Кэролайн Черри - Выбор Шанур
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Выбор Шанур"
Описание и краткое содержание "Выбор Шанур" читать бесплатно онлайн.
Прошел примерно год после событий описанных в романе «Гордость Шанур». Пианфар Шанур полагала, что никогда больше не встретит Тулли. Но он вернулся. Вернулся как посланец человечества. И принес с собой грандиозную сделку — может быть, самую большую в истории Соглашения...
Вторая книга из цикла о приключениях команды звездолета «Гордость Шанур».
— Пианфар!
— Извини, дружок, но я спешу. — Она хотела пройти мимо, однако Тулли схватил ее за руку.
— Пианфар, давай поговорим!
— Тулли, у меня нет времени! Хэрел, присмотри за ним.
— И то, что я..!
Пианфар вырвалась и шагнула в коридор.
— Пианфар!
Она даже не обернулась.
— Пианфар…
Пианфар вошла в лифт и включила портативный компьютер:
— Хэрел, позаботься о том, чтобы Тулли постоянно находился в тепле. Приготовь ему лекарство для прыжка. И не отходи от панели управления!
Весьма сомнительная последовательность распоряжений…
Боги, Тулли и Ким находятся на одной палубе, а Хэрел занята…
Выйдя из лифта, Пианфар увидела Тирен, Шур и Герен и услышала голос Хэрел, доносившийся из динамика общекорабельной связи:
— Эй, там, внизу! Кто из вас свободен?
— Отправляйтесь в центральный отсек и уведите оттуда Тулли, — велела Пианфар своим всклокоченным и мокрым от пота кузинам. — Поторопитесь.
— Да, капитан.
Они сели в лифт и уехали наверх, а капитан поспешила к люку, у которого ее уже ждала понурая Хилфи.
— Успокойся, малыш, — сказала Пианфар, заметив ее встревоженный взгляд. — Это всего-навсего стишо.
И тем не менее в кармане у нее лежало оружие — с недавних пор его ношение стало входить у нее в привычку.
В зоне стоянки «Гордости» царила мертвая тишина. Доступ в грузовой отсек был уже закрыт, трап поднят и убран. Снаружи корабля не виднелось ни одной канистры, а сам он выглядел словно запутавшимся в сетях из воздушных труб, всевозможных шлангов и проводов огромной пусковой башни. Вся эта паутина удерживала сейчас «Гордость» на причале, вместе с тормозами и спущенным пассажирским трапом.
Правда, теперь, когда тяжелые грузовые рельсы были отцеплены, эти силки значительно ослабли: при необходимости звездолету ничего не стоило сорваться с тормозов, скинув с себя обвивавшую его систему станционного жизнеобеспечения и, несмотря на возможные повреждения, пуститься в бегство — то есть совершить дерзость, на которую не отваживались даже кифы в своем пресловутом безрассудстве. Лишь бы только подозрительные стишо не подстраховались….
Пианфар покосилась на ближайшее к ней соединение корабля с причальным заправочным шлангом и невольно почувствовала себя пиратом.
Ну а как еще поступить, если она проиграет и ей будет просто не за что больше бороться? Команда никогда ее не бросит, а что касается властей Ануур-на… В случае гибели Кохана их мнение потеряет для нее всякий смысл.
Ее вдруг затрясло мелкой дрожью. Наверное, это оттого, что она начала стареть…
А может, оттого, что за сканером «Гордости» сейчас дежурит самец… Нет, нужно думать о себе по-другому! Например, как об охотнике, который имеет право защищать свой дом от самозванцев и вовсе не обязан верить в то, что хен — незыблемая основа цивилизации.
Как там выразился Ким? Вытягивать бревна из дома…
В мозгу у Пианфар промелькнула картина: хейнийские корабли бороздят зону Соглашения, а на борту у них находятся самцы, рожденные и выращенные в космосе. Они участвуют в драках на причалах, ссорятся между собой и с самцами из других экипажей, и нет поблизости никакого Уединенного Жилища…
«Боги, что я здесь делаю? — растерянно спрашивала она себя, стоя рядом с Хилфи и наблюдая за приближающейся машиной стишо. — Как я умудрилась влезть во все это?» Пианфар шагнула вперед и тут же остановилась, вспомнив о союзничестве, предложенном ей кифами: на какой-то момент она нашла его вполне привлекательным… Черт, похоже, ей катастрофически не хватает друзей…
Автомобиль подкатил к ней, дверь открылась, и наружу выглянуло бледно-розовое лицо перерожденной личности Стле-стлес-стлена. Переводчик, одетый в легкие развевающиеся одежды, вылез из машины и поспешил к своему хозяину, чтобы помочь ему подняться.
Стле-стлес-стлен (его новое имя, если оно и существовало, было Пианфар неизвестно) встал на ноги и махнул своей тонкой, с длинными пальцами рукой:
— Шосс.
Переводчик достал из глубокого кармана пачку документов и протянул их Пианфар. Его белесые глаза нервно забегали.
— Возьми и прочти, — шепнула Пианфар Хилфи: согласно представлениям стишо, старшим по званию не полагалось заниматься такими вещами лично.
— Это счет,—сообщила Хилфи чуть дрожащим голосом. — На один и две десятые миллиарда в рассрочку.
— Я так и знала. Дай-ка его мне.
Хилфи вручила ей бумагу, и Пианфар сосредоточенно зашуршала страницами под аккомпанемент проводов, свистевших у них над головами.
— Все в порядке, — сказала она наконец.
— Хест, — кивнул Стле-стлес-стлен и спросил на хейнийском: — Где деньги?
Пианфар показала ему подготовленную на корабле форму. Стле-стлес-стлен принял ее собственноручно, просмотрел и удивленно качнул бровями.
— Ну что? — поинтересовалась Пианфар вежливо, но настойчиво.
— Да у вас просто неограниченные возможности!
— Конечно. Я полагаю, что уважаемый Управляющий согласится на копию, а оригинал я оставлю у себя.
— Дорогая друг хейни… — выдохнул Стле-стлес-стлен.
— У вас есть ручка?
Управляющий подписал оба документа, и Пианфар подумала, что, если бы у него были уши, они бы наверняка треснули от напряжения.
Затем свои подписи на бумагах поставили Хилфи и переводчик.
Ставший от волнения темно-розовым, Стле-стлес-стлен сделал какой-то знак переводчику, и. тот поспешил к нему с маленькой подарочной коробочкой. Стле-стлес-стлен взял ее и предложил Пианфар:
— Примите от нас эту небольшую безделушку.
— О, как великодушно. — Она сунула ее в карман. — Вы можете выбрать за мой счет ящик ануурнского меда для вашего стола.
— Великолепная хейни!
— Да, кстати, какое место я занимаю в списке отбывающих с Центральной?
— Конечно первое! — поклонился Управляющий. — Вы улетите раньше всех! — Пройдя к машине, он немного постоял, озираясь, а затем нырнул внутрь. Переводчик тряхнул своими переливающимися одеждами и полез вслед за хозяином. Занавески на окнах опустились. Машина завелась и, сделав крутой разворот, быстро понеслась вниз по причалу.
— Тетя, — позвала Хилфи.
Пианфар обернулась, ожидая увидеть кого-нибудь из членов своего экипажа, но вместо этого уткнулась взглядом в кифа, отрезавшего им путь назад. Ее рука невольно двинулась к карману, а до ушей долетел тихий голос Хилфи, пытавшейся выйти на связь через портативный компьютер:
— Хэрел, ради бога, здесь кифы… Облаченный во все черное киф направился к ним с легкостью старого друга.
— Это вы, Сиккуккут?
— Потрясающе! А я вот не различаю хейни…
— Уходите.
— Я пришел, чтобы спросить про кольцо. Вы передали его своему пассажиру?
— Нет, я забыла. Честно, забыла.
— Какая жалость! Надеюсь, ваш гость не пострадал по время перевозки? Меня бы это очень огорчило.
— Не сомневаюсь. А теперь убирайтесь.
— Ваша спутница вызывает подмогу, не так ли?
— А вы желаете подождать и убедиться в этом лично?
По вытянутой морде кифа пробежала волна морщин.
— Вы, кажется, собираетесь отчалить? Будьте осторожны на Ките.
— Спасибо на добром слове. Морщин стало еще больше.
— На здоровье. Знаете, из-за вредности стишо количество официальных маршрутов с Центральной так ограничено… Только мы летаем где хотим. Интересно, какой путь выбрал «Махиджиру»…
— А вы действительно не в курсе? Это радует.
— Сделайте сфик попроще.
— Не могу — он отражает мою внутреннюю сущность. Пойдем, Хилфи. — Пианфар шагнула в сторону, надеясь обойти кифа, однако тот быстро загородил ей дорогу.
— Мы оба охотники по натуре, Пианфар. — Сиккуккут повел своим длинным безволосым носом. —
Но у кифов больше соответствующих природных склонностей…
— А у хейни — ума. — Она нащупала спрятанное у нее в кармане оружие.
Сиккуккут поморщился:
— Вы не посмеете выстрелить, не будучи уверенной в том, что я вооружен. Это тяжкая ноша, добровольно взваленная на себя вашей расой.
— К вашему сведению, это называется цивилизованностью.
Раздалось сухое пощелкивание, похожее на смех:
— Стишо стелются перед нами травой. А когда вы к нам присоединитесь?
— В махеновском аду. Киф поднял руки.
— Я не намерен делать вам вызов, охотница Пи-анфар.
Пианфар положила палец на курок, но киф неожиданно развернулся и пошел прочь.
— Сфик можно перевести как «гордость», — сообщила вдруг Хилфи, не в силах удержать в себе свои лингвистические познания. — Или даже «честь», хотя я сомневаюсь, что у кифов существует подобное понятие.
— Я тоже, — пробормотала Пианфар, внимательно оглядываясь: она опасалась, что кто-нибудь из приятелей Сиккуккута прячется неподалеку. Впрочем, ничего подозрительного она не обнаружила. — Невероятно — эта голова обладает кифскими мозгами и ртом, идеально подходящим для хейнийского языка… Ладно, давай выбираться отсюда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Выбор Шанур"
Книги похожие на "Выбор Шанур" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэролайн Черри - Выбор Шанур"
Отзывы читателей о книге "Выбор Шанур", комментарии и мнения людей о произведении.