Авторские права

Джейн Мэй - Он, она и собака

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Мэй - Он, она и собака" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Мэй - Он, она и собака
Рейтинг:
Название:
Он, она и собака
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-049417-0, 978-5-9713-7496-1, 978-5-9762-6521-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Он, она и собака"

Описание и краткое содержание "Он, она и собака" читать бесплатно онлайн.



Если б не Майлс, кто знает, что стало бы с Бобом и Джейн. Они наверняка порвали бы друг с другом.

И все потому, что люди не умеют прощать.

А Майлс умеет. Тех, кого любит, – запросто! Ведь Майлс – собака. А людям, согласитесь, далеко до собак.

Майлс просто душка. Хитер и сообразителен, как все дети улиц. И очень воспитан, хотя кто мог научить дворнягу хорошим манерам?

На свете есть двое, которые души в нем не чают.

И эти двое – Боб и Джейн…






Что меня действительно потрясло, так это то, как близок был к дому океан. Он виднелся из каждого огромного окна, пах, шумел, звал так сильно, что, казалось, песок уже хрустел под лапами.

– А это моя маленькая лужа, – сказала Оливия, выходя к бассейну и маня нас за собой.

– Ничего себе «маленькая», – присвистнул Боб. – Здоровущая штука!

– И у тебя тоже… здоровущая. – Оливия метнула в Боба короткий многозначительный взгляд. – Насколько я помню. – И она откровенно глянула ему между ног.

– Да, отличный бассейн, – торопливо похвалил хозяин, не желая поддерживать скользкую тему.

– Угу, неплохой, – кивнула Гусыня Оливия. – Плитку привезли из Марокко, а поручни на бортике заказывали в специальной мастерской. Этот бассейн придумал один талантливый корсиканский художник.

Я не мог дождаться конца этого глупого трепа. «Давайте же уже носиться по песку», – хотелось заорать мне.

– Что с твоим животным?

«Меня раздражает твоя болтовня, вот что!»

– Я обещал дать Майлсу побегать по пляжу. Думаю, ему не терпится потоптать лапами песок.

А то!

– Тогда пойду наверх, переоденусь. И тебе советую.

С этими словами Гусыня Оливия облизнула свои перекачанные губы, словно собиралась закусить моим хозяином.

– Да-да, – рассеянно покивал Боб.

– Насколько я помню, ты носишь боксеры, – загадочно улыбаясь, сказала Оливия. – А почему не плавки?

– Я лучше умру, чем буду застукан на пляже в узеньких плавках.

Гусыня загоготала. Я даже зажмурился от неприязни.

– А вот я всегда предпочитала носить стринги. Так что будь готов к моему откровенному купальнику.

– Приготовь нашатырный спирт, чтобы меня откачивать, – буркнул Боб, выдавив улыбку.

– Га-га-га, – загоготала Оливия.

Мы с Бобом посмотрели друг на друга. Ясно было, что хозяин не слишком рад тому, как развиваются события.

Когда мы вернулись к бассейну, Оливия лежала, распластавшись, в шезлонге.

– Вот это я называю сексуальными мужскими ногами, – пропела она.

– Не смущай меня, Оливия. К тому же ноги у меня белые, как у снеговика.

– Зато весьма волосатые. Волосатые мужские ноги сводят меня с ума.

– Может, пойти побрить их? Га-га-га.

– Моя кухарка спрашивала, не нужна ли… э-мм… Милтону вода.

– Уверен, что Майлс, – мягко поправил Боб, – не откажется попить. Равно как и я.

– Мария!

Оливия заорала так сильно, что я прижал к голове уши. Из дома выскочила совершенно круглая и смуглая женщина.

– Да, мисс Оливия?

Увидев меня, она охнула, прижала руки к груди и закатила глаза. Я испугался, что она упадет замертво.

– Ах, какой песик! Вылитый мой Тито Бандито!

– Тито Бандито?

– У меня была помесь чихуахуа в Мехико. Внеплановая вязка, если понимаете.

– В крови Майлса тоже половина чихуахуа.

– Как и в крови Тито. – Женщина всплеснула руками. – Я так любила этого песика! Вы меня понимаете?

– Да, конечно.

Гусыня приподнялась в шезлонге.

– Прошу прощения, Мария, что лезу в ваш в высшей степени интеллектуальный диалог, – саркастично процедила она, – но мистеру Мастерсу и мне нужно по стакану зеленого чаю. И холодной воды для животного.

– Нет проблем, мисс Оливия. Я тотчас же вернусь с напитками. Пойдем со мной, песик. Я дам тебе попить. Как его зовут?

– Мартин.

– Майлс. Как Майлса Дэвиса. – Боб взглянул на хозяйку дома. – Оливия, неужели ты не знаешь такого джазиста? Он играл на трубе. «Король блюза» и тому подобное…

Вопрос отскочил от Гусыни, словно предназначался вовсе не ей. Она пристально смотрела на Марию.

– Пойдемте со мной, мистер Майлс, – настаивала кругленькая женщина. – Я дам вам водички. И может, чего-нибудь вкусненького.

Боб ободряюще мне кивнул, предлагая следовать на кухню. Я побрел за Марией. Она налила мне в чашку ледяной воды, а потом дала пару кусочков сыра и ломтик ветчины на маленькой тарелочке.

– Мы ведь подружимся, да?

Ну, если смотреть на Марию с ракурса тарелочки с лакомствами, она определенно имела все шансы. Она присела рядом на корточки.

– Поцелуемся, маленький?

И хотя мой живот радостно согласился, мозг решил не торопить события.

– У, какой ты суровенький. – Мария фыркнула носом. – Прям как мой Тито. Он тоже был суровенький. Но когда он проникался к кому-то доверием, потом было клещами не оторвать. Понимаешь, о чем я?

Вообще-то не слишком, но Марии хотелось доверять.

– Пошли, я отведу тебя к твоему папочке.

Я последовал за ней к бассейну. Боб и Гусыня сидели за столом под огромным зонтом. Мария поставила перед ними поднос со стаканами. Прежде чем уйти, она наклонилась к самому моему уху и прошептала:

– Обещаю пожарить для тебя кусочек мяска. Хочешь?

«Конечно, хочу!»

Боб сидел за столом и лениво смотрел в свой стакан. Он словно позабыл про обещание дать мне побегать по песку.

«Пошли же! Пошли скорее!»

– А теперь чего ему надо?

«На пляж пойти, тупая Гусыня!»

– Собаки как дети, Оливия. Они считают, что если постоянно ныть и чего-то требовать, им это предоставят.

– Хочешь сказать, Марвин чего-то требует, и ты его понимаешь?

Боб мигнул.

– Ну, почти так. Может, он и молчит, но если бы у него было желание, я уверен, он мог бы разговаривать не хуже Уильяма Сафира.

– Кого?

– Уильяма Сафира. Ну, бывший комментатор нью-йоркской «Тайме»… не помнишь такого? Эксперт по семантике, консервативный политикан…

– Прости. В «Тайме» я проглядываю только колонку моды. А еще читаю шестую страницу «Пост».

Боб сделал большой глоток чая.

– Тогда ладно. Думаю, стоит все же пройтись. – Он встал и задвинул стул. – Присоединишься к нам?

Только бы она сказала «нет»!

– Я никогда не хожу на пляж.

– Серьезно?

– Я не подставляю кожу открытым солнечным лучам. Это для нее губительно.

– Но ты выглядишь такой загорелой.

– Это автозагар, дорогой. Я наношу его каждую неделю. Это обходится мне в целое состояние.

– Ты меня разыгрываешь, правда? Скажи, что это так! Ты живешь почти на пляже и никогда на него не ходишь?

– Совершенно верно. Я не хожу на пляж, потому что берегу кожу от солнца.

– А после заката? Тогда ты выходишь?

– Нет, разумеется. Песок портит педикюр, дорогой.

Боб снова мигнул. Помолчал.

– Что ж, тогда мы идем с Майлсом вдвоем.

– Не задерживайтесь там долго. Я буду по тебе скучать, сексуальный красавчик.

Боб ничего на это не ответил.

– И, дорогой, по возвращении тебя будет ждать «Маргарита», можешь ее выпить.

– Думаю, мне понадобится цистерна «Маргарит», чтобы дожить до конца выходных, – пробормотал Боб сквозь зубы.

Мы бродили по пляжу очень долго. Нам не хотелось никаких гусынь, никакого трафика, никаких пустых разговоров. На мне не было ошейника, а Боб скинул сандалии. Слышались только шелест океана и шорох песка под ногами. Не знаю, бывает ли большее счастье на свете.

Жаль, с нами не было Джейн.

Когда мы все-таки вернулись к дому Гусыни Оливии, она по-прежнему сидела под зонтом. На ней было больше одежды, чем до того, но сиськи были все так же обтянуты тоненькой тканью.

– Я уже начала волноваться. Вас не было почти два часа.

– Не может быть! Мне показалось, прошло минут тридцать. И Майлсу тоже. Правда, ушан? – Боб повернулся ко мне и подмигнул.

Если бы я умел, я бы подмигнул ему в ответ.

– Поверь мне, дружище, мне и самому этого хочется, но тебе с нами нельзя.

Но что бы он там ни говорил, я оставался глух и горд. Сидел, отвернув морду в сторону, как прекрасное изваяние.

Появилась мисс Гусыня в обтягивающем платье. Не знаю, как она могла дышать и двигаться в столь узком наряде. Тело было туго затянуто в ткань и создавало прекрасный ансамбль с перетянутым лицом.

– Нам пора, дорогой, водитель уже подал машину.

– Кто?

– Мой шофер. Я специально вызвала его, чтобы мы могли веселиться на полную катушку, не думая о том, кто после сядет за руль.

– Отличный план, ты так предусмотрительна. Га-га-га.

Я предпринял последнюю попытку оставить Боба дома. Я засвистел носом. Увы, усилия оказались тщетными. Он все равно ушел и бросил меня одного.

«Вернись!» – засвистел я еще сильнее, затем заскулил.

Ко мне подкатилась Мария:

– Не волнуйся, детка, мы хорошо проведем время и без него. Пошли со мной, ладно?

Нет. Я хотел остаться, чтобы изнывать от жалости к самому себе.

Нужно ли сообщать вам, что я позабыл о Бобе, едва уловил доносящиеся из кухни ароматы?

Собрав лапы в лапы, я бросился на кухню, в это святилище радостей желудка.

– Я знала, что этот стейк поможет тебе забыть о грусти. Я даже подала его тебе на лучшем фарфоре мисс Оливии. Мы ведь ей об этом не расскажем, правда? Обещаешь, Майлс?

Дать такое обещание было легче легкого.

Мария отнесла две тарелки в столовую и настояла, чтобы я забрался на стул рядом с ней. Мы ели при свете свечей, на заднем фоне играла приятная музыка. Я быстро смел стейк, оранжевые морковки, рис и бобы. Вылизал тарелку до блеска, сначала свою, потом Марии. Даже мой вместительный желудок был готов лопнуть от количества проглоченной пищи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Он, она и собака"

Книги похожие на "Он, она и собака" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Мэй

Джейн Мэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Мэй - Он, она и собака"

Отзывы читателей о книге "Он, она и собака", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.