» » » » Картер Браун - Жестокая Саломея


Авторские права

Картер Браун - Жестокая Саломея

Здесь можно скачать бесплатно "Картер Браун - Жестокая Саломея" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Жестокая Саломея
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жестокая Саломея"

Описание и краткое содержание "Жестокая Саломея" читать бесплатно онлайн.



Картер Браун – псевдоним австралийского писателя Аллана Джеффри Йетса. Под именем Картера Брауна он опубликовал свыше 150 детективных романов, повестей и рассказов, последние из которых вышли в свет в начале 80-х годов нашего столетия. Начиная с 1953 года, он публиковал в год по семь-восемь романов и повестей. Картер Браун создал несколько циклов детективных повестей, героями которых являются сыщики Эл Уиллер, Рик Холман, Дэнни Бойд, очаровательная Мэйвис Зейдлиц.

В 1958 году Йетс выпустил под собственным именем роман "Холодная ночь", а с 1966 года стал писать и под псевдонимом Каролина Фарр.






– Хорошо, – сказал я. – Ты не права, но я не виню тебя.

– Я рада, – с явным облегчением произнесла она. – Пока! А то я никогда не дойду до постели. – Она закрыла дверь перед моим носом.

Я проехал через город на машине Бенни и поставил ее рядом со своей собственной машиной. Подумав, что если справедливость существует, то угонщик обязательно обратит внимание на машину Бенни с оставленными в ней ключами, я перебрался в свою машину и направился в «Сан Мигель».

У гостиницы был настолько потертый фасад, что она напоминала старую даму, подзадержавшуюся на этом свете. Я подошел к стойке и, облокотившись на нее, продемонстрировал окружающим потрясающий костюм итальянского покроя. У парня за стойкой были густые черные волосы и такие же усы. На его вытянутом лице затерялись глубоко посаженные глаза. И вообще он мне как-то не поправился. Он был занят – в зубах у него торчали скрепки для бумаг.

– Шесть баксов за комнату, – безразлично сказал он. – Берем вперед.

– Никаких баксов, – успокоил я его. – Парень по имени Касплин здесь живет?

– Вы знаете его лично?

– Я его лучший друг. Вас это интересует?

Он пожал худыми плечами.

– Он действительно как-то говорил, что у него есть друзья, но я почему-то этому не поверил.

– В твоем возрасте еще иногда стоит доверять людям, – укоризненно сказал я. И уже совсем другим тоном спросил: – Номер?

– Три, два, шесть, – осторожно произнес он. – Довольно поздно. Хотите, чтобы я позвонил ему?

Нож Мардж все еще был у меня за поясом. Я достал его и подбросил в воздух. Нож вонзился в стойку перед испуганными глазами клерка.

– Не стоит забывать свое место в этом мире, малыш, – назидательно сказал я, вытащил нож из стойки и засунул его за пояс. – Или, может быть, мне пересчитать тебе зубы?

Он жадно глотнул воздух.

– Я только предложил. Если вы хотите, чтобы это было приятной неожиданностью, ради Бога.

Я поднялся на скрипучем лифте на третий этаж и нашел в изогнутом коридоре номер 326. Через три минуты, когда костяшки моих пальцев уже онемели и я был готов выломать дверь, она медленно открылась. В дверях стоял Касплин. Он уставился на меня с холодным раздражением на лице.

– Следовало догадаться, – сказал он своим серебристым птичьим голосом. – Кто еще будет долбиться в мою дверь среди ночи!

Даже в шелковом халате он выглядел безупречно. Каждый волосок был аккуратно уложен на его блестящей голове, которая по-прежнему выглядела слишком большой для его маленького тела.

– Извините, – сказал я в оправдание. – Но это очень срочно.

– Ничего не может быть срочного сейчас, мистер Бойд, – уверенно сказал он. – Пожалуйста, уходите. Или вас выставят отсюда силой.

– Не думаете ли вы, что я притащился к вам среди ночи для того, чтобы меня выставили? – мне пришлось повысить голос. – Я знаю, кто убил Кендалла, и вы должны мне помочь покончить со всем этим.

– На самом деле? – его голос стал вежливым. – Во сколько же это мне обойдется, мистер Бойд? Пятьсот долларов за то, что вы не нашли убийцу собаки Донны Альберты, – сомневаюсь, что могу позволить себе узнать результат ваших новых расследований.

– Вы чересчур упрямы, – стараясь тоже держаться в рамках вежливости, сказал я. – Кендалла и собаку убил Эрл Харви!

Он положил свою изящную белую руку мне на грудь и мягко оттолкнул от двери.

– Вы пьяны, Бойд! Лучше всего вам убраться отсюда.

– Он шантажом втянул певцов в свою постановку, – настойчиво продолжал я. – Рекс и Марго Линн подтвердили это. Но они слишком напуганы, чтобы заявить в полицию. Если бы вы убедили Донну Альберту сделать заявление… – безразличное выражение ого лица остановило меня.

– Донна Альберта? – тихо переспросил он. – Сделала заявление? О чем, мистер Бойд?

– Кончайте! – сорвался я. – Уж вы-то должны знать, что ее тоже шантажом втянули в это дело.

– Ничего я не знаю! – отрезал Касплин. – Это либо плод вашего воображения, Бойд, или, скорее всего, вы пьяны, о чем я уже говорил.

– Вы что, мне не верите?!

Дикий крик нарушил воцарившуюся тишину. На лице Касплина я увидел такое же удивление, какое, очевидно, появилось и на моем. Неожиданно за его спиной материализовался плод моего подстегнутого криком воображения.

– Там мышь! – сказал плод воображения дрожащим голосом.

Внезапно я понял, что мое воображение тут ни при чем. Она была настоящей – рыжее изваяние. Даже босиком в ней было не меньше шести футов. В последний раз я видел ее в конторе Касплина. Она была абсолютно голой. Все изгибы ее тела подтверждали те обещания, на которые они намекали, будучи скрыты одеждой. Когда до нее наконец-то дошло, что я стою в дверях и наблюдаю за ней, цвет ее лица сравнялся цветом ее волос.

– Привет, Максин! – радостно приветствовал я ее. – Трудишься дуэтом?

Она метнулась и скрылась в комнате, где водились мыши, из-за которых и произошли все эти неприятности. Наблюдая за потрясающим движением ее округлых ягодиц, я неожиданно понял, что совсем не чувствую себя усталым. Эта встреча, которая помогла мне так хорошо разглядеть Максин, не только встряхнула обмен веществ в нужном месте, но, наконец, прояснило кое-что, беспокоившее меня несколько дней. Каждый раз, когда я видел Максин, она называла меня «Большой Мужчина!» Это звучало у нее, как оскорбление. Только теперь до меня дошло!

– Какая большая девочка! – удивленно сказал я Касплину. – А вы даже не выглядите уставшим!

Его глаза с ненавистью смотрели на меня, лицо стало мертвенно-бледным, а голова затряслась.

– Убирайтесь! – заорал он. – Убирайтесь, пока я не убил вас, Бойд!

Дверь захлопнулась в дюйме от моего лица. Если бы я не отшатнулся, мой профиль был бы навсегда испорчен. А я всегда считал, что мой профиль – это мой имидж.

* * *

На следующее утро я встал около одиннадцати и проделал всю привычную процедуру: побриться – душ – одеться. Затем немного витаминизированного сока с медом. В заключение – черный кофе. Со второй чашкой я подошел к окну гостиной и посмотрел на парк.

Трава стала бурой, сильный ветер трепал падающие листья, и их мотало в воздухе, как неумелых парашютистов. Листопад – грустное время. Я был настроен на самый что ни на есть философский лад, когда негодующий звонок в дверь вернул меня к неуютной действительности. Я открыл дверь – они ввалились толпой, и я оказался в гостиной, прежде чем понял, что к чему. Эрл Харви со своими прямыми волосами, падающими на лоб, и с холодной злобой в глазах, Бенни с пурпурным кровоподтеком под носом, который портил его лоснящуюся красоту. Его тускло-голубые глаза горели в предвкушении мести.

– Рад, что вы пришли, – весело сказал я Харви, затем посмотрел на Бойни. – Выходит, у тебя два костюма? А я-то переживал!

Он сделал решительный шаг ко мне, но Харви остановил его.

– Как Мардж? – Я все еще делал вид, что очень рад их приходу. – Вернулась в загородную клинику для наркоманов?

– Она в больнице, – сказал Эрл. – Скорее всего – воспаление легких.

– Плохо, – посочувствовал я. – Я думал, Бенни поделится с ней своим теплом. Ножа у нее больше не было, Бенни, что ж ты испугался?

Он сделал еще один шаг, но Эрл так дернул его назад, что чуть не сбил с ног.

– Они проторчали в Туннеле три часа, – хрипло проговорил Эрл. – Потом Кино поплыл и освободил их. Хорошенькую забаву ты придумал, Бойд, Не хочешь ли умереть от смеха?

– Не пугай меня, Эрл, – предостерегающе сказал я.

– А ты не зли меня! – рявкнул он. – Меня легко вывести из себя. Прошлой ночью я допустил ошибку, Бойд. К сожалению, до меня поздно дошло, что этого не следовало делать.

– Вы разобьете мне сердце, если будете продолжать в том же духе, – сказал я. – И если дело только в этом, то совершенно не было необходимости наносить личный визит, можно было просто позвонить.

– Я здесь по двум причинам, – сурово произнес он. – Первая – с данного момента ты от меня отвяжешься, Бойд. Ты отвяжешься от театра и певцов. Как будто ты никогда не слышал и о них, и обо мне. Только так – тогда останешься живым!

– Вы еще не все сказали, мистер Харви, – вежливо вмешался Бенни. – Как насчет остального?

Внезапно Харви отступил и засунул руку в карман брюк. Она появилась уже с револьвером, нацеленным на меня.

– Не уверен, что ты хорошо слушал, Бойд, – хрипло сказал он. – Пожалуй, стоит, чтобы Бенни встряхнул твою память. В больнице, где лежит Мардж, по-моему, есть пустые кровати.

Бенни, балансируя, покачался на пятках. Его пухлые губы расплылись в улыбке.

– Как в прошлый раз, – пообещал он. – Но только медленнее и больше. Намного больше! Так, Бойд?

– У вас много времени, ребята, – согласился я. – Можно и не торопиться.

– Что случилось? Нервничаем? – спросил Эрл злорадно.

– Хотел кое-что уточнить, Эрл вот и все, – вежливо ответил я. – Вчера вечером, вернувшись с прогулки, я поговорил кое с кем. Касплин, Марго Линн, лейтенант Чейз. Они, правда, не очень-то внимательно слушали, когда я упоминал твое имя. Разве только Чейз слегка заинтересовался. Сказал, что ему нужны, доказательства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жестокая Саломея"

Книги похожие на "Жестокая Саломея" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Картер Браун

Картер Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Картер Браун - Жестокая Саломея"

Отзывы читателей о книге "Жестокая Саломея", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.