» » » » Дейв Барри - Хитрый бизнес


Авторские права

Дейв Барри - Хитрый бизнес

Здесь можно скачать бесплатно "Дейв Барри - Хитрый бизнес" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Реликт, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дейв Барри - Хитрый бизнес
Рейтинг:
Название:
Хитрый бизнес
Автор:
Издательство:
Реликт
Год:
2005
ISBN:
5-699-12708-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хитрый бизнес"

Описание и краткое содержание "Хитрый бизнес" читать бесплатно онлайн.



Стоило ли делать карьеру миллионера, набивая газетами подушки безопасности и заставляя пьяного ветеринара делать бабам силиконовые груди, чтобы закончить жизнь гигантской розовой ракушкой с пистолетом в руках? Может, проще найти настоящую взрослую работу и смотреть из темного угла, как босс имеет твою невесту? Или спрятать миллион долларов в надувной лодке, оставив свой катер блондинке и шайке музыкантов, а самому отправиться на дно Атлантического океана? Гоняться ли за преступниками или выйти замуж за сутягу, а потом в одиночку растить дочь? Слушать концерт в доме престарелых или просаживать деньги в рулетку на ржавом корыте за пределами трехмильной зоны? Всем этим занимаются герои книги Дэйва Барри. У каждого из них – свой нелегкий бизнес. Рискованный бизнес. Хитрый бизнес.

И даже очень аккуратная походка не защитит от вставных зубов Старой Крысы.

Лауреат Пулитцеровской премии американский журналист Дэйв Барри известен российскому читателю по роману и фильму «Большие неприятности» (2002). Комический триллер «Хитрый бизнес» – впервые на русском языке. Вряд ли вы станете мечтать о таком Майами.






– Но если поплывет, – сказал Арни, – ты нас отвезешь, хорошо?

У Арни и Фила был договор с Нестором: если они хотели отправиться на ночную морскую прогулку, он их отвозил. А после возвращения судна забирал обоих, привозил обратно в Центр Искусств и тайком проводил через служебную дверь. За эту услугу Арни и Фил отдавали Нестору все таблетки, которые им вручал во время еды таблеточник, ходивший от стола к столу и раздававший лекарства в огромных количествах. В обычный день таблеточник выдавал Арни 17 таблеток, а Филу – 23. Оба не понимали, какой от пилюль прок. Однажды они решили просто перестать их принимать и не только не умерли, а почувствовали себя гораздо лучше и более вменяемыми, чем раньше. С тех пор они совали таблетки Нестору в обмен на разные услуги, главной из которых была доставка их на судно. Нестор продавал таблетки на вечеринках в своем квартале, за что получил прозвище Доктор. Он копил на «лексус».

– Хорошо, – сказал Нестор, – если судно выйдет в море, я вас отвезу.

– Только не меня, – заявил Фил. – Я слишком молод помирать.

– Молод-шмолод, – сказал Арни. – Для такого большого судна эта погода – ничто. Дождичек. И вообще, ты что – надеешься на занятие повеселее? Будешь здесь всю ночь бегать от миссис Крюгерман?

Фил содрогнулся. Миссис Крюгерман была восьмидесятилетняя старушка, страстно в него влюбленная. Обычно ему удавалось держаться от нее на расстоянии, поскольку она пользовалась ходунками и передвигалась медленно. Но никогда не останавливалась.

– И еще, – сказал Арни. – Знаешь, что сегодня в программе? Девица, которая исполняет песенки из мюзиклов.

– Да ну, – сказал Фил. – Та, которая убила миссис Фенвик?

– Она самая.

Двумя неделями раньше миссис Бендокер – женщина, певшая песенки из мюзиклов – исполняла попурри из «Звуков музыки»,[6] и во время грандиозной финальной «Покори все горы», когда она пронзительно взяла верхние ноты «… пока не нашел ты мечтууууууууууу», миссис Фенвик, сидевшая в переднем ряду, издала гак и опрокинулась килем вверх, мертвая, как гвоздь. Уже был подан иск в суд.

– Не верится, что они снова ее пригласили, – сказал Фил.

– В общем, – сказал Арни, – если сегодня здесь останешься, у тебя все равно есть шанс помереть.

Фил обвел взглядом столовую и своих собратьев по Изящным Искусствам: одни ели, другие спали, кто-то глазел вокруг и пускал слюни. Никто не разговаривал.

– Хорошо, – сказал он. – Поеду.

– В то же время, что и всегда? – спросил Арни у Нестора.

– Ладно, – сказал Нестор. – Но вы ненормальные.

– Мы не принимаем лекарств, – ответил Фил.

– Я Гарольд Таттер, – сказал Таттер и протянул руку.


По яхтенной пристани на Багамах два человека – большой и маленький – пробирались сквозь хлеставший ливень к катеру, пришвартованному к пирсу.

Когда они добрались, большой человек, которого звали Фрэнк, приложил ко рту ладони рупором и крикнул:

– Эй! Есть кто-нибудь? Никакого ответа.

– Может быть, его здесь нет, – предположил маленький человек по имени Хуан.

– Все нормально, он здесь, – сказал Фрэнк. – Ему просто нравится смотреть, как мы мокнем. – Он опять закричал: – ТАРК! ОТКРЫВАЙ!

Снова никакого ответа. Фрэнк с Хуаном постояли под дождем тридцать секунд, минуту. Оглядевшись, Фрэнк нашел лодочный багор, поднял его и лязгнул металлическим концом по корпусу судна.

Дверь кормовой каюты тут же распахнулась, и появился сухощавый, потрепанный стихиями человек в одних шортах, с ножом в руке.

– Еще раз притронешься к моему судну, – сказал он, – отрежу твою ебаную руку.

– И тебе доброго утра, Тарк, – ответил Фрэнк. – Пригласишь, или нам здесь мокнуть?

– Не-а, – сказал Тарк и, посмотрев на Хуана, добавил: – Твоя вонь только успела отсюда выветриться.

– Иди на хуй, – сказал Хуан.

Не обращая на него внимания, Тарк снова повернулся к Фрэнку:

– Что-то вы рано.

– Решили убедиться, что ты в курсе: сегодня все по плану, – сказал Фрэнк. – Не хотелось, чтобы ты думал, что из-за погоды операция отменяется.

– Погода меня не волнует, – сказал Тарк. – Я вам не девка, которая блюет каждый раз, как мы попадаем в Гольфстрим. – Он снова посмотрел на Хуана, который в самом деле блевал, когда они в последний раз попали в Гольфстрим.

– Хочешь знать, кто здесь девка? – спросил Хуан. – Положи нож, сойди с катера, и мы посмотрим, кто здесь девка. – Хуан сделал несколько боксерских движений, вполне профессионально.

– Ножа боишься, Панчо? – спросил Тарк. – Я думал, гомесы ножи любят.

Хуан двинулся в сторону лодки. Фрэнк положил ему руку на плечо.

– Мальчики, мальчики, может, мы без драк сегодня обойдемся?

– Только не с этим хером, – сказал Хуан.

– Не-а, – согласился Тарк.

– Вижу, – сказал Фрэнк. – Но придется немного потерпеть. Сегодня у нас большая работа. Вот вернемся и сдадим все аккуратненько, тогда и убивайте друг друга, хорошо?

– Я готов, – сказал Тарк и в упор посмотрел на Хуана.

– В любое время, козел, – ответил Хуан и посмотрел в упор на Тарка.

– Вот и молодцы! – сказал Фрэнк. – Kumbaya.[7] Вернемся в шесть.

– Я буду здесь, – сказал Тарк.

– Если понадобимся, – сказал Фрэнк, – мы в гостинице.

– Не понадобитесь, – отрезал Тарк. – Я вообще могу провернуть все без вашей помощи. Ты и твой блюющий Панчо только путаетесь под ногами.

– А мы будем скучать по тебе, Тарк, – сказал Фрэнк. – По твоей улыбающейся морде, по твоему искрометному остроумию.

– Укусите меня, – сказал Тарк.

– Я же говорю. Искрометное. До скорого, Тарк. Фрэнк и Хуан развернулись и направились к деревне.

Ярдов через двадцать Хуан сказал:

– Ненавижу этого хера. На фиг он нам нужен? Почему бы нам не взять другую лодку? Куча лодок вокруг.

– Я тебе честно скажу, – сказал Фрэнк, – я не знаю, на фиг он нам нужен. Я делаю, как мне говорят, а мне говорят: работай с Тарком.

Хуан покачал головой.

– Я ему не верю.

– Я тоже. Так что давай постараемся не упускать друг друга из вида.

– О'кей, – сказал Хуан. – Ненавижу этого хера. Тарк стоял на катере и, не выпуская ножа, смотрел, как двое уходят в дождь. Из каюты к нему обратился голос:

– Это те парни?

– Они самые, – ответил Тарк.

– С большим придется повозиться, – сказал голос.

– С ним проблем не будет. В таком бурном море лодку будет швырять будь здоров, особенно если ей плохо править. Я это легко обеспечу.

– Как насчет мелкого? – спросил голос. Тарк посмотрел на нож:

– С гомесом я разберусь сам.


Фэй Бентон вытолкнули из сна прыгавшие по ее животу двадцать семь фунтов груза.

– Мишка! – сказал груз. – Мишка! Мишка!

– Хорошо, милая, – сказала Фэй. – Но сначала мама сходит на горшочек.

Она села, обхватила двухлетнюю дочку Эстель, поднялась с кровати и направилась в ванную. Бережно опустила Эстель на пол и села на унитаз.

– Мама горшочек, – сказала Эстель.

– Правильно, – сказала Фэй. – Маме нужно на горшочек.

– Пипи, – сказала Эстель, услышав журчание.

– Пипи, – согласилась Фэй.

– Здесь как будто накурено, – сказала мать Фэй, появившись в дверном проеме.

– Мама, ты позволишь? – сказала Фэй и захлопнула дверь.

– Мишка! – сказала Эстель. – Мишка! Мишка! Мишка!

– Минутку, милая, – сказала Фэй. – Мама сходит на горшочек.

– Пипи, – сказала Эстель.

– Такты курила? – спросила мать из-за двери. – По-моему, здесь накурено.

– Нет, я не курила, – сказала Фэй. – Люди на судне курят, дым пропитывает одежду. – Она подтерлась, спустила воду, встала.

– Пока, пипи! – сказала Эстель, обращаясь к водовороту в унитазе.

– Пассивное курение смертельно опасно, – сказала мать.

– Мишка! – требовала Эстель. – Мишка! Мишка! Мишка! Мишка! Мишка!

– Хорошо, милая. Пойдем смотреть мишку. – Фэй открыла дверь ванной.

– Выглядишь ужасно, – сказала мать.

– Спасибо, мама, – сказала Фэй. – Легла вчера спать в полтретьего.

– Мишка! – повторяла Эстель. – Мишка! Мишка! Мишка!

– Тебе надо уйти с этой работы, – сказала мама. – Ты себя погубишь.

– Мишка! – сказала Эстель.

– Хорошо, милая, – сказала Фэй. Она взяла Эстель и отнесла в гостиную, включила телевизор и засунула в видеомагнитофон кассету с «Мишкой в большом синем доме», которую Эстель смотрела по меньшей мере пять раз в день. Эстель встала в ожидании прямо перед телевизором, дюймах в шести. Когда появился мишка, она сказала:

– Мишка!

– Ей не следует стоять так близко, – сказала мать. – Катодное излучение вызывает рак мозга.

Фэй пошла на кухню, насыпала в винни-пуховую тарелочку «Фруктовых колечек», вернулась и поставила ее на журнальный столик. Она взяла Эстель и посадила рядом со столиком.

– Фуукс! – сказала Эстель, увидев хлопья. Потянулась к тарелочке, пригляделась, внимательно выбрала фиолетовое и положила в рот. Проглотив, стала высматривать следующее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хитрый бизнес"

Книги похожие на "Хитрый бизнес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дейв Барри

Дейв Барри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дейв Барри - Хитрый бизнес"

Отзывы читателей о книге "Хитрый бизнес", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.