» » » » Дей Кин - Убийство на стороне


Авторские права

Дей Кин - Убийство на стороне

Здесь можно скачать бесплатно "Дей Кин - Убийство на стороне" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство Центрполиграф, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дей Кин - Убийство на стороне
Рейтинг:
Название:
Убийство на стороне
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1991
ISBN:
5-7105-0023-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убийство на стороне"

Описание и краткое содержание "Убийство на стороне" читать бесплатно онлайн.



Дей Кин был одним из самых плодовитых, самых популярных авторов американской детективной прозы. Первые его книги появились еще в сороковых годах. Как и многие его коллеги, он выпускал роман за романом с поразительной быстротой. Главным достоинством писателя критика считает точное чувство ритма повествования: Дей Кин умеет построить сюжет так, что читатель заинтригован с первых страниц и до самого конца. Лучшие романы писателя увлекательны и мастеровиты. Они могут быть отнесены к классике американского детектива.






– Немного, – признался он. – Будем считать, что четыре тысячи.

– И вы не сможете доказать свою невиновность?

– Это так.

– Тогда почему бы нам не исчезнуть прежде, чем полиция придет за нами? С тех пор, как я в Чикаго, я сумела скопить две тысячи долларов. Мои и ваши деньги смогут помочь нам уехать отсюда подальше. Мы сможем начать новую жизнь на другом месте.

– Мы оба?

Ванда обиженно взглянула на него и бросила:

– Судя по вчерашнему вечеру...

– Что ты хочешь сказать?

– Вы вели себя так только потому, что я молода и не урод?

– Нет, не поэтому.

– Но вам все же приходилось иногда спать со своими секретаршами?

– Один или два раза лет двадцать назад, но это не в счет.

– А я?

Хенсон пожалел, что не умеет жонглировать словами так же легко, как цифрами. Как он может объяснить молодой девушке, что она вернула ему молодость и даже смысл жизни? Как ему убедить Ванду, что он любит ее?

Хенсон честно ответил:

– Это совсем другое. Вчера вечером я хотел... Это не было неожиданным чувством. Для меня это не вопрос тела. Если бы я не женился на Ольге, а встретил бы такую девушку, как ты, то, возможно, я не был бы тем, кем являюсь сегодня – начальником офиса с приличным окладом.

– А кем бы вы были, например?

– Я мечтал стать настоящим инженером.

– Взрывать горы, строить мосты через реки Мозамбика и прочее, о чем вы говорили сегодня днем?

– Вроде того.

– И вам хотелось бы, чтобы я готовила для вас завтрак и заботилась о маленьких детишках, которые бегали бы вокруг вас, много детишек, так?

– Думаю, это бы мне понравилось!

– А ваш сын?

– Он достаточно взрослый, чтобы вести самостоятельную жизнь.

– А жена?

– Ольга ко мне совершенно равнодушна, есть я или нет – ей все равно. Все, что ее интересует, – это ее дом, ее друзья, ее клуб и Джим. Я же только жилец в этом доме.

– Вы в этом уверены? Вы говорите мне все это не для того, чтобы только доставить удовольствие?

– Я говорю это совершенно серьезно. А ты?

Не спуская с него глаз, Ванда сказала:

– Я думала, что влюблена в вас, я долго так думала... А теперь я совершенно в этом уверена. Зачем же нам тогда оставаться здесь, как птицам в клетке? Не лучше ли нам убежать вместе?

– Все закончится тем, что нам придется сдаться на милость властям.

– Может, и так. Но это все же лучше, чем покорно ждать приближения катастрофы, – Ванда покоряла Хенсона своим юношеским оптимизмом. – К тому же мы можем и выиграть. Я очень много думала после того, как прочитала газеты.

Она сходила в ванную и вернулась с двумя маленькими пакетами.

– Я могу перекраситься. Вы сбреете усы и выкраситесь в брюнета, и мы будем выглядеть обычными пассажирами автобуса. Потом мы отправимся в Мексику, и нам даже не понадобятся паспорта. Кстати, я собиралась съездить в Мексику на каникулы к одной из подружек, с которой работаю. Там требуется только карточка туриста и ничего больше.

– А потом?

– Потом вы уйдете, – промурлыкала она, усаживаясь к нему на колени. – Но если вы предпочитаете остаться здесь и пройти через суд по обвинению в убийстве... Я буду говорить правду. Но... но поверят ли судьи?

Хенсон застыл, даже не лаская ее. Он был счастлив тем, что ощущает теплоту и нежность ее тела. Возможно, это неплохая мысль. Но с их средствами трудно будет уехать далеко от Чикаго.

Однако у него в сейфе находятся бумаги – удостоверение личности и паспорт, которыми Хенсон мог бы воспользоваться. Когда в Никарагуа умер Джим Бурдик, никто не пришел за его документами. Фигура Джима походила на его фигуру, и возраста они были одинакового, и у него тоже были черные волосы. Совершая небольшие переезды, с бумагами Бурдика они смогли бы добраться до Центральной Америки, а оттуда выехать в Южную или Северную Америку.

Хенсон отлично знал свое дело и за годы работы завязал много деловых знакомств, он знал, что многие с радостью возьмут его на службу, не задавая нескромных вопросов.

– О чем вы думаете? – поинтересовалась Ванда.

Хенсон закурил сигарету и поделился с нею своими мыслями.

– Да, это может получиться. В каком банке ваш счет?

– В Эксшанс-банке.

– Отлично! Давай сделаем так. Я поймаю тебя перед банком в девять десять. А потом мы сядем в первый же самолет на Мексику под именем мистера и миссис Бурдик.

– А у вас точно есть документы на это имя?

– Да, в сейфе конторы.

Ванда смачно расцеловала его.

– Я была уверена, что вы согласитесь. По крайней мере, мы проведем вместе хоть несколько месяцев.

– А может быть, и больше того, – заявил Хенсон, поглядывая на бутылку с черной краской. – А как этим пользуются? Мне надо немного покраситься.

– Вы просто проведете по волосам щеткой, смоченной в этой краске, вот и все.

Ванда встала и продемонстрировала, как это делается.

– Вот так. Будьте внимательны и, главным образом, смачивайте корни, но не слишком злоупотребляйте краской.

Хенсон взял краску и поднялся.

– Мне кажется, это довольно легкое дело. Я вернусь к себе, подкрашусь, соберу чемодан и уйду, пока не проснулась Ольга.

Ванда состроила гримаску огорчения.

– Я что-то не так сказал? – забеспокоился Хенсон.

– Ничего. Я, конечно, и одна справлюсь с кроватью, но, мне кажется... еще не поздно и...

– И что?

– Я бы очень хотела, чтобы вы помогли мне разложить кровать и составили компанию на час или два.

Ее слова бальзамом пролились на душу Хенсона. Как приятно узнать, что тебя желают!

Он помог Ванде разложить кровать, и последующие часы любви и экстаза заставили их позабыть обо всех планах на будущее.

Глава 6

Было около двух часов ночи, когда Хенсон покинул Ванду. Усевшись за руль автомобиля, он вновь почувствовал ту же легкость, что и накануне утром – на старой квартире девушки. Если и существовало на свете что-нибудь прекрасней разделенной любви, то Хенсон еще не встречал этого.

Он подумал, не пойти ли ему прямо в контору, но отказался от этой мысли по двум причинам. Во-первых, Ольга спала крепче всего под утро. Во-вторых, он обратит на себя гораздо меньше внимания, если придет в контору между шестью и семью часами утра – для того чтобы забрать деньги и документы. Сторож привык видеть Хенсона рано утром всякий раз, когда начинался новый большой проект. Уборщицы к тому времени уже покидали помещения. Мальчик у лифта был совершенно сонный. Если Хенсон надвинет шляпу на лоб, никто не заметит, что он сбрил усы и покрасился.

Он отъехал от тротуара. За ним последовала какая-то машина. На секунду он страшно испугался. Кто знает, может быть, этот лейтенант Эган рассказывал ему сказки? Полиции, вероятно, известно, что он провел часть ночи с Вандой. Если это так, то он пропал.

Он пересек центр и направился на восток. Машина, отъехавшая вместе с ним, шла за ним на некотором расстоянии. Но, въехав на автостраду, она прибавила скорость, обогнала его и скрылась из виду.

Хенсон снял шляпу и провел рукой по взмокшим волосам. Этот случай наглядно показал ему, какие шутки может сыграть с человеком воображение. Водитель той машины не был полицейским. Скорее всего, это был человек, возвращающийся после любовного свидания или карточной игры.

Хенсон ехал быстро, но старался не превышать дозволенную скорость. Если бы его задержали за нарушение правил движения в два часа утра, это дало бы лейтенанту Эгану и его людям ценные улики. Чтобы их с Вандой замысел удался, необходимо по возможности дольше сохранить в тайне их отсутствие на работе.

Если Ванда или он промедлят с отправлением, у них все же останется часа два преимущества перед полицией и пятьдесят шансов из ста, что они благополучно выберутся из этого дела.

Подъехав к дому, который стоил ему стольких лет жизни, Хенсон снял башмаки и прошел на первый этаж. Сквозь закрытую дверь Ольгиной спальни пробивался слабый свет, но в этом не было ничего удивительного – жена всегда спала, полуоткрыв дверь в свою комнату и оставив зажженный свет в их общей ванной. Она утверждала, что ненавидит просыпаться в темноте. Это была одна из ее маний.

Хенсон на цыпочках, не зажигая свет, прошел в свою комнату и стал шарить в шкафу в поисках саквояжа, которым пользовался в редких своих командировках. Найдя саквояж, он поставил его возле кровати и забил бельем и костюмами. Ванда потом все хорошенько уложит, ведь она обожает заботиться о нем.

При этой мысли сердце Хенсона учащенно забилось. Чем бы все это ни кончилось – игра стоила свеч.

Он прошел в ванную, которую делил вместе с Ольгой, и сбрил усы, затем взял краску и смочил волосы. Теперь он совершенно преобразился и стал похож на испанца, что вполне отвечало фотографии на бумагах Бурдика.

Он, покрасив волосы, засунул в карман краску и щетку и хорошенько вымыл умывальник, чтобы уничтожить следы своей деятельности.

Теперь ему оставалось пройти в свой кабинет в офисе, взять там свои деньги и документы Бурдика, а потом каким-нибудь образом убить время до девяти часов десяти минут.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убийство на стороне"

Книги похожие на "Убийство на стороне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дей Кин

Дей Кин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дей Кин - Убийство на стороне"

Отзывы читателей о книге "Убийство на стороне", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.