» » » » Мишель Зевако - Тайна королевы


Авторские права

Мишель Зевако - Тайна королевы

Здесь можно скачать бесплатно "Мишель Зевако - Тайна королевы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Эксмо. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мишель Зевако - Тайна королевы
Рейтинг:
Название:
Тайна королевы
Издательство:
Эксмо
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна королевы"

Описание и краткое содержание "Тайна королевы" читать бесплатно онлайн.



Спустя пять лет мы снова попадаем на улицы Парижа.

Во Франции правит от имени сына, малолетнего Людовика XIII королева-регентша Мария Медичи, а вместе с ней королевский фаворит Кончино Кончини.

В Париж приезжает шевалье де Пардальян вместе с сыном Жеаном и молодым графом Одэ де Вальвером. Они ищут таинственно исчезнувшую внучку шевалье Лоизу.

Молодой граф Вальвер влюбляется в прекрасную цветочницу Мюгетту, тайна рождения которой и раскрывается на страницах двух романов М. Зевако «Тайна королевы» и «Последняя схватка», завершающих серию.






— Ну, ну, успокойся, милочка! А ты ни капельки не изменилась: мгновенно вскипаешь, словно молочный суп на плите! Успокойся, я не собираюсь приглашать тебя к себе. Я прекрасно знаю, что я тебе не мать и что у меня нет на тебя никаких прав. Так что нечего меня бояться.

— Тогда пропустите меня, я спешу, меня ждет работа, — ответила Мюгетта, все еще ожидая подвоха со стороны своего старинного недруга.

— Опять торопишься! — жалобно проскрипела Ла Горель. — Неужели ты и минутки не найдешь, чтобы поболтать со мной?

И слезливым голосом продолжала:

— Храни меня святая Томасса, я действительно не твоя мать… Но все же это я тебя воспитала… и если ты об этом уже забыла, то я все прекрасно помню, и, видишь ли, по-прежнему люблю тебя словно родную дочь.

— Так чего же вы от меня хотите?

— Да ничего… ничего, сладчайшая моя!.. Мне просто захотелось тебе сказать, что я счастлива, видя, как ты превосходно устроилась… На тебе красивое платье, деньги так и плывут тебе в руки… Ведь ты же не будешь спорить, что кошель твой доверху набит золотом… Да, дочь моя, ты умеешь выгодно продать свои цветочки!.. Не смущайся, я зря хвалить не стану, ну а тебе скажу: ты самая ловкая, самая хорошенькая цветочница в Париже!.. Хотела бы я попросить тебя об одном одолжении… о пустячке, тебе это ничего не будет стоить…

Мюгетта, по-прежнему готовая защищать свою свободу, при последних словах старухи запустила руку в кожаный кошель, чтобы вынуть оттуда несколько мелких монет. Она была рада избавиться от неприятной знакомой столь простым способом. Движение ее не ускользнуло от алчного взора Ла Горель и, дрожа от жадности, мегера невольно потянулась за деньгами, однако, вовремя вспомнив наказ дамы в портшезе, быстро передумала:

— Да нет, моя крошка, оставь свои денежки при себе… они нелегко тебе достаются… Благодарение Богу, я получила небольшое наследство, так что… разумеется, я не богата… но ни в чем не нуждаюсь.

Выдавливая из себя эти слова, старуха даже вспотела от усилий, коих ей стоил вынужденный отказ от денег Мюгетты. Ей казалось, что каждая предложенная ей, но не полученная ею монетка — это кусок ее собственной плоти, который она отрывает от себя. Хорошо зная жадность Ла Горель, юная цветочница была так поражена ее отказом, что только и сумела вымолвить:

— Тогда чего же вы хотите?

— Всего-навсего расспросить тебя кое о чем, — живо ответила старуха, стараясь, чтобы ее слова прозвучали ласково.

Любопытные, столпившиеся было вокруг обеих женщин, постепенно разошлись, убедившись, что старуха не собирается причинять вреда девушке. Даже влюбленный, видя, что встреча, начавшаяся столь бурно, не будет иметь дурных последствий для предмета его поклонения, медленно удалился. Однако он ушел недалеко и принялся продолжать свои наблюдения.

Мюгетта осталась один на один с Ла Горель. Они стояли на перекрестке, как раз в том месте, где улицу Сент-Оноре пересекают улицы Гренель и дю Кок. Их было прекрасно видно со всех сторон, и если нельзя было подслушать их разговор, то по выражению лиц вполне можно было определить, каково настроение обеих собеседниц. Чем меньше становилось вокруг прохожих, тем меньше оставалось помех для наблюдения, так что дама в портшезе, надежно скрытая от любопытных взоров плотными шторами, могла внимательно смотреть на старуху и девушку.

Мюгетта стояла спиной к воротам Сент-Оноре. В нескольких шагах от ворот высился позорный столб. Он стоял почти на том самом месте, где улица Пти-Шан, ставшая позднее улицей Круа-де-Пти-Шан, выходила на улицу Сент-Оноре, то есть возле церкви Сент-Оноре. Влюбленный занял свой наблюдательный пост как раз между своей возлюбленной и позорным столбом, укрывшись за колонной портала одного из домов.

В этот час по улице дю Кок (именуемой теперь улицей Маренго) в сторону улицы Сент-Оноре ехал многочисленный отряд. Он направлялся именно туда, где стояли Ла Горель и Мюгетта-Ландыш; поглощенные разговором, женщины не замечали приближавшихся к ним всадников.

Одновременно двое дворян, пройдя через ворота Сент-Оноре, шагали в том же направлении. Трудно представить себе более благородные лица, нежели лица двух этих мужчин. Однако одежда обоих отличалась необычайной скромностью, а костюм одного из них был и вовсе изрядно потерт. Этот последний был человек лет шестидесяти, но с виду он казался крепким, как скала, и был строен, словно молодой дуб. Его отличала особая манера высоко держать голову, а его ясные глаза гордо смотрели прямо перед собой, их пронизывающий взор сразу выдавал в нем знатного сеньора, привыкшего повелевать. Так что несмотря на скромность, и мы бы даже сказали, почти что бедность его костюма, каждый встречный немедленно проникался к нему почтением. Спутнику его недавно сравнялось двадцать пять лет, и он являлся зеркальным отражением своего старшего товарища, только значительно помолодевшим. Короче говоря, с первого взгляда становилось ясно, что это были отец и сын.

Оба дворянина направлялись к Мюгетте; девушка не замечала их, ибо стояла к ним спиной. Однако наш влюбленный сразу же увидел их и покраснел, словно набедокуривший школьник. Быстро прикрыв лицо полою плаща, он прошептал со смешанным чувством досады и восторга:

— О, черт!.. Мой кузен Жеан де Пардальян и его отец!.. О, черт!..

Оба Пардальяна — а это были именно они — миновали молодого человека, даже не глянув в его сторону, и тот с облегчением вздохнул. Однако спустя минуту юноша, известный нашим читателям как Жеан Храбрый, наклонился к отцу и с улыбкой шепнул ему на ухо:

— Мой кузен Одэ де Вальвер!.. Он наблюдает… издалека… за своей возлюбленной, прекрасной Мюгеттой, вон той девушкой, что стоит впереди нас.

Шевалье де Пардальян устремил свой проницательный взор на указанную ему юную особу. Похоже, время было не властно над Пардальяном: глаза не утратили своей живости, взгляд был по-прежнему уверен и остр, а возможно, даже сделался еще увереннее и острее. Ласково улыбнувшись, он пожал плечами и проворчал:

— Если он влюбился в нее до беспамятства, так чего же он тогда на ней не женится?

— Как вы можете так говорить, сударь! — со смехом воскликнул Жеан. — Держу пари, что бедняга Вальвер даже не осмелился признаться ей в любви. К тому же, прежде чем жениться, ему необходимо разбогатеть, и именно для этого он и приехал в Париж.

— Твоя правда: парнишка нищ как библейский Иов, но если он и дальше будет подобным образом искать себе состояние, то он гораздо быстрее растратит свои последние экю, нежели заработает новые, — буркнул Пардальян.

И улыбнувшись так, как умел улыбаться только он один: насмешливо и одновременно нежно, добавил:

— Держу пари, что в скором времени мне придется вызволять его из всяческих передряг.

Наконец оба Пардальяна поравнялись с Мюгеттой-Ландыш и ее собеседницей. Как раз в этот момент Ла Горель, не обратив на них внимания, вплотную приблизилась к Мюгетте и громко зашептала ей на ухо:

— Послушай, когда ты убежала от меня, ты прихватила с собой крошку Лоизу…

Имя Лоиза донеслось до ушей обоих Пардальянов. Жеан мгновенно страшно побледнел и, сжав руку отца, прошептал:

— Лоиза!.. Во имя Господа, сударь, давайте послушаем, о чем говорят эти женщины.

И оба они остановились и обратились в слух.

Мюгетта-Ландыш перебила старуху:

— Да, я взяла ее с собой!.. Я полюбила маленькую Лоизу и прекрасно знала, что если она останется с вами, то вы уморите ее, как хотели уморить меня. Оставить ее с вами означало обречь ее на верную гибель!.. И я забрала ее с собой, вырвала из ваших лап… Что вам еще хочется узнать?

— Да ничего, ничего, — заквохтала Ла Горель, — ты правильно сделала… Я тебя ни в чем не упрекаю… Но времена изменились… Я уже не та, что была когда-то… Ты же знаешь, что только от бедности я заставляла тебя работать… у меня не было ни гроша, а надо было кормить вас всех. Сама видишь, что сейчас мне от тебя ничего не нужно, и я так рада за тебя… да благословит тебя Господь! И про малышку Лоизу я спросила только потому, что надеялась услышать, что и у нее все хорошо, что и она здорова и счастлива!

— Если вам было нужно только это, то радуйтесь: она действительно здорова и счастлива.

— И куда же ты ее дела, нашего маленького ангелочка?

— А этого, Ла Горель, я вам не скажу.

Ответ бы дан таким решительным тоном, что настаивать дальше было просто бессмысленно. Старуха это почувствовала, и глаза ее снова зажглись коварным блеском. Она была не из тех, кто легко отказывается от своих замыслов, и поэтому, даже потерпев поражение, она все же не оставляла надежды выведать у Мюгетты интересующие ее сведения. Но тут Ла Горель заметила обоих Пардальянов и поняла, что они внимательно прислушиваются к их разговору. Мгновенно замолчав, она замигала глазками, словно ночная птица, внезапно выпущенная на солнечный свет, и забормотала:

— Ну полно, успокойся! Я вижу, ты до сих пор не доверяешь мне, но ты не права, моя крошка, я не желаю зла ни тебе, ни малышке. Прощай.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна королевы"

Книги похожие на "Тайна королевы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мишель Зевако

Мишель Зевако - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мишель Зевако - Тайна королевы"

Отзывы читателей о книге "Тайна королевы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.