» » » » Джоэл Розенберг - Достойный наследник


Авторские права

Джоэл Розенберг - Достойный наследник

Здесь можно скачать бесплатно "Джоэл Розенберг - Достойный наследник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Ермак, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоэл Розенберг - Достойный наследник
Рейтинг:
Название:
Достойный наследник
Издательство:
АСТ, Ермак
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-17-024028-7, 5-9577-1337-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Достойный наследник"

Описание и краткое содержание "Достойный наследник" читать бесплатно онлайн.



Величайший из воинов магического мира, славнейший и благороднейший из императоров, пришелец из нашей реальности Карл Куллинан пал в неравном бою. Его меч и корона достались сыну Джейсону, а с ними и вечная война с безжалостными служителями Тьмы – работорговцами. И трудно пришлось бы тому принцу – но враги его стали гибнуть один за другим, убитые неизвестной могучей рукой. И понесся по городам и дорогам волшебной земли слух: «воин жив!» Но – так ли это?






– Что?

– Либо я из воздуха, света и мглы сплету тебе лодку и пошлю эту лодку в Мелавэй – с тобой и парой багажных мешков. Больше никого и ничего. – Она снова рассмеялась. – Ты прибудешь туда совершенно голым, Карл Куллинан,

– Почему?

Он ничего не понимал. Похоже, она играет с ним. Но зачем?

– Так интересней. Не ищи глубинных мотивов. Их у меня нет. Все, что я предлагаю тебе, – это малый шанс выжить самому, и огромный – спасти тех, кого ты любишь. – Туман сгустился. – Выбирай.

– Почему?…

– Почему я помогаю тебе? Не считая того, что мне скучно, а ты забавен? – Туман взвихрился. – Ну, если тебе нужна причина – вам всегда нужны причины, не так ли? – думай, что я делаю это из-за Гильдии: она ведь пандатавэйская, а Пандатавэй – средоточие человеческой магии, как я – средоточие магии фэйри. Мы не только не одно и то же, мы попросту противоположны друг другу.

Это было не ново.

– Но почему ты мне помогаешь?

– Причины, причины… Тебе нужна причина? Потому что я в долгу перед Арта Мирддином за то удовольствие, которым он и ты одарили меня.

Карл взъярился.

– Мне не нужны никакие одолжения от Арта Мирддина! И я не намерен бросать своих людей.

– Что до второго – они будут думать, что ты сам отослал их домой. А насчет первого… это не одолжение от Арта Мирддина. Это ход могущественного и усталого создания, чтобы продлилась игра, которая развлекает ее. Даже если сейчас ты, Карл Куллинан, начинаешь утомлять меня.

Мир дрогнул – и все припасы, что везли с собой он, Кетхол, Пироджиль и Дарайн, оказались разложенными перед ним на полу.

– Выбирай.

Карл указал на свой меч, на мешок со взрывчаткой, на…

– Довольно. Ход твоих мыслей мне ясен. Очень хорошо. Мир снова завертелся.

Карл Куллинан, совершенно голый, стоял близ Эвенорского порта, а перед ним громоздилась груда вещей.

Близ порта… Он стоял на плоту в пять квадратных метров, сотканном из света, тумана и воздуха. Плот был прочный, но как-то неубедительно: он колебался и прогибался, грозя уйти из-под ног. Бесшумно отойдя от пирса, плот едва заметно, но неуклонно набирая скорость, направился в море.

Даже во тьме Карл разглядел три фигуры, что, окликая его, неслись к порту. Кетхол, Пироджиль и Дарайн.

Он поднял руку и помахал им на прощание: плот уже давно оставил порт позади.

– Лучше займись своим снаряжением, Карл Куллинан. Ты прибудешь в Мелавэй к утру. Прощай. – Голос растаял.

– Черт! – пробормотал он. – И во что же это я ввязался?

М-м-м… возможно, это как раз то, что нужно. Чтобы увести Армина с Джейсонова следа, Карлу не был нужен никто. Кстати сказать, он уже и так неплохо отвлек его.

Теперь пришло время закрепить успех. Существует такое выражение – последний патрон, не раз говаривал он. Смысл в том, что жизнь задешево не отдается.

Карл сглотнул. Раз, другой. Задешево меня не возьмешь.

Черт, у него даже появилась некоторая возможность выжить. Чего бы ни ожидали работорговцы – это наверняка был не Карл Куллинан, приплывший на подаренном фэйри плоту. Скорее уж они ожидали бы, что он прибудет верхом на драконе. Но если Арминовы соглядатаи узнали, что Эллегон не может сейчас покинуть Срединные Княжества – или если это Армин организовал все так, чтобы Эллегон оказался нужным и в Холтунбиме, и в отряде Давена, – работорговцы будут ожидать, что он придет наземным трактом или – более вероятно – с моря.

Но если они с помощью магии следят за ним, они видели, что он движется, даже если и не могли точно определить, где именно он находится.

Рука Карла потянулась к торбе – достать амулет. Он мог бы надеть его и спрятаться от врага.

Нет, решил он. Еще рано. Очень важно, чтобы работорговцы охотились за ним, не отвлекаясь на другие цели. Он наденет амулет, только когда доберется до Мелавэя – не прежде того. Если Армин не сможет обнаружить Карла, он может направить своих людей – и свое внимание – на поиски Джейсона.

Он стиснул амулет, пожал плечами и засунул его назад в торбу.

Что дальше?

Заняться осмотром снаряжения, разумеется.

Меч и нож работы Негеры – оба в порядке. Карл полюбовался узорами дамасской стали.

Этот нож никогда не пробовал крови. Ничего – скоро попробует.

Четыре его пистолета – выложены рядком вместе с ружьем и обрезом. Запчасти и рога с порохом – следом.

Он наклонился проверить содержимое следующих двух мешков – так и есть: пятьдесят футовых стальных цилиндров, в каждом – добрая порция пироксилина, каждая бомба тщательно упакована в чехол из свиной кожи, чтоб не намокла. Ну точь-в-точь стальные сардельки. С ними все тоже в порядке, как и с детонаторами в отдельной сумке.

Моток запального шнура и мешочек с огнивом довершили этот саперный набор.

«Ну надо же, – запоздало поразился он, – и как это я ничего не забыл? Ведь напуган был до смерти. И растерян к тому же…»

Юного Карла Куллинана, которого рвало от ужаса после убийства тех солдат под Ландейлом, более не существовало. Пролитие крови стало его второй натурой; ему не хватало этого с самого окончания войны.

Единственное, о чем он жалел, – это об оставленных им людях. Расставание затянулось.

И что это мне дает?

Все равно, решил он, вытягиваясь на слишком мягком плоту и силой воли заставляя себя уснуть.

Он не мог сказать точно, сколько времени плот плыл до Мелавэя. Пока шорох песка под днищем не разбудил его, Карл спал. Спал и даже храпел – впервые с того дня, как оставил Бимстрен.

Оказавшись на берегу, плот, сплетенный фэйри из тумана, света и воздуха, неожиданно и стал туманом, светом и воздухом: с глубоким вздохом он испарился, оставив еще не до конца проснувшегося Карла лежать на влажном песке.

Он-то, может, еще и не проснулся – а вот воин в нем уже пробудился. Мгновенно подхватив оружие, насторожив уши в ожидании выстрела или крика, Карл метнулся к деревьям.

Но ничего не случилось. Только шипели на песке волны, шелестел листвой ветер, да вдали насмешливо орали вороны.

Ничего.

Он глянул вдоль берега. Пусто.

Ни следа людей. Карл был между поселками – или там, где мелцы вообще не селились.

Скорей уж первое, решил он.

До рассвета было еще какое-то время: небо на востоке только-только начало светлеть.

Он не знал точно, куда попал, но, поосмотревшись, узнает. Первым делом надо найти, где спрятать не нужное ему в разведке оружие, вторым – отыскать укрытие на день.

Скрадывать дичь лучше всего ночью.

Он повесил на шею амулет. Сейчас он может просто спрятаться в лесу, но на будущее надо бы отыскать более надежное укрытие.

Итак – где спрятаться?

Ну разумеется! Есть такое место, одно-единственное, и он полный болван, что не сообразил сразу.

– Вы то видите меня, то нет, – прошептал он. – А я буду вас видеть всегда.

Он молча обругал себя за то, что сказал это вслух. Кретин. Сейчас время не болтать – действовать.

Он вытащил из торбы кусок твердого сыра, мгновенно проглотил его и запил глотком воды из меха.

Его улыбка была улыбкой крадущегося тигра.

Глава 25: «ТА ХАВАТ, ДЖЕЙСОН»

Будь терпелив, кузен, и стасуй карты: пока удача на нашей стороне.

Сэр Вальтер Скотт

Ранним утром Джейсон Куллинан с ружьем работорговцев на плече шел вдоль берега следом за Хервианом – командиром пятерки наемников. На песке, прибитом ночным дождем, не было ничьих следов, кроме их собственных, да глубоких вмятин от копыт двух коней, на которых утром ускакала смена дальнего дозора.

– Покуда никого не видать, – сказал Хервиан. – Ладно, поохотимся позже. Может, и тебе выйдет макнуть фитилек, парень. Ежели заработаешь, – с добродушной щербатой улыбкой продолжал он. – Лучник ты замечательный, Тарен, а вот из ружья стрелок – никакой.

Пелиус, коренастый широкобородый парень, крякнул:

– Точно, точно. Не думаю, чтоб ты успел поразвлечься с этими мелскими девками. Но опять же – если тебе припечет, можешь попробовать с поварихой, хоть на мой вкус это старое мясо слишком уж жесткое.

Селяне не показывались; наверняка прятались где-то в холмах, дожидаясь, пока работорговцы уйдут.

Армин даже и не попытался напасть на поселок Эриксенов; он просто направил суда вдоль побережья, позволив мелцам убегать и прятаться. Это не был обычный набег; целью предприятия было захватить или убить его, а не ловить трудно поддающихся дрессировке мелцев. Враждовать с ними – значило использовать дорогостоящую магическую защиту против клана Эриксен и его колдунов, а это была единственная магия, имеющаяся у работорговцев: никто из магов не пожелал рисковать встретиться с Карлом Куллинаном, вооруженным мечом Арта Мирддина.

Проще было просто прогнать мелцев, хотя Армину и первым, кто высадился, удалось поймать с дюжину человек. Мужчин убили: они оказались слишком строптивы, а семерых женщин загнали в хижину, которую работорговцы отвели себе под бордель: надо же хоть как-то разгонять служебную скуку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Достойный наследник"

Книги похожие на "Достойный наследник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоэл Розенберг

Джоэл Розенберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоэл Розенберг - Достойный наследник"

Отзывы читателей о книге "Достойный наследник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.