Майкл Крайтон - Крылья

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Крылья"
Описание и краткое содержание "Крылья" читать бесплатно онлайн.
Накануне подписания миллиардного контракта, способного спасти авиастроительный концерн «Нортон Эйркрафт» от финансового краха, его аэробусы N-22, на которые делалась основная ставка, один за другим попадают в авиакатастрофы Что это? Роковое стечение обстоятельств или просчеты конструкторов? Ошибки пилотов или происки злобных конкурентов? Для того чтобы найти ответ на эти вопросы, есть всего одна неделя и только один человек — Кейси Синглтон, руководитель группы расследования происшествий. Но выяснить правду — не всегда означает спасти репутацию.
— Скажите несколько слов, — попросил он. — Мне нужно установить уровень записи.
— Проверка, проверка, — сказала Кейси. — Я ужасно устала.
— Достаточно. Спасибо.
Кейси увидела Ричмана, который проскользнул в комнату и привалился спиной к дальней стене. На его губах играла чуть заметная улыбка, лицо казалось безмятежным. Он был совершенно уверен в том, что Кейси в его руках, Мардер заключил колоссальную сделку, отдал на сторону производство крыла, накинул удавку на шею компании, и в этом ему помогла она, Кейси.
Рирдон уселся в кресло напротив, повел плечами, поправил галстук и улыбнулся.
— Здесь жарко, вы не находите? — Он посмотрел на часы. — Мы уже почти закончили.
К Рирдону приблизилась Мэлоун и что-то зашептала ему на ухо. Это продолжалось довольно долго, потом Рирдон спросил: «Неужели?», и его брови поползли вверх. Он несколько раз кивнул, наконец сказал: «Все ясно», — и принялся разбирать бумаги из пакета, лежавшего перед ним на столе.
— Ребята, вы готовы? — спросила Мэлоун.
— Первая камера готова.
— Вторая камера готова.
— Звук готов.
— Пускайте запись, — скомандовала она. «Ну вот, начинается», — подумала Кейси. Она глубоко вздохнула, выжидательно глядя на Рирдона.
Рирдон улыбнулся:
— Вы один из руководителей «Нортон Эйркрафт».
— Да.
— Работаете здесь пять лет.
— Да.
— Вы доверенный, высокопоставленный служащий компании.
Кейси кивнула. Если бы он знал…
— Самолет, выполнявший рейс «Транс-Пасифик» номер 545, потерпел аварию. Вы считаете этот самолет безупречным и надежным.
— Совершенно верно.
— И тем не менее погибли три человека и более пятидесяти получили ранения.
— Да.
— Мы все видели запись, снятую во время инцидента. Ужасные кадры. Ваша следственная комиссия работает дни напролет, и вот наконец нам стало известно, что вы нашли причину аварии.
— Да, — ответила Кейси.
— Вы выяснили, что произошло на борту самолета.
Осторожно.
Отныне нужно было действовать с крайней осторожностью. Кейси не знала всей правды; у нее были лишь серьезные подозрения. Ей еще предстояло собрать кусочки мозаики, убедиться в том, что события происходили в определенном порядке, образуя цепочку причинно-следственных связей. Она ничего не знала наверняка.
— Мы близки к разгадке, — сказала она.
— Нет смысла повторять, что мы ждем с нетерпением.
— Результаты расследования будут объявлены завтра.
За стойками юпитеров она увидела испуганное лицо Ричмана. Он не ожидал такого поворота. Он пытался понять, что происходит.
Пускай пошевелит мозгами.
Рирдон повернул голову, и Мэлоун зашептала ему на ухо. Рирдон кивнул и вновь обратился к Кейси:
— Мисс Синглтон, если вы знаете причину, какой смысл откладывать?
— Потому что, как вы и сказали, это очень серьезное происшествие. Вокруг него нагромождено множество ничем не подкрепленных спекуляций и слухов из различных источников. Компания «Нортон Эйркрафт» намерена действовать со всей ответственностью. Прежде чем заявлять что-либо публично, мы должны подтвердить свои предположения летными испытаниями, в которых будет участвовать лайнер, потерпевший аварию.
— Когда начнутся эти испытания?
— Завтра утром.
— Ага. — Рирдон с сожалением вздохнул. — Это слишком поздно для нашей передачи. Надеюсь, вы понимаете, что лишили компанию возможности ответить на столь серьезные обвинения.
У Кейси был заранее готов ответ.
— Мы назначили летные испытания на пять утра, — сказала она. — Сразу по их окончании мы дадим пресс-конференцию — завтра в полдень.
— В полдень, — повторил Рирдон.
Его лицо превратилось в непроницаемую маску, но Кейси знала, что он лихорадочно размышляет. Полдень в Лос-Анджелесе — это четыре часа дня в Нью-Йорке. Вполне достаточно времени, чтобы подготовить вечерние выпуски новостей в обоих городах. Предварительные результаты расследования будут широко освещаться как местными, так и федеральными каналами. А передача «Ньюслайн», назначенная на десять вечера субботы, выйдет с опозданием. Репортаж, смонтированный накануне вечером, безнадежно устареет. Может случиться и так, что результаты расследования не оставят от сюжета камня на камне.
Рирдон вздохнул.
— С другой стороны, мы не хотели бы оказаться несправедливыми по отношению к вашей компании, — сказал он.
— Естественно, — отозвалась Кейси.
Администрация компании «Нортон» 16:15— Плевать на нее, — сказал Мардер Ричману. — Что бы она ни делала, сейчас это не имеет никакого значения.
— Но если она назначила летные испытания…
— Кому какое дело? — перебил Мардер.
— По-моему, она собралась пригласить съемочную группу.
— Что из того? Испытания лишь усугубят ее положение. Синглтон не имеет ни малейшего понятия о причинах аварии. И ничего не поймет, даже если поднимет самолет в воздух. Вряд ли им удастся воспроизвести ход событий. Вдобавок могут случиться самые неожиданные вещи.
— Например?
— Самолет подвергся тяжелым перегрузкам, — объяснил Мардер. — В его силовых элементах могли возникнуть повреждения, оставшиеся незамеченными. Когда такая машина поднимается в воздух, может случиться все, что угодно. — Мардер пренебрежительно взмахнул рукой. — Летные испытания ничего не изменят. Репортаж «Ньюслайн» выйдет в эфир в субботу, с десяти до одиннадцати вечера. Ранним утром в субботу я сообщу членам совета директоров о том, что нам грозят скандальные разоблачения, и потребую созыва экстренного заседания в воскресенье утром. Гэл не успеет вовремя вернуться из Гонконга. Услышав о шестнадцатимиллиардной сделке, его сторонники переметнутся на нашу сторону. Все они являются держателями акций и понимают, что известие о заключении контракта принесет им немалые барыши. Я стану новым президентом компании, и никто не сможет меня остановить. Ни Гэл Эдгартон, ни тем более Кейси Синглтон.
— Ну, не знаю, — сказал Ричман. — По-моему, она что-то замышляет. Она очень умна, Джон.
— Умна, но недостаточно, — ответил Мардер.
Боевая рубка 16:20Ассистенты упаковали камеры в чехлы, сняли с потолков панели из пенистого пластика, отцепили микрофоны и отключили электрооборудование. Однако переговоры продолжались. На них присутствовали Эд Фуллер, руководитель юридического отдела «Нортона», Тедди Роули, летчик-испытатель, и два инженера отдела летных испытаний, которых пригласили, чтобы разъяснять технические подробности.
От имени «Ньюслайн» выступала одна Мэлоун; Рирдон прохаживался за ее спиной, изредка что-то шепча ей на ухо. Его властные манеры исчезли вместе с ярким освещением. Теперь он казался усталым, раздраженным, нетерпеливым.
Мэлоун начала беседу, заявив, что поскольку передача «Ньюслайн» целиком посвящена самолету «Нортона» N-22, то компания должна быть заинтересована в том, чтобы позволить «Ньюслайн» вести съемку испытаний.
Кейси сказала, что в этом нет нужды. Ход испытаний фиксируется десятками видеокамер, установленных как снаружи самолета, так и в его салоне. «Ньюслайн» получит готовую запись.
— Нет, — возразила Мэлоун. — Этого недостаточно. Съемочная группа «Ньюслайн» должна присутствовать на борту.
Кейси сказала, что это невозможно, что ни одна компания не допускает журналистов к летным испытаниям. Она пообещала обеспечить трансляцию съемок на землю.
— Этого недостаточно, — заявила Мэлоун.
В разговор вмешался Эд Фуллер. Он напомнил о юридической ответственности компании. «Нортон» не имеет права допускать к испытаниям посторонних, не имеющих соответствующей страховки.
— Вы, разумеется, понимаете, что в самой природе летных испытаний заложен риск. Он неизбежен.
Мэлоун сказала, что «Ньюслайн» готова рисковать и подпишет отказ от претензий.
Фуллер сказал, что он мог бы составить текст отказа, но юристы «Ньюслайн» наверняка его не одобрят. К тому же для этого нет времени.
Мэлоун заверила его, что получит «добро» юристов «Ньюслайн» в течение часа. В любое время дня и ночи.
Фуллер заговорил о другом. Он сказал, что если «Нортон» и позволит снимать испытания, то лишь при условии точного и адекватного освещения событий. Он потребовал представить ему на утверждение окончательный вариант записи.
Мэлоун заявила, что журналистская этика не допускает подобный образ действий и в любом случае для этого нет времени. Если испытания завершатся к полудню, ей придется смонтировать пленку в передвижной студии и сразу перегнать ее в Нью-Йорк.
Фуллера это не устраивало. Он желал убедиться в том, что события зафиксированы объективно и непредвзято.
После долгих препирательств Мэлоун предложила выделить тридцать секунд эфира, в течение которых представитель «Нортона» мог бы изложить свою точку зрения на исход испытаний. Заявление можно записать во время пресс-конференции. Редактировать его не будут.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Крылья"
Книги похожие на "Крылья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Крайтон - Крылья"
Отзывы читателей о книге "Крылья", комментарии и мнения людей о произведении.