Джон Байлс - Дети Древнего Бога

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дети Древнего Бога"
Описание и краткое содержание "Дети Древнего Бога" читать бесплатно онлайн.
— Дерьмо! Подожди минутку, черт побери.
— Хорошо, — согласилась Аска к его облегчению, — Неплохая реакция, хотя начал ты паршиво.
— Конечно, я начал паршиво! Ты застала меня врасплох!
— Ты думаешь, твои враги будут действовать по-другому? — спросила она сердито, — Тебя БУДУТ заставать врасплох. Такова жизнь, смирись с этим!
Тодзи нахмурил брови.
— Ммм…
— Ты готов к еще одному тренировочному бою? — спросила Аска.
— Я завалю тебя, Лэнгли, — ответил Тодзи, — Вот увидишь, я подготовился к этому сну, так что двух мнений тут быть не может.
Он угрожающе ухмыльнулся и в обеих его руках появились огромные металлические бейсбольные биты.
Аска улыбнулась, с не меньшей угрозой, и материализовала такие же стальные биты в своих руках. В отличие от бит Тодзи, они явно не предназначались для игры в бейсбол, о чем свидетельствовала форма их массивных наконечников и сферические выпуклости, покрывающие их. В подтверждение, она влепила одной из бит по земле, оставив солидную вмятину.
Тодзи захлопал глазами.
— Дерьмо.
* * *Изнурительным часом позже, обе противоборствующие стороны согласились, наконец, на перерыв. Тодзи был рад, что это только сон, поскольку он был ужасно потрепан и избит, но он почувствовал и малую толику гордости, когда увидел, как Аска хромает к валуну, чтобы присесть.
Может он и не так хорош, как она, но и у него было несколько удачных ударов.
И вдруг, он услышал голос. Слабый голос, доносящийся неизвестно откуда, словно из-за горизонта, и в то же время, он шептал ему прямо в ухо. Голос повторял имя Тодзи, как будто испытывая боль и прося о помощи.
Четвертое Дитя сел, моргая.
— Что… Эй, Лэнгли, ты слышишь что-нибудь?
— Не-а.
Тодзи нахмурился и замолчал, прислушиваясь. Аска, казалось, в этот момент тоже ощутила нечто странное.
И когда отдаленный голос раздался вновь, они оба расслышали слова.
— Помогите… мнееее…
Глаза Аски расширились, а по спине Тодзи пробежал холодок.
Голос принадлежал Кенсуке.
Часть 2. Путь к Альдебарану
В мире снов, Аска и Тодзи стояли на поросшей травой равнине, там же, где они сражались несколько минут назад. Сейчас им было не до боя. Шепот мертвого мальчика, доносящийся неизвестно откуда, наполнял их уши.
— Помогите мнееее…
Тодзи повертел головой, отчаянно ища источник этого голоса — голоса своего лучшего друга, Кенсуке Айда.
— Кен! Где ты?! Кен!
— Кенсуке! — закричала Аска.
Ветер донес его последние слова, едва слышимые, исчезающий в никуда.
— Королевство… Радости…
Двое детей продолжали звать их старого друга, но ответом им была тишина. Отчаявшись увидеть снова своего друга, Тодзи завопил:
— Кен! Черт возьми, ответь что-нибудь! Кен!
Так и не получив ответа, он собрался бежать, куда глаза глядят, но Аска решительно схватила его за плечо.
— Эй, отпусти меня, черт возьми!
— Не трать время зря, — сказала она важно.
— Ты, гребанная бессердечная сука! Он мой друг!
— Черт побери! Ты что, знаешь куда бежать? — заявила она со злостью.
— Я… эээ, — Тодзи вздохнул, признавая ее правоту, — Я должен сделать хоть что-то.
— Я, кажется, догадываюсь, где он может быть, — пробормотала, глубоко задумавшись, Аска, — Кенсуке все еще живет в своей мечте.
— В своей мечте? Что?
— Его тело может быть захвачено Королем в Желтом, но его душа не исчезла. Где-то, в Стране Снов, его душа все еще жива, — она насупилась и села на ближайший валун, — Но что за Королевство Радости?
— Ты знаешь, где это? — спросил Тодзи.
— Dumpkopf, помнишь пьесу, которую мы играли?
Тодзи недоуменно хлопнул глазами и задумчиво почесал в затылке. Его глаза внезапно расширились, когда до него дошло.
— Это… это какое-то реальное место?
— Я думаю — да, — сказала Аска.
К удивлению Тодзи, она потянулась и достала из-за валуна ярко-красные доспехи, вроде тех, что носили в средневековье. Он удивился еще больше, когда она свистнула, и на ее свист из ниоткуда появилась лошадь.
— Что за черт? — переспросил Тодзи, наблюдая, как Аска сменяет современную боевую экипировку на снаряжение из «меча и магии», включая пресловутый меч, — Что ты делаешь?
— Надеваю мою униформу, — ответила Аска серьезным тоном, — Я Красный Рыцарь Селефаиса.
— Красный Рыцарь… о, кей… и что же ты думаешь делать?
— Найти Кенсуке, — ответила она, садясь верхом на лошадь, — Кто-нибудь в Селефаисе может знать, как добраться до Королевства Радости.
— А как же я?
— Игра окончена, идиот, ты будешь для меня помехой.
— Он мой лучший друг. Я подвел его однажды, но больше такого не случится.
Аска хотела было оглушить его вложенным в ножны мечом, но передумала, впечатленная его упорством.
— Я… хорошо, ты идешь со мной. Но если ты подведешь меня — я засуну этот меч тебе в задницу.
Тодзи захлопал глазами.
— Вот дерьмо. Мы разве не сядем вместе на лошадь?
Прогулка обещала быть долгой.
* * *Путь до Селефаиса занимал месяцы. Возможно, так оно и было, но Тодзи показалось, что прошло всего лишь несколько минут. Оглядываясь назад, он смутно припоминал многие дни путешествия, но как он ни старался, а вспомнить, что происходило в те дни, он не смог. Впрочем, учитывая, что путешествовать ему приходилось вместе с Аской, он не жаловался.
Наконец, они достигли вершины холма, и Тодзи получил свое первое представление о Селефаисе, окруженном белоснежными мраморными стенами и разделенном рекой Наракса, протянувшейся синей лентой через зеленые поля. В город вели семь ворот, на верху которых стояли огромные бронзовые статуи рыцарей. С изумлением, в одной из этих статуй Тодзи узнал Аску, в тех самых доспехах, которые она сейчас носила. Еще больше величественных бронзовых статуй украшали стены, храня память о защитниках Города Удовольствий. Минареты с куполами в виде луковиц, сверкали в лучах солнца, а в самом сердце города он мог видеть Дворец Семидесяти Удовольствий, вырезанный из розового кристалла.
К северу и югу от города, простирались берега Наракса, связанные большим каменным мостом, протянувшимся между двумя половинами городской гавани. Сотни, возможно, тысячи разнообразнейших судов заполняли гавань: большие и маленькие корабли, шхуны, каравеллы, баркасы, аутригеры, и даже один клипер, выглядевший так, словно он потерпел кораблекрушение. Даже с этого расстояния, Тодзи мог видеть множество людей, суетящихся на кораблях, занимающихся разгрузкой или погрузкой.
Улицы города тоже кипели жизнью. Тысячи мужчин и женщин в разнообразной одежде, с цветом кожи от совершенно черного, до белого, как у альбиносов, с волосами различных цветов и оттенков, многие из которых редко встречались в реальном мире, сновали по улицам, направляясь по своим делам. Здания были выстроены в эклектичном стиле, хотя многие из них напоминали, на взгляд Тодзи, Россию или Ближний восток, с их куполами-луковицами и геометрически безупречными минаретами.
Видение поплыло перед глазами Тодзи, и город отодвинулся вдаль. Теперь его можно было видеть целиком. Тодзи помотал головой и протер глаза.
— Я думал, средневековые города были маленькими.
Аска рассмеялась.
— Селефаис был стар, когда умер Цезарь, стар, когда Александр одерживал свои победы, стар, когда фараоны шли войной на своих соседей. Храму Нат-Хартата больше десяти тысяч лет. И это далеко не самое старое здание. Пойдем, если мы поспешим, то успеем позавтракать, а остальную часть дня посвятим поиску ответов в Великой Библиотеке, — она стала спускаться с холма.
Тодзи вспомнил кое-что.
— У меня нет денег.
Аска усмехнулась.
— Держись рядом со мной и не будет никаких проблем. Потеряешься — окажешься в дерьме.
* * *— «Королевство Радости»? — переспросил старый библиотекарь, вглядываясь в стену и расчесывая тонкие седые волосы, обрамлявшие по краям его внушительную лысину, серебряной рукой. Рука была весьма искусно изготовлена, в точности повторяя в серебре строение человеческой руки, вплоть до волос на коже. А пальцы выглядели точь-в-точь как настоящие. Грубый кожаный ремень прикреплял серебряную руку к плечу. Если бы ни этот ремень, то Тодзи бы решил, что рука человека просто выкрашена в серебристый цвет.
Великая Библиотека Страны Снов располагалась вокруг них, в пятиугольном атриуме, отделанном традиционным для архитектуры Селефаиса и очень распространенным здесь белым мрамором. В одной из стен был выход наружу, в то время как проходы в других стенах вели в огромные залы, каждый из которых был разделен на четыре меньших и до самого потолка заставлен стеллажами, сделанными из дерева и окрашенными в яркие цвета, либо имеющими природный оттенок. Наряду с книгами и свитками, там хранились тонкие каменные плитки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дети Древнего Бога"
Книги похожие на "Дети Древнего Бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Байлс - Дети Древнего Бога"
Отзывы читателей о книге "Дети Древнего Бога", комментарии и мнения людей о произведении.