» » » » Терри Гудкайнд - Девятое правило волшебника, или Огненная цепь


Авторские права

Терри Гудкайнд - Девятое правило волшебника, или Огненная цепь

Здесь можно купить и скачать "Терри Гудкайнд - Девятое правило волшебника, или Огненная цепь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Терри Гудкайнд - Девятое правило волшебника, или Огненная цепь
Рейтинг:
Название:
Девятое правило волшебника, или Огненная цепь
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девятое правило волшебника, или Огненная цепь"

Описание и краткое содержание "Девятое правило волшебника, или Огненная цепь" читать бесплатно онлайн.



Итак, Ричард Рал перестал бороться с Имперским Орденом, так как потеряна его любимая жена Кэлен. Только он один верит в то, что она еще жива и ищет ее... К во всему прочему прибавляется то, что Ричарда преследует неизвестный страшный монстр... Ричард расстается с Мечом Истины... Сможет ли справиться на этот раз Лорд Рал со всеми бедами, которые выпали на его голову?






Ричард прислонился к умывальнику, откинул голову и на мгновение закрыл глаза. Его шея и плечи болели от переноски тяжелой поклажи, пока они пробирались через густой лес, со временем начинавший казаться ему бесконечным. Во время быстрого и трудного перехода даже простой разговор требовал больших усилий. Он чувствовал облегчение от того, что дальше идти пешком не придется. Когда он закрывал глаза, перед ним словно проходили парадом те бесконечные леса, а его ноги словно все еще шли и шли.

Ричард зевнул, стащил через голову перевязь меча и положил его на стул около умывальника, потом снял рубашку и бросил на кровать. У него мелькнула мысль, что неплохо бы простирать кое-что из одежды, но для этого он был слишком измучен. Все, чего ему хотелось — вымыться, упасть в кровать и спать

Держа в руке мыльную мочалку, он снова подошел к окну. Неподвижную тишину ночи нарушал только звук цикад. Он смотрел на статую и не мог оторвать взгляда. В ней было столько от Кэлен, что это причиняло боль. Он вынуждал себя не думать о том, какие ужасы грозят ей, какая мука может ее ожидать. От беспокойства ему было трудно дышать. Чтобы справиться с собой, он заставил себя вспомнить улыбку Кэлен, ее зеленые глаза, ее руки, обнимающие его, мягкий стон, с которым она иногда целовала его.

Он должен найти ее.

Он опустил мочалку в воду, сжал, наблюдая, как грязная вода стекает в раковину и видел, как дрожат руки.

Он должен найти ее.

В попытке отвлечься он пристально разглядывал умывальник, украшенный по краю узором из виноградных лоз. Рисунок был не зеленым, а синим, вероятно, чтобы гармонировать с обоями в синий цветочек на стенах, голубыми цветами на простых занавесках и синим покрывалом на кровати. Ицхак проделал отличную работу — в его гостинице царили тепло и уют.

Вода в раковине, напоминавшая тихое лесное озеро, по непонятной причине внезапно вздрогнула.

Ричард стоял неподвижно, уставившись на нее.

По поверхности воды неожиданно прошли концентрические волны, словно вставшая дыбом шерсть на спинке кошки.

А потом все здание вздрогнуло, будто кто-то огромный ударил по нему. Одно из оконных стекол треснуло, и тут же с противоположной стороны здания донесся звук раскалывающегося дерева.

Ричард присел, замер с расширенными глазами, не в силах понять, что вызвало такой непостижимый звук.

Первой мыслью было, что где-то упала секвойя, но он не помнил поблизости таких больших деревьев.

Через секунду раздался второй удар, еще громче, еще ближе. Здание затряслось, начали разрушаться деревянные части. Он смотрел на потолок, боясь, что тот может рухнуть.

Следующий удар опять встряхнул здание. Оно разрушалось с таким звуком, будто дом кричит от боли, когда его ломает какая-то неведомая сила.

Удар. Крушение. Громче, ближе.

Ричард прикоснулся пальцами руки к полу, чтобы сохранить равновесие. Здание дрожало от тяжелых толчков. Что-то неведомое быстро приближалось.

Удар. Крушение. Еще ближе.

Вечерний воздух наполнился треском дерева, воем, яростными воплями. Здание шаталось. Вода в умывальнике плескалась через металлический край, украшенный синими виноградными лозами. Звуки ломающихся балок и рушащихся стен слились в один непрерывный рев.

Внезапно левая стена, которая разделяла их с Карой комнаты, словно взорвалась. Поднялось пыльное облако. Шум стоял оглушительный.

Что-то огромное, черное, размером почти с комнату, прошло через стену, ломая дранку, отбрасывая куски штукатурки и обломки, поднятые в воздух ударом.

Яростная сила удара сорвала с петель дверь, а в окне разбились не только стекла, но и вылетела рама.

Обломки еще долго кружились по комнате. Один из них разбил стул, на котором лежал меч, другой врезался в дальнюю стену. Его меч был где-то вне досягаемости. Один из кусков сильно ударил Ричарда по ноге, так, что он упал на колено.

Живая тьма быстро заполняла развалины, скрывая обломки и погружая их в невообразимый кружащийся мрак.

Ледяной ужас заполнял каждую клеточку тела Ричарда.

Он видел холодное облако своего дыхания, хрипел от усилий, борясь со своими непослушными ногами.

Темнота подступала словно смерть. Ричард дышал с трудом, холодный воздух ледяными иглами вонзался в легкие. Режущий холод стиснул горло, причиняя невыносимую боль.

Ричард понимал, что в эту минуту жизнь от смерти отделяет расстояние не больше ширины лезвия бритвы.

Собрав всю силу до последней капли, он нырнул в окно, будто в прорубь. Бок, которым он соприкоснулся с тьмой, почувствовал такой холод, что это даже обжигало.

В воздухе, резко упав из окна в ночь, опасаясь падения, Ричард схватился левой рукой за остатки рамы. Он держался из последних сил. Вес тянул его вниз, его мотало из стороны в сторону, пару раз он довольно сильно ударился о стены. Потрясенный, он висел на одной руке, пытаясь отдышаться.

Влажный ночной воздух, в котором он оказался сразу после своего прыжка в окно, удушье, которое он испытал в комнате, казалось сговорились, чтобы задушить его. Краем глаза он мог видеть статую в трепещущем свете факелов. С головой, откинутой назад, с руками, сжатыми в кулаки, с выгнутой спиной, Сильная Духом гордо противостояла невидимой силе, старающейся подчинить ее. Ее вид, ее сила заставили Ричарда наконец вздохнуть. Он кашлял, вдыхая свежий воздух, одновременно пытаясь ногами нащупать хоть какую-то опору. Не удалось. Глянув вниз он увидел, что земля была ужасно далеко.

Он чувствовал, что, возможно, повредил плечо, но не осмеливался разжать руку. Он боялся, что при таком падении может переломать ноги.

Из окна послышался крик, такой пронзительный, полный такой боли, что все волоски на его теле встали дыбом. Этот звук был таким черным, ядовитым и ужасающим, что Ричарду показалось, будто завеса в подземный мир рухнула, и Хранитель пришел в мир живых.

Яростный вой в комнате над его головой словно закручивался, переходя в пронзительный визг. Это был звук полной ненависти ко всему живому.

Ричард глянул вверх и почти готов был разжать руку. Все же падение, решил он, было бы лучше, чем встреча с тем, что находилось в комнате и могло в любой момент напасть на него через окно.

Темное, бестелесное нечто вытекало из разбитого окна, как выдох абсолютного зла.

Хотя оно не имело формы, никакого внешнего вида, у Ричарда не осталось сомнений, что это не просто зло. Оно было олицетворением самой смерти, и оно вышло на охоту.

Когда чернильная тень скользнула через окно в ночь, она внезапно начала распадаться на тысячи трепещущих частей, которые бросились прочь во все стороны, холодная тьма распадалась, таяла в ночной темноте, смешивалась с черными ночными тенями.

Ричард висел на одной руке, задыхающийся, неспособный пошевелиться, каждую минуту ожидая, что тени внезапно соединятся снова, чтобы разорвать его.

На склоне холма восстанавливалась тишина. Тень смерти, по-видимому, стала частью ночи. Цикады, до тех пор притихшие, снова завели свою песню. Волна пронзительных звуков покатилась вдаль через свободное пространство, в сторону отдаленной статуи.

— Лорд Рал! — кричал снизу кто-то. — Держитесь!

Мужчина в шляпе с узкими полями, как у Ицхака, пробирался вдоль здания к двери. Ричард не думал, что сможет продержаться на одной руке, пока кто-то не придет ему на помощь. Он стонал от боли, но ухитрился повернуться так, чтобы другой рукой ухватиться за подоконник, но его ноги раскачивались туда-сюда в пугающей пустоте. Наполовину уменьшив нагрузку на раненую руку, он смог немного ослабить боль.

Он начал потихоньку втягивать тело через разрушенное окно, когда услышал, что в комнату входят люди. Лампы не было, по-видимому разбилась, поэтому разглядеть хоть что-то было невозможно. Мужчины пробирались по щебню, засыпавшему пол, под их ботинками трещали куски разрушенной стены и части деревянной мебели. Мощные руки подхватили его и помогли перевалиться через подоконник. В черной, как смола, комнате было трудно ориентироваться.

— Вы видели? — спросил Ричард своих спасителей, стараясь перевести дыхание. — Вы видели то, что вылетело из окна?

Кто-то из мужчин закашлялся от пыли, другие отвечали, что не видели ничего.

— Мы слышали шум, видели как ломались стены и как разбилось окно, — сказал один из них. — Я уж думал, что дом рухнет.

Появился кто-то со свечой и зажег фонарь. Оранжевый свет выхватил ошеломляющую картину. Другой человек, а за ним третий протягивали фонари, которые нужно зажечь. В комнате был невообразимый беспорядок: кровать перевернута, на полпути между ней и стеной валялся умывальник, пол был покрыт горой щебня, и над всем этим столбом стояла пыль.

При свете Ричард мог лучше рассмотреть отверстие в стене. Сломанные доски торчали в сторону его комнаты, показывая направление вторжения. Это его вовсе не удивило. Но вот размер отверстия удивления был достоин. Оно занимало все расстояние от пола до потолка. Больше того, то, что когда-то было стеной, теперь лежало в виде обломков по всему полу. Длинные расколотые толстые доски, скрепленные между собой дранкой и кусками штукатурки. Он не мог представить, чтобы что-то настолько большое, способное нанести подобный урон, могло покинуть помещение через окно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девятое правило волшебника, или Огненная цепь"

Книги похожие на "Девятое правило волшебника, или Огненная цепь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Терри Гудкайнд

Терри Гудкайнд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Терри Гудкайнд - Девятое правило волшебника, или Огненная цепь"

Отзывы читателей о книге "Девятое правило волшебника, или Огненная цепь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.