Джеки Алессандро - Свадебный водоворот
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Свадебный водоворот"
Описание и краткое содержание "Свадебный водоворот" читать бесплатно онлайн.
- Не притворяйся, что не понимаешь, о чем я говорю. Что ты ей сделал?
- Почему ты думаешь, что я ей что-то сделал?
- Она страдает.
- Значит, все решили сообщить мне об этом. Каролина испытующе взглянула на Остина:
- Мне непонятно это ледяное равнодушие. Я думала, вы двое так подходите друг другу, но сейчас она несчастна, а ты бродишь вокруг, как медведь с занозой в лапе. Я никогда не видела, чтобы ты обращался с женщиной, даже с самой надоедливой женщиной, иначе как с уважением. И в то же время ты обращаешься со своей женой так, словно ее не существует.
"Ее не существует. Женщины, которую я полюбил, в действительности не существует".
- Остин. - Протянув руку, она прижала ее к его щеке, и гнев в ее глазах уступил место глубокой нежности. - Ты не можешь допустить, чтобы это продолжалось. Я ясно вижу, что у тебя к ней глубокое чувство, и у нее к тебе тоже. Пожалуйста, загляни в свое сердце и найди выход из положения, в котором вы с Элизабет оказались. Сейчас. Пока еще не поздно. Я хочу, чтобы ты был счастлив, а боль в твоих глазах говорит мне, что ты страдаешь. Но я знаю, ты был счастлив. Благодаря Элизабет.
Ее трогательные слова проникли в его сердце и сжали его словно тисками. Да, он был счастлив. Очень недолго. Но счастье создавала иллюзия. И он не хотел вмешательства в свою жизнь, ни Роберта, ни Каролины. Они не знали всех обстоятельств, и будь он проклят, если скажет им или кому-либо еще, что его жена желает расторгнуть их брак. По крайней мере до тех пор, пока это не станет совершенно неизбежным. Если окажется, что Элизабет беременна, им придется как-то сохранять их брак.
В дверь постучали.
- Войдите.
Вошла мать:
- Я помешала?
- Ничуть. - Остин многозначительно посмотрел на дверь. - Каролина как раз уходит.
- Прекрасно. Каролина, нас ждет карета, мы едем кататься в парк. Я присоединюсь к тебе через минуту. Мне надо поговорить с Остином.
Каролина тихонько затворила за собой дверь. Остин прислонился к столу и посмотрел на мать:
- Ты тоже пришла оскорблять меня?
- Оскорблять? - Она удивленно раскрыла глаза.
- Мои родные брат и сестра нашли возможным назвать меня глупцом, идиотом и, что мне больше всего понравилось, набитым дураком.
- Я понимаю.
- Я рад, что хотя бы моя мать выше оскорблений.
- Естественно. Разумеется, я не опущусь так низко. Хотя и я могла бы поддаться искушению назвать тебя безмозглым болваном. Но я предпочитаю сказать тебе, что мне больно видеть, как ты и Элизабет несчастны. - Она сжала его руку в своих ладонях. - Могу я хоть чем-нибудь помочь?
Черт побери, он предпочел бы оскорбления этой нежной, ласковой заботе!
- Я прекрасно себя чувствую, матушка.
- Нет, не прекрасно, - ответила она тоном, не допускающим возражений. - Я поняла, что что-то не так, когда ты столь неожиданно отослал Элизабет в Уэсли-Мэнор. Горе бедной девочки так очевидно. Как и твое. Я еще никогда не видела тебя таким расстроенным и раздраженным. Мы с твоим отцом пережили немало размолвок, когда мы только что...
- Это не размолвка, матушка.
Остин не хотел, чтобы это прозвучало очень резко. Прежде чем что-либо сказать, мать пристально посмотрела на него.
- Я понимаю. Могу только сказать, что вместе с большой любовью приходят и другие сильные чувства. Страстная любовь вызывает страстную борьбу. У нас с твоим отцом было и то и другое. - Она печально улыбнулась.
Сердце Остина наполнилось сочувствием, и он сжал ее руку. Внезапная смерть отца была невосполнимой потерей для всей семьи, но особенно для матери.
- Она твоя жена, Остин. На всю оставшуюся жизнь. Ради себя самого и ради нее постарайся разобраться со всеми трудностями, стоящими перед вами, и сделай свой брак счастливым. Не позволяй гордости встать на твоем пути.
- Ты говоришь так, как будто считаешь, что я виноват в том, что в нашей супружеской жизни возникли проблемы.
- Я этого не говорила. Но ты опытный и светский человек, а она нет. Элизабет будет совершать ошибки - серьезные и не очень, пока не завоюет прочное положение в том мире, в котором оказалась. Будь терпелив с ней. И с собой. - Она с нежностью погладила его руку. - Она именно та женщина, которая тебе нужна.
- Серьезно? Неужели это говорит та самая мать, которая высказывала опасения, когда ее сын решил жениться на американке?
- Не могу отрицать, что сначала у меня были некоторые сомнения, но за последние три недели, проведенные с ней, я успела хорошо узнать свою невестку. Это милая, умная женщина, у нее задатки настоящей герцогини. И она тебя любит. И я подозреваю, ты отвечаешь ей тем же.
Ласково улыбнувшись Остину, она вышла из комнаты. Он посмотрел на закрывшуюся дверь и с облегчением вздохнул. Похоже, семья решила свести его с ума. Надо бежать отсюда. Немедленно.
Но, сделав всего лишь шаг, он вспомнил слова матери: "Она тебя любит. И я подозреваю, ты отвечаешь ей тем же". Боль, гнев и глубокая печаль заставили его опустить плечи. Мать, Каролина, Роберт - никто из них не знает правды, они все ошибаются, говоря о чувствах Элизабет. Ей удалось обмануть в его семье всех.
Со стоном он вцепился себе в волосы. Да, черт побери, он ее любит!
Но с какой радостью он отдал бы все, что имеет, за то, чтобы избавиться от этого чувства!
***
На следующий день в десять часов утра Остин вошел в свой кабинет и остановился в досаде, застав там Майлса, расположившегося в глубоком кресле. Черт, если Майлс намерен начать с того, чем вчера закончила разговоры его семья, Остин готов влепить ему пощечину.
Майлс оглядел Остина с головы до ног и перевел взгляд на часы, стоявшие на каминной доске.
- Десять утра - немного рановато для вечернего костюма... Или я просто не посвящен в последние тайны моды?
- Я никуда не ухожу, - еле сдерживая раздражение, ответил Остин.
- А... Тогда, значит, ты, должно быть, вернулся. Интересно откуда? Вид у тебя довольно потрепанный.
- Я был в клубе, если тебя это так интересует. - Остин нарочито внимательно осмотрел комнату. - А где же остальная часть моей почтенной семьи? Прячутся за портьерами?
- Каролина с матерью уехали к ювелиру. Роберт с Элизабет тоже уехали, куда - я не знаю.
Остин прошел по кабинету, задержался у столика с графинами и двинулся дальше. Накануне в клубе "Уайте" он выпил более чем достаточно. Но вместо того чтобы забыться, как ему хотелось, он получил страшную головную боль... и оставил несколько сот фунтов на столе, за которым играл в фараон.
- Ты, кажется, расстроен, - заметил Майлс. Остин с немалым раздражением осознал, что ходит взад и вперед по кабинету. Он остановился.
- Нет, я не расстроен.
- Правда? Я видел джентльменов накануне предстоявшего им отцовства, которые выглядели гораздо спокойнее, чем ты сейчас.
Предстоящее отцовство. Случайное замечание подействовало на него, как соль на открытую рану. Подавив готовое сорваться с губ грубое ругательство, Остин подошел к окну и отдернул портьеру. Он смотрел сквозь стекло невидящими глазами, стараясь прогнать мучительные для него образы, вызванные словами о предстоящем отцовстве.
Ему это почти удалось, когда он вдруг заметил наемную карету, остановившуюся перед домом. Из кареты вышел Роберт. Он подал руку последовавшей за ним Элизабет. Ее лицо было бледным, а глаза - огромными.
Остин ухватился за тяжелую портьеру. Куда, черт возьми, они ездили? И какого черта они нанимали карету?
Затем он увидел, как Роберт помогает выйти из кареты еще одной женщине, маленькой и худой, в темно-коричневом капоре, скрывавшем ее волосы. Когда же она повернулась, Остин увидел ее лицо.
Темные синяки были на ее лице, а разбитая нижняя губа распухла. Остина словно по голове ударили, как только он узнал эту женщину.
Это была Молли, служанка, шлюха из "Грязной свиньи". Боже, да что происходит? Нет ли у нее сведений о Гаспаре? Почему с ней Элизабет и Роберт?
Опустив портьеру, Остин вышел из кабинета, не обращая внимания на вопросительный взгляд Майлса. Он оказался в холле как раз в тот момент, когда эта троица входила в дверь. Элизабет и Роберт поддерживали Молли с обеих сторон. Несчастная женщина едва держалась на ногах.
- Не беспокойся, Молли, - говорила ей Элизабет. - Еще несколько ступеней, и ты будешь в удобной постели. Затем мы осмотрим твои раны.
- Что, черт возьми, здесь происходит? - спросил Остин, переводя взгляд с одной на другую.
Было заметно, как Молли испугалась его сердитого голоса: она отступила поближе к Элизабет.
- Все в порядке, Молли, - сказала Элизабет и посмотрела на Роберта:
- Не проводите ли вы Молли в желтую комнату для гостей? И скажите Кэти, чтобы она приготовила ванну. Я сейчас к вам приду.
- Конечно. - Без труда поддерживая хрупкую женщину, Роберт повел ее наверх.
Элизабет повернулась к Остину:
- Могу я поговорить с тобой? Наедине?
- Я собирался попросить тебя о том же, - сухо ответил Остин.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Свадебный водоворот"
Книги похожие на "Свадебный водоворот" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеки Алессандро - Свадебный водоворот"
Отзывы читателей о книге "Свадебный водоворот", комментарии и мнения людей о произведении.