Фрэнсис Вилсон - Кровавый омут

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кровавый омут"
Описание и краткое содержание "Кровавый омут" читать бесплатно онлайн.
Наладчик Джек, специалист по необычным расследованиям, со своей подругой Джиа случайно попадает в дом медиума, где пробуждаются страшные силы. Разъяренное привидение, прорвавшееся в наш мир, жаждет крови. И Джек, чтобы умиротворить его, должен разыскать убийцу, совершившего много лет назад кровавое жертвоприношение...
Джек, пожав плечами, повернулся к косяку, отдирая его от камней. Его смущают слова вроде «героя». Нынче им слишком легко разбрасываются, как и словом «искусство».
— Вы оба сделали бы то же самое. Любой сделал бы так же. — Он переключился на другую тему: — Что угодно на кон поставлю — есть связь между тем типом и покойным Дмитрием Менелаем. Если я прав, боюсь, тут найдутся останки не одной Тары Портмен.
Что очень даже выгодно для рекламы. Лайл привалился к стене.
— Маньяк-убийца, — горестно охнул он.
— Не один, — кивнул Джек. — Может, целая шайка. Если сумею найти связь с Дмитрием...
— Что тогда?
Он нашел щель между двумя камнями за косяком, сунул туда ломик, сильным рывком вывернул косяк под протестующий скрип гвоздей и деревянный треск.
— Тогда кое-кто пожалеет, что на свет родился.
Лайл удивленно посмотрел на него:
— Тебя кто-то нанял для этого дела?
— Нет.
По-прежнему интересно узнать, кто поручил ему наблюдать за Илаем Беллито, но за разборку с Белли-то и его командой никто не заплатит.
— Зачем же за ними гоняться? Я думал, ты за деньги работаешь. Почему на этот раз бесплатно?
— Потому.
— Это не ответ.
— Нет, ответ.
— Хвала Господу! — воскликнул Чарли с сиявшими, как солнце, глазами. — Вознесем хвалу Господу! Видите?
— Вот чего я боялся, — буркнул Лайл.
— Джек, ты орудие Божие!
— Да ну? — За время наладческой деятельности его называли по-разному, но так еще никогда.
— Воистину! Тебя кто-то нанял следить за убийцей? Тоже Божий посланец... Отправил тебя за ним, чтобы в нужный момент помочь пацану.
— Правда? А как насчет других убитых детей? Как насчет Тары Портмен?
— Ты чего, не сечешь? Господь выбрал тебя, чтобы счеты свести!
— Эй, — рассмеялся Лайл, — вот тебе бог, которого придумали твои ослиные задницы! Куда он делся, когда был нужен Таре? Ничего не заметил? Взял бы да помог, и не пришлось бы счеты сводить. Теперь этого слишком мало, слишком поздно, если хочешь знать мое мнение.
— Не хочу. — Чарли испепелил брата взглядом.
— Кстати, ты там про беса мне толковал, — продолжал Лайл. — Сначала объявляешь, будто Сатана прислал к нам беса, а теперь выходит, что Бог послал Джека. Что выбираем?
Джек хотел было ему посоветовать оставить брата в покое, потом решил, что это его не касается. Впрочем, что это с Лайлом? Взвинченный до упора, как купленные вчера часы.
— Ну, хватит. — Чарли швырнул кирку. — Я пошел.
— Ничего подобного. Мы же договорились. Два дня.
— Я не буду торчать тут и слушать, как ты поносишь Господа. О богохульстве мы не договаривались.
Джек наблюдал за ними, не понимая ни слова из всей этой чертовщины.
Лайл примирительно поднял руки:
— Ладно, прошу прошения. Виноват, сорвался. День был тяжелый. Мир?
— Лучше бы помириться, — вмешался Джек, — и заняться делом. Немножко осталось.
— Ладно, — проворчал Чарли. — Закончим.
— Тогда, может, музыку сменим? — Бесконечная череда записей Майлса, Берда, Колтрейна действовала на нервы.
— Только не говори, что «Трейн» не любишь, — нахмурился Лайл.
— Пожалуй, я не большой любитель джаза. Или не сильно умный.
— Псалмы пойдут? — сухо усмехнулся Чарли. — У меня наверху полное собрание сочинений.
Джек прислонился к стене.
— Знаешь... если это музыка со словами, я бы не отказался.
— Давайте вообще выключим, — предложил Лайл. — Поработаем, как мужчины, под стук инструментов.
— Годится.
Джек набросился на следующий косяк, через минуту-другую почувствовал взгляд на затылке и, оглянувшись, увидел, что Лайл на него снова щурится, уже в третий-четвертый раз.
— Я тебе сильно нравлюсь?
Тот моргнул.
— Вовсе нет. Ты не в моем вкусе.
— Почему ж ты на меня так смотришь?
Он покосился на Чарли, опять взглянул на Джека.
— Если хочешь знать, стараюсь навести фокус.
Теперь Джек заморгал.
— Это еще что такое?
— Когда я на тебя смотрю, ты как-то... расплываешься.
— Очки купи.
— Не в том дело. Чарли я вижу четко и ясно. Посмотрю на тебя — лицо и прочее в полном порядке, а по краям... расплывчато, другого слова не подберу.
— Может, такой уж у меня характер? — улыбнулся Джек.
— Тут нет ничего смешного, старик. — Взгляд у Лайла был испуганный.
— И когда ты это впервые заметил? У грека, по-моему, не присматривался...
— Тогда еще не замечал. Может быть, дело в доме. Со мной тут происходит жутчайшая чертовщина.
— Например? — Чарли шагнул вперед, пристально на него глядя; недавняя враждебность сменилась братской заботой. — Потому сеансы отменил?
Лайл с затравленным видом кивнул:
— Со мной что-то случилось. По-моему, из-за вчерашней кровавой бани. Она... на меня как-то подействовала.
— Как? — спросил Джек.
— Я вижу и знаю то, чего никак не могу и не имею права знать.
Он признался, что на утренних сеансах видел сбежавшего мужа одной женщины, пропавшую собачку другой — мертвую, сбитую машиной на Двадцать седьмой улице. С покойной женой третьего клиента не сумел связаться — да, она умерла, но исчезла. За могилой никаких контактов.
— Со мной словно кто-то или что-то играет. Я как бы действительно приобрел кое-какие способности, которые много лет имитировал, дурача клиентов. По крайней мере, в доме они проявляются.
— И я в твоих глазах расплываюсь? — Неизвестно, что это значит, хотя наверняка не к добру.
Лайл кивнул:
— У Кристадулу не расплывался, а тут... расплываешься. Больше того. На утренних сеансах я думал, что просто читаю и чувствую то, что лопухи пережили, о чем они думают. Но мне еще приоткрылось их будущее. По крайней мере, похоже на то... — Он покачал головой. — Не знаю. Видел что-то нехорошее... невозможное...
— Верно сказано, брат, — кивнул Чарли. — Один Бог видит будущее.
В глазах Лайла снова мелькнул затравленный взгляд.
— Надеюсь, ты прав. Если мне привиделась правда, то будущего не так много осталось.
— Что это значит? — насторожился Джек.
Лайл передернул плечами:
— Хотелось бы знать. Когда я брал за руки трех сегодняшних клиентов, передо мной представала их жизнь, разная на протяжении следующих полутора лет, а в определенной момент они все одинаково уходили во тьму. Когда я говорю «тьма», это не просто отсутствие света, а холодная, сильная, живая чернота, которая как бы всех их поглотила.
У Джека екнуло в желудке при воспоминании о похожих словах из любимых уст, предупреждавших в последний раз о наступающей тьме, которая вскоре «все перевернет». На пути ее встанет лишь горстка людей, и одним из них будет он.
Неужели Лайл говорит о том же?
— И когда это будет?
— Скоро. Похоже, всем троим меньше двух лет осталось.
— Трое разных случайных людей, — размышлял Джек, — ушли в темноту приблизительно одинаково, приблизительно одновременно. Может быть, объяснение заключается в том, что новая способность не позволяет тебе заглядывать вперед дальше некоего предела, или...
— Или на нас надвигается чудовищная катастрофа.
— Хвала Господу! — Чарли снова сверкнул глазами. — Вознесение! Ты видел Вознесение! Бог возьмет праведников на небеса и оставит всех прочих во тьме!
Твои клиенты не спасутся — иначе не валяли бы дурака, не таскались бы к медиуму-спириту. Ты общался с пропащими душами, Лайл.
— Как тебе будет угодно...
— Конец света! Преподобный Спаркс перечислял приметы, которые указывают на близкий конец света. Хвала Господу, он прав! — Чарли протянул руку. — Ну-ка, возьми меня за руку, брат.
Лайл фактически не шевельнулся, но показалось, будто отпрянул.
— Эй, Чарли, брось. Я думал, ты в этот бред не веришь.
— Пути Господни неисповедимы. — Чарли шагнул к нему. — В Писании сказано, мертвые восстанут, когда придет конец света. Может быть, время настало. Давай, Лайл. Дотронься!
Джек смотрел, как Лайл нерешительно тянется к руке брата. Его пронзила тревога, стремление предупредить, остановить его, однако он сдержался. Они братья. Вреда не будет. Что может случиться?
Лайл крепко стиснул пальцы Чарли. Они стояли, глядя в глаза друг другу.
— Ну! — нетерпеливо бросил Чарли.
Лайл зашевелил губами, издал страдальческий крик, глаза у него закатились, он рухнул на колени, закашлялся, задохнулся, схватился за горло свободной рукой.
— Отпусти его! — крикнул Джек.
— Не могу! — Чарли с обезумевшим взглядом старался освободиться из мертвой хватки. — Он мне пальцы сломает!
Лайл начал брыкаться и корчиться, как в смертельной агонии. До ужаса страшно. Джек бросился вперед, готовый помочь Чарли вырваться, когда Лайл вдруг затих. Хриплое дыхание на мгновение пугающе прервалось, потом он кашлянул, вдохнул, наконец, выпустил руку брата и всем телом обмяк на полу.
Джек наклонился к нему:
— Лайл, ты меня слышишь?
Тот перевернулся, открыл мутные, налитые кровью глаза, огляделся, прищурившись, словно только что выбрался из пещеры, остановил взгляд на брате, который стоял над ним, застыв в шоке.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кровавый омут"
Книги похожие на "Кровавый омут" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фрэнсис Вилсон - Кровавый омут"
Отзывы читателей о книге "Кровавый омут", комментарии и мнения людей о произведении.