» » » » Алексей Плуцер-Сарно - Большой словарь мата. Том 1


Авторские права

Алексей Плуцер-Сарно - Большой словарь мата. Том 1

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Плуцер-Сарно - Большой словарь мата. Том 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство Лимбус Пресс, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алексей Плуцер-Сарно - Большой словарь мата. Том 1
Рейтинг:
Название:
Большой словарь мата. Том 1
Издательство:
Лимбус Пресс
Год:
2005
ISBN:
5-8370-0161-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой словарь мата. Том 1"

Описание и краткое содержание "Большой словарь мата. Том 1" читать бесплатно онлайн.



Русский балет, русская икра, русская водка, русский мат. Какое из этих национальных достояний не оскудело в последние годы? Только четвертое и в какой-то мере третье.

А о пятом – о русской литературе – и вспоминать нечего. Разве что – в связи с праздником сквернословия на печатных страницах.

Мат – самая экспрессивная область русского языка. Наши "трехбуквенные" шутя побивают английские "четырехбуквенные". О человеке уважительно говорят: "Талантливо матерится!"

Матерятся политики и военачальники, писатели и художники, банкиры и бизнесмены. Только в криминальной среде приняты иные – невинные на непосвященный слух – ругательства.

Новый большой словарь мата – не первое в своем роде издание, но самое полное и оригинальное. Оригинальное, в частности, тем, что автор словаря успел беспощадно высмеять в печати все словари-предшественники, выпущенные и в России, и за рубежом.

Что ж, флаг ему в руки!






5.2. Грамматическая справка

На первом месте после вокабулы (слова хуй) дается грамматическая справка. Поскольку были зафиксированы вариативные формы, то парадигма приводится полностью. При такой полной разработке потенциально весьма вероятные, но не зафиксированные в источниках формы сопровождаются пометой «не зафиксир.». Если данная форма вообще предположительно не образуется, то она соответственно обозначается условной пометой «не образ.».


6. Определения значений

При обработке материала большие трудности возникали при определении значений лексем и особенно идиом. Мы пытались определять значения, по возможности точно, в соответствии со словоупотреблением источников, с имеющимися в них контекстами данного слова. Поскольку словарь предназначается в первую очередь лингвистам, то мы исходили из принципа полноты подачи значений, давая «все» значения, подзначения, оттенки значений и оттенки употребления, зафиксированные в источниках последних трех столетий. Приведение всех значений и оттенков слова с исчерпывающим иллюстративным материалом необходимо при первичной обработке материала. Таким образом, статья представляет собой сводку всех значений, зафиксированных в макросистеме.

Грамматическая форма подачи определения значения соответствует грамматической форме приводимого иллюстративного контекста. Грамматическая форма вокабулы тоже, по возможности, приводилась в соответствие с имеющимися контекстами. Так, например, если иллюстративный источник дает нам контекст с глагольным фразеологизмом с глаголом в несовершенном виде, то этот ключевой глагол дан в несовершенном виде и в вокабуле. Точно так же и в определении значения соответствующий определяющий глагол дается в несовершенном виде. Приводить столь нестандартный материал к «единому знаменателю», пытаясь полностью упорядочить его традиционным образом, мы не посчитали корректным.

Определения значений слов даются после грамматической справки с обязательными иллюстрациями, поддерживающими каждое значение, подзначе-ние, оттенок значения и оттенок употребления. Предпочтительными являются определения значений во всей широте необходимых и достаточных признаков. Последовательность подачи значений у одного слова неизбежно требует некоторого отклонения от строго синхронического подхода. Под «основным» значением в словарях часто подразумевается или субъективно воспринимаемое как самое употребительное (с синхронической точки зрения), или как «первоначальное» (диахронически) значение. Однако значение, воспринимаемое сейчас как «первоначальное», не всегда является действительно более «ранним». Мы далеко не всегда располагаем достаточной информацией, чтобы решить, какое значение является более «ранним». Не всегда можно точно установить, какие метафорические образования первичны, а какие – вторичны. Но даже при выделении одного значения как основного встает вопрос о расположении всех остальных значений данного слова. Очевидно, что, пользуясь только историческим принципом, невозможно рассортировать все значения и оттенки слова. После «неметафорического» значения, в качестве которого мы условно рассматривали значение обсценного слова, связанное с сексуальной деятельностью человека, дается следующее прямое, неметафорическое значение (если оно есть). Далее следуют самые употребительные переносные значения (если они есть). Абстрактные значения ставились после конкретных. В то же время ряд значений мы пытались расположить по степени их употребительности (имеется в виду частотность употребления в наших источниках). Конечно, сам принцип последовательной нумерации «типологически» разных значений арабскими цифрами, принятый в лексикографии, более чем условен. Но едва ли возможно разработать совершенно однородные, идеально системные принципы расположения значений, особенно применительно к такому разнородному материалу. По крайней мере мы себе подобной задачи не ставили. Итак, последовательность подачи значений вырабатывается с учетом следующих принципов: является ли данное значение: 1) первоначальным или поздним; 2) прямым или переносным; 3) конкретным или абстрактным; 4) более или менее частотным – и некоторых других.

Мы были вынуждены редуцировать систему подачи омонимов в словаре. К примеру, междометное употребление слова «хуй» рассматривалось условно как одно из значений того же самого слова, а не как его омоним. В результате мы получили как бы картину разрушения грамматики слова от первого «субстантивного» значения к последнему «междометному». В этом случае каждое последующее «омонимическое» значение, как мы уже сказали, давалось в традиционной последовательности подачи частей речи: от существительного к междометию (сначала субстантивированные формы, затем адъективизиро-ванные, местоименные, адвербиализованные и в конце формы, имеющие значения, близкие к частицам и междометиям). Мы принимаем эту «систему» условно в рабочем порядке.

Как следствие подобного подхода в словарных статьях оказались объединены вместе совершенно морфологически разнородные элементы. Может даже возникнуть ощущение, что слово «расплывчато», его частиречная принадлежность – лишь интенциональна. Семантика слова в базе данных тоже предстает неким искривленным неоднородным континуумом, способным постоянно менять свою форму и границы.

6.1. О метаязыке определения значений

Окончательная обработка данных словарных материалов и превращение их в научный словарь дело ближайшего будущего. А поскольку перед нами база данных, то мы не ставили перед собой задачи создания законченного метаязыка определений значений с упрощенным и унифицированным словарем и синтаксисом. Такой язык обязателен для словаря, но не обязателен для словарных материалов, которые представлены в данном проекте. Тем не менее основополагающие принципы толкования значений, выработанные группой Ю. Д. Апресяна, в определенной мере использовались. В значениях мы пытались выявить различные смысловые уровни, пресуппозиции и ассерции, сильные и слабые смысловые компоненты, мотивировки, модальные рамки, рамки наблюдения. В словаре метаязыка определений значений по мере возможности избегались синонимы и омонимы, многозначные слова. При определении значений использовался ограниченный набор лексики кодифицированного литературного языка. Была совершена попытка исключить проникновение интердиалектизмов (просторечных слов), стилистически и экспрессивно окрашенных слов в семантические дефиниции.

В тех случаях, когда значения слов рассматривались нами как синонимичные, они были по мере возможности унифицированы.

Список сокращений

адверб. – адвербиализированный

адъект. – адъективизированный

б. г. – без указания года

Б. м. – без указания места

Б. н. – без названия

безлич. – безличное употребление

Б-ка. – библиотека

бран. – бранное

буд. – будущее время

букв. – буквально

вар. – вариант

вин. – винительный падеж

возм. – возможно

вопр. – вопросительный

Вып. – выпуск

выр. – выражение

где-л. – где-либо

глаг. – глагол, глагольный

дат. – дательный падеж

двусост. – двусоставный

деепр. – деепричастие

действ. – действительное

дисфм. – дисфемизм, дисфемистическое образование

доп. – дополненное

дополн. – дополнение

ед. – единственное число

един. – единичное употребление

ж. – женский род

заимств. – заимствование

зафиксир. – зафиксированный, зафиксировано

знач. – значение

И – информант (с указанием номера)

изд. – издание

изолир. – изолированное употребление

им. – именительный падеж

инф. – инфинитив

ирон. – ироническое употребление

какой-л. – какой-либо

косв. – косвенный падеж

крат. – краткая форма

кто-л. – кто-либо

л. – лицо

ласк. – ласкательный

ЛГУ – Ленинградский государственный университет

лексикализ. – лексикализованный

Лит. обозр. – Литературное обозрение

лит. – литературные

личн. – личные формы

м. – мужской род

м.-ж. – существительное общего рода

МГУ – Московский государственный университет

межд. – междометие

мест. – местоимение

мн. – множественное число

нар. этим. – "народная этимология"

нареч. – наречие

нариц. – нарицательное существительное

наст. – настоящее время

неизм. – неизменяемое слово, форма

неодуш. – неодушевленное существительное

неол. – неологизм

неопр. – неопределенный

несов. – несовершенный вид

неточ. – неточный

нрзбр. – неразборчиво

обнаруж. – обнаружено, обнаруживает

обознач. – обозначает

образ. – образуется

общеупотр. – общеупотребительная форма


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой словарь мата. Том 1"

Книги похожие на "Большой словарь мата. Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Плуцер-Сарно

Алексей Плуцер-Сарно - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Плуцер-Сарно - Большой словарь мата. Том 1"

Отзывы читателей о книге "Большой словарь мата. Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.