв у верхнего края,

        Мраморно-белыми стал в грудь голую бить он руками.

        И под ударами грудь подернулась алостью тонкой.

        Словно у яблок, когда с одной стороны они белы,

        Но заалели с другой, или как на кистях разноцветных

485 У виноградин, еще не созрелых, с багряным оттенком.

        Только увидел он грудь, отраженную влагой текучей,

        Дольше не мог утерпеть; как тает на пламени легком

        Желтый воск иль туман поутру под действием солнца

        Знойного, так же и он, истощаем своею любовью,

490 Чахнет и тайным огнем сжигается мало-помалу.

        Красок в нем более нет, уж нет с белизною румянца,

        Бодрости нет, ни сил, всего, что, бывало, пленяло.

        Тела не стало его, которого Эхо любила,

        Видя все это, она, хоть и будучи в гневе и помня,

495 Сжалилась; лишь говорил несчастный мальчик: «Увы мне!» —

        Вторила тотчас она, на слова отзываясь: «Увы мне!»

        Если же он начинал ломать в отчаянье руки,

        Звуком таким же она отвечала унылому звуку.

        Вот что молвил в конце неизменно глядевшийся в воду:

500 «Мальчик, напрасно, увы, мне желанный!» И слов возвратила

        Столько же; и на «прости!» — «прости!» ответила Эхо.

        Долго лежал он, к траве головою приникнув усталой;

        Смерть закрыла глаза, что владыки красой любовались.

        Даже и после — уже в обиталище принят Аида —

505 В воды он Стикса смотрел на себя. Сестрицы-наяды

        С плачем пряди волос поднесли в дар памятный брату.

        Плакали нимфы дерев — и плачущим вторила Эхо.

        И уж носилки, костер и факелы приготовляли, —

        Не было тела нигде. Но вместо тела шафранный

510 Ими найден был цветок с белоснежными вкруг лепестками.

        Весть о том принесла пророку в градах ахейских

        Должную славу; греметь прорицателя начало имя.

        Сын Эхиона[142] один меж всеми его отвергает —

        Вышних презритель, Пенфей — и смеется над вещею речью

515 Старца, корит темнотой, злополучным лишением света;

        Он же, тряхнув головой, на которой белели седины, —

        «Сколь бы счастливым ты был, когда бы от этого зренья

        Был отрешен, — говорит, — и не видел вакхических таинств!

        Ибо наступит тот день, — и пророчу, что он недалеко, —

520 День, когда юный придет — потомство Семелино — Либер[143].

        Если его ты почтить храмовым не захочешь служеньем,

        В тысяче будешь ты мест разбросан, растерзанный; кровью

        Ты осквернишь и леса, и мать, и сестер материнских.

        Сбудется! Ты божеству не окажешь почета, меня же


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Метаморфозы"

Книги похожие на "Метаморфозы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Публий Назон

Публий Назон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Публий Назон - Метаморфозы"

Отзывы читателей о книге "Метаморфозы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.