» » » » Хельге Ингстадт - По следам Лейва Счастливого


Авторские права

Хельге Ингстадт - По следам Лейва Счастливого

Здесь можно скачать бесплатно "Хельге Ингстадт - По следам Лейва Счастливого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство ТЕРРА, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хельге Ингстадт - По следам Лейва Счастливого
Рейтинг:
Название:
По следам Лейва Счастливого
Издательство:
ТЕРРА
Год:
1996
ISBN:
5-300-00523-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По следам Лейва Счастливого"

Описание и краткое содержание "По следам Лейва Счастливого" читать бесплатно онлайн.



В очередной том серии «Викинги» вошли произведения, посвященные открытию викингами Северной Америки.

В историческом романе американской писательницы норвежского происхождения К.Сивер и в путевых заметках известного норвежского журналиста и ученого-археолога Х.Ингстада рассказывается об Эрике Рыжем, изгнанном из Норвегии и Исландии за убийства и открывшем Гренландию, его сыне Лейве, первооткрывателе Америки, и прекрасной Гудрид...






Тут подоспел Карлсефни со своими товарищами и похвалил ее за храбрость. Двое из его людей погибли, из туземцев четверо было убито, но превосходство все равно было на стороне туземцев. И норманны вернулись к домам, дивясь, что за войско на них напало с суши. И они поняли, что сражались с теми, кто пришел на лодках, а когда им другие почудились, так это был обман зрения.

Дальше было вот что. Туземцы нашли убитого, возле которого лежала секира. Один из них ударил ею по камню, но секира треснула. Он решил, что в секире нет толку, если она не берет камень, и забросил ее.

Карлсефни и его товарищи поняли, что хотя край богатый, из-за туземцев жить здесь будет тревожно и беспокойно. Они решили возвращаться на родину. Поплыли на север и по пути увидели пятерых туземцев, которые спали в одеждах из шкур, и были у этих туземцев деревянные сосуды с костным мозгом, смешанным с кровью. Они подумали, что этих людей подослали к ним, и убили их. Дальше им попался мыс, где было множество зверя. Весь мыс был покрыт как бы коркой навоза, потому что звери лежали здесь зимой.

Затем Карлсефни и его люди пришли в Страумфьорд. Иные говорят, будто Бьярне и Фрёйдис оставались здесь с сотней человек, дальше не ходили. А Карлсефни и Снорри, дескать, взяли сорок человек и пошли на юг. Они провели в Хупе неполных два месяца и в то же лето вернулись.

Карлсефни вышел на одном корабле искать Торхалла Охотника, а другие участники похода остались его ждать. Он пошел на север мимо Хьяларнеса, потом на запад, и земля была с левого борта. Здесь были только глухие леса. Долго они плыли так, потом увидели реку, которая текла с востока на запад. Они вошли в устье реки и пристали к южному берегу.

Однажды утром Карлсефни и его товарищи заметили за расчисткой какое-то пятно, что-то мелькало там, и они окликнули это пятно. Оно зашевелилось. Они увидели одноногого, он скачками спустился к ним на берег. Торвальд, сын Эрика Рыжего, сидел на руле, и одноногий попал ему стрелой в живот. Он выдернул стрелу и сказал: «Жиром поросли мои внутренности в этой благодатной стране, которую мы нашли, да только мне от нее не будет больше радости». Вскоре Торвальд умер от раны.

Одноногий кинулся на север, Карлсефни с товарищами преследовали его, а он то покажется, то пропадет. Под конец он сбежал вниз к какой-то речке и исчез. Карлсефни и его товарищи повернули обратно. Тут один из дружины сказал так:

Воины гнались,
Я правду говорю,
За одноногим
До самой реки.
Странное создание
Бегством спаслось,
В воде утонуло.
Слушай, Карлсефни.

Они ушли оттуда и поплыли обратно на север. Говорили, что то была Страна Одноногов. Они не хотели больше терять людей.

Они задумали исследовать все горы, и возле Хупа, и те, которые открыли теперь.

Они поплыли обратно и провели третью зиму в Страумфьорде. Мужчины сильно враждовали. Холостяки ходили за замужними женщинами. Снорри сын Карлсефни, родился там в первую осень.

Дул южный ветер и они пришли в Маркланд. Здесь они увидели пятерых туземцев: бородатого мужчину, двух женщин и двух детей. Мальчиков Карлсефни поймал, но остальные исчезли, словно сквозь землю провалились. Они взяли обоих мальчиков с собой, обучили своему языку и окрестили. Те рассказали, что их мать зовут Ветильди, а отца Увеги, что страной скрелингов правят короли, одного зовут Авалдамун, другого – Авалдида. А домов у них нет, люди живут в норах и пещерах. По ту сторону, как раз напротив их страны, есть страна, где люди ходят в белых одеждах, с палками и флагами в руках и громко кричат. Говорят, будто бы это Витманналанд, то есть Великая Ирландия.

Наконец, они пришли в Гренландию и зиму провели у Эрика Рыжего.

НАВИГАЦИОННЫЕ ОПИСАНИЯ И ОПИСАНИЯ ЗЕМЕЛЬ В САГАХ

Плаванье Бьярне

Рассказ саги о походе Бьярне лаконичен, как судовой журнал, и кажется вполне достоверным. Впечатление это усиливается тем, что современники не считают это плавание подвигом, они корят Бьярне за то, что он не исследовал новые земли, которые видел с моря. Бьярне предстает перед нами как рядовой моряк, который сбился с пути и думал лишь о месте назначения.

Бьярне приплыл из Норвегии в Исландию и здесь узнал, что его отец ушел в Гренландию и обосновался там. Хотя Бьярне никогда не ходил в Гренландском море, он отправился искать усадьбу отца. Его настиг туман и северный ветер, и он много суток блуждал наугад.

Наконец Бьярне увидел незнакомый берег без гор, поросший лесом, с низкими увалами. Это описание отлично подходит к северному побережью Ньюфаундленда. Получается, что его отнесло на юг от Гренландии примерно на девять градусов по широте, и он прошел около 1350 морских миль от Эйрара в Исландии. Бьярне не захотел сойти на сушу, а оставил землю слева за бортом и повернул от берега. Они шли еще двое суток и увидели новую землю, плоскую и покрытую лесом, но Бьярне и тут не стал подходить к берегу. Район, где он теперь очутился, хорошо привязывается к области мыса Дикобраз на Лабрадоре. Здесь очень ровный рельеф и лес подступает к самому морю. Заметим также, что от северного берега Ньюфаундленда до этих мест около двухсот морских миль и на этот путь ушло бы примерно двое суток.

Затем они шли трое суток с попутным юго-западным ветром и увидели новую землю – гористую, с ледниками. Земля оказалась островом. Возможно, речь идет о Локс-Ленде, лежащим по соседству с могучими ледниками Баффиновой Земли, или же об острове Резольюшен. От мыса Дикобраз до Локс-Ленда пятьсот морских миль, это расстояние вполне можно было пройти за трое суток.

И опять Бьярне не подходит к берегу, а плывет, увлекаемый сильным ветром, четверо суток, пока не достигает отцовой усадьбы Херьольвснес на юге Гренландии. От Локс-Ленда сюда около пятисот семидесяти миль, то есть примерно четверо суток хода.

Всего Бьярне шел от земли, которую увидел первой, девять суток. Если принять среднюю скорость сто пятьдесят миль в сутки, получается около 1350 миль. Предположим, что он шел по маршруту: северный берег Ньюфаундленда – мыс Дикобраз – Локс-Ленд – южная часть Аустербюгдена. Этот путь по карте равен примерно 1300 милям. Разница в расстоянии настолько мала, что мы вправе говорить об удивительном совпадении.

Плавание Лейва Эрикссона

Поход Лейва Эрикссона описан в двух сагах совсем по-разному. Скажем сначала о тех строчках, которые отводит великому открытию Лейва «Сага об Эрике Рыжем». В ней только и говорится, что, возвращаясь из Трондхейма, от Олава Трюгвассона, в Гренландию, он долго скитался по морю и нашел новую землю, где росла дикая пшеница, винное дерево и деревья, называющиеся масур. В том же году он добрался до Гренландии, причем по пути спас людей, потерпевших кораблекрушение.

Мы видим сухое, сжатое сообщение, совсем не то, что подробный рассказ в «Саге о гренландцах», где, кроме того, говорится о наблюдении солнца, правдоподобность чего никто не оспаривает.

Версия «Саги об Эрике Рыжем» отдает вымыслом. Возможно, изобразить Лейва миссионером понадобилось для того, чтобы укрепить престиж церкви. И вот король поручает ему обратить гренландцев в христианскую веру. Могло случится и так, что подробности плавания Лейва постепенно стали для исландских сказителей менее интересными, чем рассказ о подвигах Карлсефни.

В «Саге о гренландцах» плавание Лейва Эрикссона – хорошо подготовленная исследовательская экспедиция. И руководит Лейвом естественный стимул: он, как это часто бывало, когда совершались большие географические открытия, примерно знает, где искать. Лейв использовал опыт Бьярне. Он купил его корабль и с командой в тридцать пять человек отплыл к новым землям. Он пошел путем Бьярне, но в обратном направлении, то есть начал с северной земли, которую Бьярне наблюдал последней.

В этом краю травы не было, он увидел большие ледники, а между ними и морем – сплошной камень. И Лейв назвал землю Хеллюланд; вероятно, он подходил к южному берегу Баффиновой Земли.

Затем они пошли дальше и нашли вторую страну. Она была плоская, лесистая, с белыми песчаными берегами и обширными отмелями. Он дал ей имя Маркланд. Здесь все совпадает с описанием Бьярне, есть добавление о длинных ровных берегах. Это место вполне согласуется с описанием длинных берегов и Хёльнесет в рассказе о Торфинне Карлсефни. В. А. Манн и В. Таннер первыми указали, что таких берегов, как у мыса Дикобраз, нет больше нигде в Лабрадорском приморье; я и сам в этом убедился. Можно предположить, что сюда-то и подошел Лейв, тем более, что эти светлые берега видны издалека.

По сведениям, приведенным в этой саге, можно точнее определить расстояние до третьей страны, чем по описанию похода Бьярне. Дальше в саге говорится, что они пошли с северо-восточным ветром и через двое суток увидели землю. Как уже известно, от длинных берегов у мыса Дикобраз до Ньюфаундленда около двухсот миль; на этот путь требовалось примерно двое суток.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По следам Лейва Счастливого"

Книги похожие на "По следам Лейва Счастливого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хельге Ингстадт

Хельге Ингстадт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хельге Ингстадт - По следам Лейва Счастливого"

Отзывы читателей о книге "По следам Лейва Счастливого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.