» » » » Андрэ Нортон - Ковчег повелителя зверей


Авторские права

Андрэ Нортон - Ковчег повелителя зверей

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Ковчег повелителя зверей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Ковчег повелителя зверей
Рейтинг:
Название:
Ковчег повелителя зверей
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2005
ISBN:
5-699-12277-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ковчег повелителя зверей"

Описание и краткое содержание "Ковчег повелителя зверей" читать бесплатно онлайн.



На планете Арзор, где мирно уживаются колонисты с Земли и местное туземное население, начинают происходить странные и страшные события. Якобы, люди и туземцы гибнут среди ночи от неуловимых тварей, не оставляющих после себя никаких следов. Единственное, что удастся установить — ночные убийцы приходят из пустыни и предпочитают умервщлять исключительно разумных существ. Не в силах бороться со смертоносными тварями, воинственные племена туземцев снимаются с насиженных мест и начинают теснить колонистов. Грядёт большая война за место под солнцем, и остановить её можно лишь отыскав таинственных убийц. Сделать это в состоянии только повелитель зверей и обладающая особым даром девушка со звездолёта «Ковчег», прибывшим на Арзор с экологической миссией.






В глазах его был вопрос, который он не хотел задавать вслух.

Хостин улыбнулся:

— Да, асизи. Можешь готовиться к свадьбе. Но только после того, как разберёмся с этим бардаком.

Логан, стоявший в дверях, издал боевой клич, от которого у Шторма зазвенело в голове. Он укоризненно воззрился на младшего брата.

— Ты будешь шафером, но при условии: не издавать подобных воплей!

Логан ухмыльнулся:

— А знаешь, кого Тани хочет себе в посажёные отцы ?

Шторм догадался об этом по ухмылке брата и спокойно ответил:

— Ну что ж, пара-тройка нитра на свадьбе не помешает. Кроме того, нам, возможно, понадобится их помощь.

Он снова обернулся к Брэду.

— Тани увидела картинку, возникшую в мыслях раненого ксика перед тем, как он умер. Мы думаем, это местность перед входом в лабораторию, где ксики производят щелкунов, или вторая база, которая находится поблизости от неё. Тани говорит, что для неё это просто пустыня. А рисовать она не умеет. Я установлю с ней связь и посмотрю, может, мне удастся узнать это место. Но не исключено, что придётся отправить на поиски туземцев.

Из-за двери донеслось позвякивание посуды на подносе. Вошла Тани, распространяя вокруг себя облако аппетитных запахов. Она улыбнулась Шторму.

— Съешь всё, что я принесла, и можешь продолжать беседу.

Хостин ощутил запах еды и только тут обнаружил, что голоден как волк. Он принялся за еду, кое-как управляясь одной рукой, а его отчим продолжал рассказ о произошедших за двое суток событиях. Время от времени Логан и Тани тоже вставляли кое-какие подробности.

Управившись с едой, Шторм дочиста вытер тарелку куском хлеба, допил сванки и удовлетворённо пробормотал:

— Так-то гораздо лучше. Стало быть, вы так и не нашли никаких сведений относительно других баз ксиков?

— Увы! Из генштаба сообщили, что ксики используют новую систему шифров. На то, чтобы её расколоть, может уйти несколько дней. Вы не узнали от этого офицера, сколько времени осталось до вылупления новых щелкунов?

— Он не сказал этого, — ответила Тани. — Но у меня сложилось впечатление, что это произойдёт скоро.

— Скверно, — буркнул Брэд. — Повтори-ка, что сказал тебе умирающий.

Повторив слова ксикского офицера, Шторм, в свою очередь, спросил:

— Как там, кстати, с другими планетами, которые мы якобы должны потерять?

Логан коротко хохотнул.

— Из генштаба известий нет, но после того, как Кейди разослала космограммы своим далёким друзьям, они держат её в курсе событий. Когда стало известно, что за катастрофами могут стоять ксики, все принялись разыскивать ксикские диверсионные группы. Поиски увенчались успехом, но погибло немало поселенцев. Диверсантов удалось обезвредить, однако правительства пострадавших планет крайне недовольны. На этот раз верховному командованию придётся что-то предпринять. Оказалось, только на одной планете катастрофа была природного происхождения. Во всех остальных случаях постарались ксики.

— Асизи?

— Логан прав. Правительства планет — включая, разумеется, и наше — стоят на ушах. Требуют репараций, возмещения всех убытков и компенсаций для пострадавших и семей погибших. Кроме того, они требуют карательных акций. Похоже, ксикам придётся плохо. Компенсации будут огромными, и даже если обойдётся без карательных акций, они заставят ксиков отложить свои завоевательные планы до неблизких лучших времён. Впрочем, ещё не факт, что командование ограничится экономическими требованиями. Когда население десятка планет жаждет мести, дело может вылиться в нечто большее, чем возмещение убытков.

Он пристально посмотрел на Шторма.

— Как ты себя чувствуешь?

— Гораздо лучше. Думаю, пришла пора взглянуть на место, где находятся ксикские базы.

Хостин взял Тани за руку.

— Покажи мне его, Утренняя Заря, взошедшая на моём небосводе!

Тани улыбнулась ему, закрыла глаза и передала по ментальной связи картинку, которую извлекла из мозга умирающего инопланетянина. Она не торопилась, предоставляя Шторму возможность тщательно изучить местность. Когда он подал знак, она прервала связь и открыла глаза.

Шторм выругался сквозь зубы. Брэд спросил, приподняв брови:

— Что, сынок, так плохо?

— Тани права — это настоящая пустыня. Я узнал некоторые детали ландшафта. Местечко находится в глубине Великого Уныния, вертолётом туда не доберёшься. Горы виднеются где-то очень далеко, но при этом ты находишься выше уровня пустыни. Значит, зритель находился где-то в предгорьях. В месте, где один из отрогов вдаётся глубоко в пустыню.

Он взглянул на Логана.

— Может быть, ты знаешь такое место? Логан поморщился.

— Оно явно не на территории шосонна. Тани тихонько кашлянула.

— Великое Уныние — это же в основном земли нитра? Я могу отправиться в клан и спросить, не знают ли они такого места. Они подумают и, если понадобится, призовут на помощь другие кланы или племена…

— Это может оказаться не так-то просто, — возразил Брэд.

— Почему? Они теряют друзей и родных. Логан говорил, что для нас всюду воздвигли шесты мира и даже разрешили летать на вертолётах. Позвольте, я съезжу и поговорю с Изрекающей Сны.

— Ты не сумеешь правильно описать это место, — сказал Шторм. — Мне надо ехать с тобой.

Брэд вопросительно взглянул на Тани. Она кивнула.

— Хостин в порядке. Его можно перевозить на вертолёте. Только руку повесить на перевязь.

Логан направился к двери.

— Пойду позвоню Келсону. Узнаю, не может ли он это устроить.

Дверь за Логаном захлопнулась, и Шторм откинулся на подушки. Рука снова заныла, и чувствовал он себя так, словно провёл на ногах несколько дней. Тани заметила, каким усталым сделалось его лицо, и незаметно указала Брэду сперва на Шторма, потом на дверь. Брэд улыбнулся и кивнул. Едва они вышли, как Шторм задремал.

Когда Тани вернулась, чтобы ввести ему обезболивающее и снотворное, он проснулся ровно настолько, чтобы ощутить её поцелуй и погладить девушку по щеке.


Проснувшись в следующий раз, Хостин чувствовал себя полностью отдохнувшим. Тани спала рядом с ним на запасной койке. Ферарре наблюдал за Штормом и, как только тот проснулся, ткнул Тани носом. Девушка села и протёрла глаза.

— Привет, Шторм. Я принесу тебе поесть. Келсон говорит, что прилетит за нами на вертолёте, как только мы будем готовы. Расходы правительство не волнуют. Щелкунов надо остановить во что бы то ни стало. Келсон из-за этого с ума сходит, и Логан тоже. Я сейчас.

Шторм остался один и принялся гадать, из-за чего так тревожатся его сводный брат и Келсон. Тани вернулась с горой еды, которой хватило бы на четверых. Она поставила поднос на кровать Шторма и села рядом.

Хостин потянулся за вилкой и поинтересовался, из-за чего Логан с Келсоном тревожатся, ведь дела вроде бы идут на лад.

— Правительство решило, что на планете необходимо создать службу рейнджеров. Эта идея выдвигалась уже несколько раз, и теперь решение о создании службы принято. Келсон предложил Логану возглавить рейнджеров. Сам Келсон останется посредником между правительственными учреждениями и туземцами, но теперь у него будет свой отряд, — сказала Тани и, хихикая, принялась болтать о рейнджерах и о том, как доволен Логан. Шторм ел и слушал.

— Логан носится туда-сюда и хватается за все сразу. Я сказала ему, что ты проснулся и выглядишь куда лучше. Он позвонил Келсону. Вертолёт прибудет через пару часов.

Лицо Тани сделалось суровым.

— Ночью мне приснился сон. Щелкуны уже вылупились. Это новая разновидность. Теперь они все ядовиты, не только бойцы. Они крупнее и размножаются каждые несколько недель. Эти твари по-прежнему предпочитают разумных существ, но могут жрать все, даже растения, если не найдут животных. Мне снилось, что на Арзоре ничего не осталось, кроме шевелящейся массы щелкунов. А потом они пожрали друг друга, и не осталось вообще ничего. Только камень и песок, гонимый ветром…

Вид у неё был затравленный.

— Скажи, ведь этого не может быть, правда? У Хостина по спине поползли мурашки. Такое вполне может случиться, если они не успеют найти и обезвредить заложенную ксиками биологическую бомбу…

— Не стану тебе лгать, — негромко ответил он. — Это может произойти. Но мы сделаем все, чтобы такое не случилось. Во всяком случае всё, что сможем.

«А мы с Тани, похоже, способны на многое», — думал Шторм несколько часов спустя, когда вертолёт садился в стойбище нитра. И всё время, пока он объяснял Гремящей Громом сложившуюся ситуацию, эта вера жила в нём.

У них ушло немало времени на то, чтобы вытащить Тани из толпы окруживших её друзей и объяснить, почему запретная машина оказалась на землях клана. Но теперь нитра сидели молча и внимательно следили за его жестами. Рука у Шторма всё ещё болела, мешая жестикулировать, но он терпел. Разговор был слишком важен, чтобы обращать внимание на боль. Изрекающая Сны тоже следила за движениями его пальцев, а переводчик вполголоса излагал сказанное Штормом тем членам клана, которые не владели языком жестов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ковчег повелителя зверей"

Книги похожие на "Ковчег повелителя зверей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Ковчег повелителя зверей"

Отзывы читателей о книге "Ковчег повелителя зверей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.