» » » » Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера


Авторские права

Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Интерферотрон Густава Эшера
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Интерферотрон Густава Эшера"

Описание и краткое содержание "Интерферотрон Густава Эшера" читать бесплатно онлайн.








На столике синтеза с мелодичным звоном появился поднос с напитками и едой. Эвелина налила всем кофе и, сев на диван, обратилась к Богенбруму:

- Надо сказать, Франц, у вас весьма пессимистичный взгляд на вещи.

- Точнее будет сказать - циничный, - будто обрадовавшись, отозвался тот. - Я еще и мизантроп в придачу. Выгляните в окно: горстка землян, окруженная со всех сторон океаном, коротает последние деньки в состоянии праздного ступора. Уместен ли здесь оптимизм? Вся наша история - сплошное недоразумение. У меня часто закрадывается подозрение, что человечество - неудачная курсовая работа какого-нибудь межгалактического студента, и скоро строгий преподаватель, проверив ее, в гневе отправит на уничтожение.

- Однако, Франц, не вс° же так безрадостно. Ведь были, очевидно, и какие-то светлые пятна, - у Густава еще проявлялись очаги недобитого оптимизма. - Возьмем, к примеру, искусство - живопись или музыку. Какой полет мысли! Какие возвышенные чувства! Вы слушали третью симфонию Вагнера?

- Вагнер не писал симфоний.

Густав обомлел.

- Как так - "не писал"? У меня есть каталог...

- ...составленный фирмой звукозаписи, которая сама же соорудила всю свою фонотеку с помощью бесхитростных программ типа "КиберВагнер", "КиберМоцарт", "КиберМалер" и других. К вашему сведению: когда запасы классической музыки пару столетий назад оказались исчерпаны, их решили пополнить, учитывая спрос, именно таким способом. Сначала в каталогах указывали на отличие между авторскими опусами и, скажем так, производными, но впоследствии все смешалось, - средний потребитель все равно не ощущает разницы. Я уверен: вы - счастливый обладатель всех шести опер Бетховена, десяти ораторий Стравинского и полного цикла балетов Шуберта.

Густав был парализован. Он как раз собирался похвастать перед Богенбрумом своей коллекцией и исподволь вел к этому разговор.

- Не стоит по этому поводу огорчаться. Некоторые образцы машинного искусства ничуть не хуже оригиналов. Да и какая разница, в конце концов: музыка - тот же товар, если он вам нравится, пользуйтесь на здоровье, не спрашивая, что да откуда. Из ваших альбомов по живописи, - Богенбрум кивнул на книжный шкаф, - более двух третей - фальсификации, однако это не помешало вам наслаждаться "полетом мысли" художника.

Франц запихнул в рот пирожное целиком и мгновенно его проглотил, почти не жуя. Густав и Эвелина завороженно смотрели на него. Богенбрум налил себе виски, отхлебнул кофе и, наконец, заметив легкое смятение, которое он произвел среди хозяев, любезным тоном осведомился:

- Надеюсь, я не сказал ничего такого, что могло бы нанести ущерб вашему домашнему благополучию?

- О нет, что вы, Франц, - со вздохом произнесла Эвелина. - Мы совершенно не делаем культа из вещей, из искусства в том числе. Тем более, Густав уже растерял половину своей коллекции.

- Просто замечательно, - не в том смысле, что растерял, а в том, что ваша семья не цепляется за атрибуты материального мира. Мне редко встречались люди, имеющие столь трезвый взгляд на окружающую действительность. Я полагаю, это объясняется исследованиями господина Эшера, а вы, Эвелина, - та самая добрая муза, благодаря которой он и смог разработать свою теорию.

- Вынуждена вас разочаровать: мы познакомились уже после того, как Густав собрал интерферотрон.

- Ах, так? Впрочем, неважно - наверняка вы надежный друг и ассистент великого изобретателя.

- Опять вас разочарую. Я совершенно ничего не соображаю в физике, и аппарат Густава для меня - тайна за семью замками. Он как-то пригласил меня на один из своих выездов к месту происшествия, но, боюсь, я поставила его в неловкое положение перед коллегами.

- И что же произошло, если не секрет?

- Никакой тайны здесь нет, но пусть лучше об этом расскажет муж.

Густав прекрасно помнил, как Эвелину стошнило на плащ Джона Барлоу, когда на экране интерферотрона она увидела реконструкцию действий одной родительской пары в отношении надоевшей дочки.

- Это правда, что я имел несколько лет назад неосторожность пригласить Эви на одно из оперативных мероприятий, собираясь показать ей свое изобретение на практике. Но ее ум, хотя и закаленный холовизором, отказался воспринять ту изощренность, на которую способно истинно преступное сознание. Попросту говоря, ей стало плохо, и на этом знакомство Эви с интерферотроном закончилось, практически не начавшись.

- Таким образом, получается, что вы, Густав, - единственный хранитель всех знаний об интерферотроне?

- Да, в некотором роде. Я держу аппарат внизу, в подвале, и там же имеется достаточно подробное руководство к нему, но не представляю, кому все это может понадобиться.

- Не стоит ставить крест на столь замечательном изобретении. У меня, кстати, есть некоторые соображения по этому поводу, и я буду готов ими поделиться попозже, если не возражаете.

- С удовольствием вас выслушаем. Скажите, Франц, а как вы оказались в Андах? - Густав решил повернуть беседу в другое русло.

- Да, в общем-то, так же, как и все. Я работал на Тянь-Шане и занимался математическими разработками, но после того казуса с китайцами остался без дела и перебрался сюда.

Казус, упомянутый Богенбрумом, в свое время наделал много шуму. Китайское правительство решило полностью переселить оставшееся после войн население - шестьдесят миллионов - на Меркурий, так как жизненного пространства не хватало. Поскольку телепортирование обычным способом заняло бы слишком много времени, был заключен договор с Яркендским университетом на разработку методов логической компрессии данных при их передаче с Земли. Передовой китайский отряд уже высадился на на Меркурии, строя бараки и огромный приемник-телепорт. Операция планировалась следующим образом: все население Китая необходимо было в течение двадцати минут пропустить через местные пункты транспортировки, затем накопленную информацию сжать, переслать на Меркурий, а там уже распаковать и трансформировать обычным способом. Земной этап прошел благополучно, однако в момент космической трансляции случилась, как утверждали впоследствии исполнители, неожиданная электромагнитная вспышка на Солнце, и, к ужасу отряда, из приемника вытекло свыше четырех миллионов тонн теплой белковой массы. Китай, таким образом, прекратил существование. Белковая масса была сублимирована в брикеты и складирована в одном из бараков - на случай, если кто-нибудь решится на восстановительные работы, но пока что подобного предложения ни от кого не поступало.

- А вы имели отношение к этому инциденту? - спросила Эвелина.

- Ровным счетом никакого. Подрядчиком выступал Институт архивации, а я работал в совершенно другом колледже и занимался проблемами мини-интеллекта. Но после этого случая финансирование всего университета было полностью остановлено. В этом смысле мы с вами, Густав - товарищи по несчастью. У меня также были обещающие разработки, прерванные в самом начале.

- Вас еще объединяет интерес к истории, хотя я и представить не могу, чтобы Густав выбрался за пределы Кантабиле в поисках книг. Максимум, на который он способен - это поход в супермаркет, но там уже все по многу раз перекопано.

- Да нет, как сегодня выяснилось, - вздохнул Густав. - Видно, я был невнимателен - вот эти две книги Францу удалось найти у Стива. Мы там и встретились, между прочим.

- Франц, а вы ищете какую-нибудь особую литературу, или интересуетесь всем понемногу?

- Вообще-то есть два или три издания, которые я целенаправленно разыскиваю, но пока безуспешно. Меня привлекает древняя - абсолютно древняя история, то, что принято называть "зарей цивилизации". Если в Мертвой зоне есть развалины христианских церквей, есть шанс найти кое-какие источники.

- Неужели эти тексты нельзя заказать по "ящику"? - изумилась Эвелина.

- В том-то и дело. Ваш супруг наверняка знает, насколько ненадежны холовизионные книги.

- Гуги, это действительно так?

- К сожалению, да. Я не могу назвать себя крупным знатоком истории, но меня временами раздражает то, как "ящик" бодро переделывает наше прошлое. Одна и та же книга, заказываемая неоднократно, выглядит всякий раз иначе. Франц, а что именно вам хотелось бы найти?

- Во-первых, Библия, - не каноническая, а апокрифы. Во-вторых, полное издание "Свитков Мертвого моря". И еще хотелось бы отыскать что-нибудь по демонологии. Естественно, я веду речь о старинных изданиях.

- Гм, я так далеко в своих исторических изысканиях не углублялся. Мне как-то хватало относительно недавней литературы и, откровенно говоря, я даже смутно представляю, что? происходило с человечеством до нынешнего тысячелетия. Для меня вс° до XXI века - глухое, дикое средневековье.

- Распространенное заблуждение. Если достаточно внимательно просмотреть литературу, то складывается впечатление, будто люди застыли в развитии. Десятый, пятнадцатый, двадцать второй век - всего лишь вариации на одну и ту же тему. Меня и интересуют поэтому базовые, с позволения сказать, источники, так как, на мой взгляд, именно в них можно найти указания на исходный дефект цивилизации.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Интерферотрон Густава Эшера"

Книги похожие на "Интерферотрон Густава Эшера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Черноморченко

Андрей Черноморченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера"

Отзывы читателей о книге "Интерферотрон Густава Эшера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.