» » » » Проспер Мериме - Хроника царствования Карла IX


Авторские права

Проспер Мериме - Хроника царствования Карла IX

Здесь можно скачать бесплатно "Проспер Мериме - Хроника царствования Карла IX" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Проспер Мериме - Хроника царствования Карла IX
Рейтинг:
Название:
Хроника царствования Карла IX
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хроника царствования Карла IX"

Описание и краткое содержание "Хроника царствования Карла IX" читать бесплатно онлайн.



Действие знаменитого романа Проспера Мериме, блестящего драматурга и мастера художественной прозы, происходит во время религиозной резни, получившей в истории название Варфоломеевская ночь. Тема религиозных войн, обличение религиозного фанатизма, приобретшая ныне, в начале 3-го тысячелетия неожиданную остроту, раскрыта в этом тексте с необычайной силой. Религиозная рознь становится источником семейной трагедии. В центре исторического полотна юный дворянин-гугенот Бернар де Мержи, влюбленный в придворную даму Диану де Тюржи. Писатель создает целую галерею ярких политических фигур той эпохи, описывает нравы придворных и служителей Церкви, солдат и простолюдинов.






- Я недели полторы прятала капитана в крытой повозке, а выпускала только по ночам, - сказала Мила.

- А я приносила ему попить-поесть, - добавила Трудхен. - Он может это подтвердить.

- Адмирал сделал вид, что распалился гневом на Кормье, но это они оба разыгрывали комедию. Я потом долго шел за войском и не смел показываться на глаза адмиралу. Наконец во время осады Лоньяка он наткнулся на меня в окопе и говорит: "Друг мой Дитрих! Раз уж тебя не повесили, так пусть расстреляют!" И тут он показал на пролом в крепостной стене. Я понял, что он хочет сказать, и смело пошел брать Лоньяк приступом, а на другой день подхожу к нему на главной улице, в руке у меня простреленная шляпа. "Ваше, говорю, высокопревосходительство! Меня расстреляли так же точно, как и повесили". Адмирал усмехнулся и протянул мне кошелек. "Вот тебе, говорит, на новую шляпу!" С тех пор мы с ним друзья... Да уж, в Лоньяке мы пограбили так пограбили! Вспомнишь - слюнки текут.

- Какие красивые шелковые платья нам достались! - воскликнула Мила.

- Сколько хорошего белья! - воскликнула Трудхен.

- Какого жару мы дали монашкам из большого монастыря! - вмешался штандарт-юнкер. - Двести конных аркебузиров - на постое у сотни монашек!..

- Более двадцати монашек отреклись от папизма - до того пришлись им по вкусу гугеноты, - сказала Мила.

- Любо-дорого было смотреть на моих аргулетов! [Разведчики, легкая кавалерия.] - воскликнул капитан. - Они в церковном облачении коней поить водили. Наши кони ели овес на престолах, а мы пили славное церковное вино из серебряных чаш!

Он повернул голову и хотел было потребовать еще вина, но увидел, что трактирщик с выражением непередаваемого ужаса сложил руки и поднял глаза к небу.

- Болван! - пожав плечами, проговорил храбрый Дитрих Горнштейн. - Только круглые дураки могут верить россказням католических попов. Послушайте, господин де Мержи, в бою под Монконтуром [37] я выстрелом из пистолета уложил на месте дворянина из свиты герцога Анжуйского. Стащил я с него камзол, и что же бы вы думали, я нашел у него на брюхе? Большой лоскут шелка, на котором были вытканы имена святых. Он надеялся, что это убережет его от пули. Черта лысого! Я ему доказал, что нет такой ладанки, через которую не прошла бы протестантская пуля.

- Да, ладанки, - подхватил штандарт-юнкер. - А у меня на родине продают куски пергамента, предохраняющие от свинца и от железа.

- Я предпочитаю на совесть сработанную кирасу из лучшей стали, вроде тех, какие выделывает в Нидерландах Якоб Леско, - заметил Мержи.

- А все-таки я стою на том, что человек может сделаться неуязвимым, - снова заговорил капитан. - Я собственными глазами видел в Дре дворянина, - пуля попала ему прямо в грудь. Но он знал рецепт чудодейственной мази и перед боем ею натерся, а еще на нем был буйволовой кожи нагрудник, так на теле у него даже кровоподтека, как после ушиба, и того не осталось.

- А вы не находите, что одного этого нагрудника оказалось достаточно, чтобы защитить дворянина от пули?

- Ох, французы, французы, какие же вы все маловеры! А если я вам скажу, что при мне один силез-ский латник положил руку на стол и кто ни полоснет ее ножом - хоть бы один порез? Вы улыбаетесь? Вы думаете, что это басни? Спросите у Милы, вот у этой девушки. Она родом из того края, где колдуны - обычное явление, все равно что здесь монахи. Она может вам рассказать много страшных историй. Бывало, длинным осенним вечером сидим мы у костра, под открытым небом, а она рассказывает нам про всякие приключения, так у нас у всех волосы дыбом.

- Я бы с удовольствием послушал, - сказал Мержи. - Прелестная Мила! Сделайте одолжение, расскажите!

- Правда, Мила, - подхватил капитан, - нам надо это допить, а ты пока что-нибудь расскажи.

- Коли так, слушайте со вниманием, - проговорила Мила. - А вы, молодой барин, вы ничему не верите, ну и не верьте, только рассказывать не мешайте.

- Почему вы обо мне такого мнения? - вполголоса обратился к ней Мержи. - По чести, я уверен, что вы меня приворожили: я в вас влюблен без памяти.

Мержи потянулся губами к ее щеке, но Мила мягким движением отстранила его, и окинув беглым взглядом комнату, чтобы удостовериться, все ли ее слушают, начала с вопроса:

- Капитан! Вы, конечно, бывали в Гамельне?

- Ни разу не был.

- А вы, юнкер?

- Тоже не был.

- Как? Неужели никто из вас не был в Гамельне?

- Я прожил там целый год, - подойдя к столу, объявил один из конников.

- Стало быть, Фриц, ты видел Гамельнский собор?

- Сколько раз!

- И раскрашенные окна видел?

- Ну еще бы!

- А что на окнах нарисовано?

- На окнах-то? На левом окне, сколько я помню, нарисован высокий черный человек; он играет на флейте, а за ним бегут ребятишки.

- Верно. Так вот я вам сейчас расскажу историю про черного человека и про детей.

Много лет тому назад жители Гамельна страдали от великого множества крыс - крысы шли с севера такими несметными полчищами, что земля казалась черной; возчики не отваживались переезжать дорогу, по которой двигались эти твари. Они все пожирали в мгновение ока. Съесть в амбаре целый мешок зерна было для них так же просто, как для меня выпить стакан этого доброго вина.

Мила выпила, вытерла рот и продолжала:

- Мышеловки, крысоловки, капканы, отрава - ничто на них не действовало. Из Бремена тысячу сто кошек прислали на барже, но и это не помогло. Тысячу крыс истребят - появляются новые десять тысяч еще прожорливей первых. Словом сказать, если б от этого бича не пришло избавление, во всем Гамельне не осталось бы ни зернышка и жители перемерли бы с голоду.

Но вот однажды - это было в пятницу - к бургомистру приходит высокий мужчина, загорелый, сухопарый, пучеглазый, большеротый, в красном камзоле, в остроконечной шляпе, в широченных штанах с лентами, в серых чулках, в башмаках с огненного цвета бантиками. Сбоку у него висела кожаная сумочка. Он как живой стоит у меня перед глазами.

Все невольно обратили взоры к стене, с которой не сводила глаз Мила.

- Так вы его видели? - спросил Мержи.

- Я сама - нет, его видела моя бабушка. Она так ясно представляла себе наружность этого человека, что могла бы написать его портрет.

- Что же он сказал бургомистру?

- Он предложил за сто дукатов избавить город от этой напасти. Бургомистр и горожане, понятно, без всяких разговоров ударили с ним по рукам. Тогда незнакомец вышел на базарную площадь, стал спиной к собору, - прошу вас это запомнить, - достал из сумки бронзовую флейту и заиграл какую-то странную мелодию - ни один немецкий флейтист никогда ее не играл. Едва заслышав эту мелодию, из всех амбаров, из всех норок, со стропил, из-под черепиц к нему сбежались сотни, тысячи крыс и мышей. Незнакомец, не переставая играть, направился к Везеру, снял на берегу штаны и вошел в воду, а за ним попрыгали гамельнские крысы и, разумеется, утонули. В городе еще оставалась только одна крыса, - сейчас я вам объясню, почему. Колдун, - а ведь это был, конечно, колдун, - спросил отставшую крысу, которая еще не вошла в воду: "А почему еще не пришла седая крыса Клаус?" - "У нее, сударь, от старости лапы отнялись", - отвечала крыса. "Ну так сходи за ней!" - приказал ей колдун. Крысе пришлось тащиться обратно в город, вернулась же она со старой жирной седой крысой, и до того эта крыса была стара, до того стара, что уже не могла двигаться. Крыса помоложе потянула старую за хвост, обе вошли в Везер и, как все их товарки, утонули. Так город был очищен от крыс. Но когда незнакомец явился в ратушу за вознаграждением, бургомистр и горожане, приняв в соображение, что крыс им теперь нечего бояться, а что за этого человека заступиться некому и его можно поприжать, не постеснялись предложить ему вместо обещанных ста дукатов всего только десять. Незнакомец возмутился - его послали ко всем чертям. Тогда он пригрозил, что если они не сдержат данного слова, то это им обойдется дороже. Горожане ответили на угрозу дружным хохотом, вытолкали его из ратуши, вдобавок обозвали крысиных дел мастером, кличку эту подхватили ребятишки и гнались за ним по улицам до Новых ворот. В следующую пятницу ровно в полдень незнакомец снова появился на базарной площади, но на этот раз в шляпе пурпурного цвета, лихо заломленной набекрень. Он вынул из сумки флейту, непохожую на ту, с которой он был в прошлый раз, и стоило ему заиграть, как все мальчики от шести до пятнадцати лет пошли следом за незнакомцем и вместе с ним вышли из города.

- А что же обитатели Гамельна, так и позволили их увести? - один и тот же вопрос задали одновременно капитан и Мержи.

- Они шли за ними до самого Коппенберга - в этой горе была тогда пещера, потом ее завалили. Флейтист вошел в пещеру, дети - за ним. Первое время звуки флейты слышались явственно, затем все глуше, глуше, наконец все стихло. Дети исчезли, и с той поры о них ничего не известно.

Цыганка обвела глазами слушателей, - ей хотелось угадать по выражению лиц, какое впечатление произвел ее рассказ.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хроника царствования Карла IX"

Книги похожие на "Хроника царствования Карла IX" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Проспер Мериме

Проспер Мериме - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Проспер Мериме - Хроника царствования Карла IX"

Отзывы читателей о книге "Хроника царствования Карла IX", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.