Луи Буссенар - Капитан Ртуть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Капитан Ртуть"
Описание и краткое содержание "Капитан Ртуть" читать бесплатно онлайн.
105
Ретироваться – отступить, уйти
106
Арсенал – место хранения оружия и боеприпасов
107
Летаргический сон – болезненное, похожее на сон состояние, длящееся от нескольких часов до нескольких недель, а иногда и лет, характеризующееся ослаблением всех проявлений жизни
108
Демон – дьявол, злой дух
109
Флюид по не вполне научным представлениям – некий «психический ток», излучаемый человеком
110
Канделябр – большой подсвечник для нескольких свечей
111
«Да будет свет!» (лат.) – слова Бога (см. Бытие,I, 3 )
112
См. рассказ господина Т. Андре о путешествии в Колумбию. Автор сам встречал пауков-птицеедов в Гвиане и, хотя он много повидал на своем веку, до сих пор не может вспоминать без содрогания об этих гигантских созданиях. (Примеч. авт.)
113
РичардIII (1452 – 1485) – король Англии с 1483 года. Не удалось установить, из какого источника заимствовано приписанное ему выражение. Скорее всего, это вариант перевода трагедии Шекспира «Король РичардIII», сделанный актером Я. Г. Брянским в 1833 году, где аналогичная по смыслу фраза звучит: «Коня! Коня! Полцарства за коня!»
114
Кока – наркотический порошок (кокаин), добывается из южноамериканского растения
115
Альтернатива – каждая из исключающих друг друга возможностей
116
Вампиры – кровососущие летучие мыши
117
Площадь Согласия – одна из центральных в Париже
118
Самшит – вид вечнозеленых кустарников и деревьев
119
Бирючина – густой кустарник семейства маслиновых; используют как декоративное растение для зеленых изгородей, лесозащитных полос
120
Иенский мост – мост через реку Сена в западной части Парижа
121
Монмартр – бульвар в центре Парижа, излюбленное место прогулок горожан, оживленной торговли, развлечений
122
Корнель Пьер (1606 – 1684) – французский драматург, создатель высокого образца классического театра, автор произведений, проникнутых гражданским пафосом, обличением деспотизма
123
Оргия – разнузданное, разгульное пиршество
124
Келья – отдельная жилая комната монаха (монахини) в монастыре
125
Кадильница – металлический сосуд, в котором возжигают благовония
126
Иероглифы – здесь: неразборчивое, трудное для прочтения письмо
127
Камея – резной камень с выпуклым изображением
128
Пасьянс – раскладывание карт по определенным правилам, часто с целью гадания
129
Франк – денежная единица Франции, Бельгии, Швейцарии и ряда других стран, равная 100 сантимам
130
Тюильри – дворец в Париже, служивший одной из резиденций французских королей
131
Сливки общества – наиболее богатые и видные представители государства; верхний слой господствующего класса
132
Эскорт – военный конвой, охрана, сопровождение
133
Арьергард – часть военных сил и средств, предназначенных для прикрытия войск, совершающих марш от фронта в тыл или на отдых
134
Мул – помесь осла и кобылы
135
Пеон крестьянин, превратившийся в результате кабальной зависимости от помещика в долгового раба
136
Настоятельница – начальница, управляющая православного или католического женского монастыря
137
Святой Петр один из учеников Иисуса Христа. Был распят. По церковным преданиям, святой Петр встречает души умерших у ворот рая
138
Буйабес – одно из любимых французами блюд, приготовленное из продуктов моря, но без рыбы
139
Паства – термин, традиционно применяемый в христианской церкви по отношению к рядовым верующим, мирянам, которые сравниваются с овцами, пасомыми пастырями (пастухами). В роли последних выступают священнослужители
140
Паяц – здесь: балаганный шут, скоморох, клоун (человек или кукла, управляемая человеком )
141
Кляп кусок дерева или тряпка, которыми затыкают рот пленника
142
Таверна – кабачок, трактир
143
Эпилепсия – хроническая болезнь головного мозга, характеризующаяся периодическими приступами судорог с потерей сознания
144
Реванш – отплата за поражение
145
Декарт Рене (1596– 1650)– французский философ, математик, физик и физиолог, автор многих научных трудов
146
Мумия – труп человека или животного, не разложившийся, а высохший благодаря особенностям окружающей среды (воздуха, почвы) или обработанный специальными веществами (бальзамирование )
147
Маниока – тропическое растение; из содержащих крахмал клубневидных корней маниока съедобного получают ценные пищевые продукты
148
Мате – парагвайский чай – вечнозеленое дерево семейства падубовых, а также высушенные листья этого дерева, применяемые в Южной Америке для приготовления напитка, сходного с чаем
149
Подиум – возвышение на эстраде, стадионе, в зале. В древнеримском цирке – возвышение с креслами для императора и других высокопоставленных лиц
150
Мистерия – вид средневекового религиозного представления; тайные религиозные обряды, к участию в которых допускались только посвященные
151
Кортес Эрнан (написание имени – Фердинанд, Фернандо, встречающееся в литературе, ныне считается неправильным; 1485 – 1547) – завоеватель Мексики в 1519 – 1521 годах, испанский мореплаватель
152
Геракл – мифический герой Древней Греции. Здесь, очевидно, имеется в виду так называемый одиннадцатый подвиг, когда Геракл спусгился во мрак вечной ночи подземного царства, нашел путь к ужасному чудовищу – псу Керберу, убил его и в полной тьме вышел на верную дорогу
153
Нотр-Дам – собор Парижской Богоматери
154
Шпицрутены – длинные прутья, которыми наносили удары наказуемым, прогоняя их сквозь строй
155
Сан-Дени – улица в Париже
156
Театр Шателе – один из 63-х (вXIX в.) театров Парижа. Гранатовый цвет – цвет полудрагоценного камня граната (темно-красный)
157
Галлюцинация – непроизвольно возникающее ложное восприятие (зрительное, слуховое, обонятельное, осязательное, вкусовое) несуществующих объектов, которые для больного носят характер реальных
158
Провидение – Промысел Божий, деятельность Бога, определяющая ход событий в мире
159
Котироваться – цениться, признаваться значительным
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Капитан Ртуть"
Книги похожие на "Капитан Ртуть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луи Буссенар - Капитан Ртуть"
Отзывы читателей о книге "Капитан Ртуть", комментарии и мнения людей о произведении.