Фрэнк Герберт - НИТОЧКА ПАМЯТИ Сборник фантастических произведений

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "НИТОЧКА ПАМЯТИ Сборник фантастических произведений"
Описание и краткое содержание "НИТОЧКА ПАМЯТИ Сборник фантастических произведений" читать бесплатно онлайн.
Кит Лаумер, Лэрри Найвен, Фрэнк Герберт — весьма значительные имена в первом ряду блистательных американских литераторов-фантастов, известных всему миру. Художественная манера их письма, литературно-эстетические пристрастия и вкусы, круг тем и проблематика — все это, без сомнения, вызовет подлинный интерес у истинных знатоков и поклонников настоящей литературы в жанре фантастики.
И К.Лаумер, и Л.Найвен, и Ф.Герберт очень часто объединяют свои произведения в серии, где действуют проходные персонажи. Все эти авторы — обладатели самых престижных литературных премий Соединенных Штатов, таких как “Небьюла” (премия Ассоциации писателей-фантастов), “Хьюго” (премия читателей) и других.
Сборник предлагает читателям впервые переведенные на русский язык произведения названных мастеров — "Ниточка памяти", "Мир птаввов" и "Небесные творцы".
— Ладно. Где мои снотворные таблетки?
— О-хо-хо! — Андерсон нажал на кнопки медицинского ящика. — Люк, а я все думаю, что вы все время ждали ответа с Земли.
— Тебе этого не доказать, сынок.
21.45. В это время Гарнер посмотрел на экран и прочертил короткую линию между двумя точками света. Поисковое устройство, отследив движение кончика его иглы, воспроизвело линию на экране.
Внезапно пробудилось радио.
— Штаб-квартира Сил вызывает космический корабль "Хайнлайн". Штаб-квартира вызывает Лукаса Гарнера, космический корабль "Хайнлайн". Гарнер, это Чак. Я связался с Я чеки этим утром, и он три часа экспериментировал в нашей лаборатории. Он говорит, что замедляющее поле отражает, повторяю, отражает сто процентов энергии любой частоты, включая радар, включая все, о чем он только ни думал. Видимые, ультрафиолетовые, инфракрасные, радио— и рентгеновские лучи. Если вам интересно, он полагает, что существует математическая зависимость между замедляющим полем и термоядерным щитом. Если он ее определив нужна ли она вам? Чем еще можем вам помочь?
— Мог бы помочь мне с этой игрой, — пробормотал Люк. Но Андерсон уже стер шестидюймовую кривую, которую подрисовал Люк, пока пилот подстраивал громкость радиоприемника.
Мужчина в ведущем судне пробежал пальцами по своим пушистым волосам, как человек поставленный в тупик. Его крошечную рубку управления едва ли можно было назвать кабиной.
— Всем судам, — сказал оно — Какого черта он хотел этим сказать?
Через несколько секунд кто-то предположил:
— Кодированное сообщение.
Другие хором сыпали догадками. Потом Тартов спросил:
— Лев, значит на Земле есть то, что они называют замедляющим полем?
— Не знаю. И мы теперь не можем послать мазерный луч, иначе его перехватит один из земных кораблей. — Он вздохнул с сожалением; мазеры всегда использовались дома для переговоров. — Эй, кто-нибудь, запросите отдел политики о замедляющих полях.
— Замедляющие поля?
— Замедляющие поля. И они направили нам полный текст сообщения для Гарнера.
Лит улыбнулся уголками рта:
— Замедляющие поля — это часть басни Гарнера, Я знал, что он досконален, но это уже нелепо, — Он подумал о тысячах кораблях Пояса, которые были выдвинуты им в резерв на случай, если флотилия Гарнера попытается отвлечь внимание от событий, более близких к их дому; он подумал о пяти геолого-разведочных судах и бесценном радарном щите, уходящем, возможно, во внешнее пространство. Гарнер добился больше, чем его добросовестного участия. — Все верно, я подыгрываю его глупой игре. Свяжись со штаб-квартирой Сил и спроси, что им известно о замедляющих полях.
Каттер был шокирован.
— Спросить у Сил?
Потом шутка дошла до него, и его лицо застыло в улыбке. Улыбка у Каттера всегда выглядела фальшиво.
Штаб-квартира Сил больше не скрывала тему замедляющих полей, и у Лита Шеффера начали появляться сомнения.
С первым дребезгом тревожного звонка Гарнер проснулся. Он увидел9 как Андерсон застонал и открыл глаза, но эти глаза ничего не замечали.
— Попадание метеорита! — заорал Люк.
Взгляд Андерсона стал осознанным.
— Не смешно, — сказал он.
— Неужели?
— Нет. Вы что? Из тех типов, которые кричат "Пожар!" на переполненных тротуарах? Сколько времени?
— Три или четыре. — Гарнер взглянул на звезды. — Почему нет Нептуна?
— Сейчас будет. — Андерсон повозился с положением сопел. Корабль развернулся. Нептун был сине-зеленым шаром, матовым в слабом солнечном свете. Обычно при приближении планета как-то вдохновляет, если не ослепляет. Но этот мир выглядел ужасно холодным. — Вот он. Что будем делать?
— Выведи нас на поисковую орбиту и начинай сканирование радаром. Ты должен найти что-то такое же плотное, как вещество карликовой звезды.
— Вы хотите сказать, искать надо под коркой? Будет сделано, мой капитан.
— Андерсон?
— Ну что там? — Парень работал с инструментальной панелью.
— Ты помнишь, что мы ограничены временем?
Андерсон улыбнулся ему:
— Я могу вывести эту штуку на форсированную орбиту и закончить поиск за пять часов. Годится?
— Великолепно! — Люк начал уплетать завтрак.
— Есть еще одна вещь. Мы будем некоторое время в невесомости. Вы выдержите?
— Выдержу.
Андерсон засуетился. Когда он закончил регулировку, корабль рухнул носом вниз в тысяче миль над поверхностью, двигаясь к планете и более-менее придерживаясь одной единицы ускорения. "Более-менее" зависело от постоянных подстроек Андерсона.
— Теперь не беспокойтесь, — говорил Андерсон. — Я попытаюсь не входить в атмосферу, но если это произойдет, нам придется погрузиться в суп, и тогда останется только одно — выключить двигатель. Только двигатель может удержать нас на такой напряженной орбите. Потом мы вылетим прямо во внешнее пространство.
— Значит, вот что такое форсированная орбита! А как ты думаешь вести поиск?
— На карте это выглядело бы так, словно я следую по линиям долготы. Я буду поворачивать судно в сторону через несколько минут при каждом пересечении полюса, и тогда мы можем сохранять изменение нашей траектории поиска. Нельзя позволять планете просто крутиться под нами. Это потребовало бы почти шестнадцати часов.
Планета вращалась в тысяче миль под ними. Проносились тусклые полосы атмосферы, но доминирующим цветом был голубовато-белый. Андерсон сканировал радаром горизонт, который на экране выглядел, как тонкий, слоистый воздух. Но то были твердые скалы.
— Понимаете, если он здесь, мы найдем его, — сказал Андерсон часом позже, — Если мы увидим маленький шарик, надо помнить, что он находится на глубине пятисот миль. Вот и все.
— Да, все, что нам нужно.
В девять часов Андерсон, наблюдая за поверхностью, повернул корабль. Его прошила боль от плеч до кончиков пальцев.
— Его здесь нет, — сказал он утомленно. — Что дальше?
— А дальше нам надо готовиться к драке. Мы отправимся на Нереиду и выключим двигатель.
Яркие звездочки двух термоядерных двигателей космического корабля были настолько близки к крошечному солнцу, что их нельзя было разглядеть. Андерсону не удалось найти "Золотое Кольцо". Но судно Гринберга неуклонно приближалось, голубое и сияющее на краю золотой короны Солнца. Гарнер и Андерсон отправились в десятичасовой путь на Нереиду — дальний спутник Нептуна. Они наблюдали, как сияние судна Гринберга становится все ярче и ярче.
В 09.30 огонек стал покачиваться. Гринберг маневрировал.
— Начнем стрелять? — с нетерпением спросил Андерсон.
— Пока нет. Посмотрим, куда он двинется дальше.
Они находились на ночной стороне планеты. Гринберг нырнул к Нептуну вблизи линии сумерек. Его было ясно видно.
— Он не пошел на Нереиду, — заметил Андерсон. По какой-то причине оба говорили шепотом.
— Хорошо. Значит он или сядет на Тритон, или выйдет на его орбиту. Но долго ли он будет на орбите?
— Снаряды догонят, — прошептал Андерсон. Гринберг прошел Тритон и начал замедлять скорость.
— Значит на орбите? — удивился Гарнер. — Да, он крепкий орешек.
Через двадцать минут судно Гринберга превратилось в качающийся огонек между рогами холодного, синего полумесяца Нептуна. Они следили за его медленным перемещением к одному из рогов. Он шел по форсированной орбите и совершал поисковый облет поверхности.
— Что теперь? — спросил Андерсон.
— Подождем и увидим. Я запутался, Андерсон. Я не могу этого понять.
— Но клянусь, усилителя на Нептуне нет.
— Смотри, смотри, — показал Гарнер. — Ну, привет — теперь здесь вся компания.
Крошечное пламя, в виде копья света, прошло мимо светлого конца планеты.
Сине-зеленый шар был больше, чем они ожидали. В первый раз Кзанол пожалел о своей беспечности, когда около двух миллиардов лет назад не воспользовался шансом и не узнал побольше о восьмой планете. Он опросил пилота и штурмана, и те вспомнили, что на поверхности Нептуна 1,23 единицы притяжения. Земной единицы, конечно. Для Кзанола это означало около двух с половиной.
Кзанол встал к одному из небольших окон, его челюсть едва возвышалась над нижним краем, губы втянулись назад в тревожном ворчании. Теперь недолго! Так или иначе. Пилот вывел судно на орбиту поиска.
Кто-то здесь уже был.
Это был полуспящий раб, с которым они разошлись на полпути. Он был на другой стороне орбиты планеты, но должен был вернуться примерно через восемнадцать дилтанов. Кзанол приказал пилоту вывести "Золотое Кольцо" на орбиту и выключить двигатель. Пусть раб завершит поиск.
Судно проходило снизу, выплевывая огонь на звезды. Раб действовал планомерно и действительно вел поиск. Кзанол позволил ему продолжать.
Но он был удивлен. Как рабу удалось снизиться на двигателе, у которого не хватало для этого мощности?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "НИТОЧКА ПАМЯТИ Сборник фантастических произведений"
Книги похожие на "НИТОЧКА ПАМЯТИ Сборник фантастических произведений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фрэнк Герберт - НИТОЧКА ПАМЯТИ Сборник фантастических произведений"
Отзывы читателей о книге "НИТОЧКА ПАМЯТИ Сборник фантастических произведений", комментарии и мнения людей о произведении.