Джон Байлс - Дети Древнего Бога

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дети Древнего Бога"
Описание и краткое содержание "Дети Древнего Бога" читать бесплатно онлайн.
Она присела на свой багаж и снова вытащила сотовый телефон. Набрав номер Аски, она снова услышала автоответчик, говорящий голосом Аски. Она нахмурилась и оглядела улицу. "Разве Кацураги-сан не должна была встретить меня?"
Встав, она раскрыла одну из сумок и вынула книгу. "Полагаю, мне ничего не остается, кроме как ждать и читать. О, постойте-ка, я же знаю ее домашний телефон", — она попробовала набрать его, но он также не отвечал. Вздохнув, она бросила это занятие и вернулась к чтению книги.
* * *Мисато закончила подписывать груду платежных ведомостей. "Какая трата времени, — подумала она, — Никто никогда на них даже не взглянет, после того, как данные введут в компьютер. Я могла бы сделать… что-то". На самом деле, она чувствовала, что что-то должна была сделать, но не могла вспомнить что.
— Кацураги-сан, вы заняты?
Она вздрогнула и обернулась.
— Эй, Макото, в чем дело?
— Есть кое-что. Я тут подумал — когда мы можем отпустить парней? Отец Сазухары снова звонил. Спрашивал, когда его сын вернется. — сказал Макото, прислоняясь к косяку.
— Мальчики, вероятно, отправятся домой завтра, если только Рицуко не найдет причин, чтобы задержать их. Что касается девочек… — она вздохнула, — Я не знаю. Я не уверена, что мы сможем когда-либо выпустить Рей. А Аска едва не убила командующего Икари. Мне он тоже не нравится, но… — она нахмурилась. "Власть развращает, — думала она, — А абсолютная власть развращает абсолютно". Но она не хотела этого. Не для ее детей. Если бы это зависело от нее. Но она не знала, как предотвратить это.
Макото кивнул.
— Я хотел бы что-нибудь сделать для Аски.
— Я тоже. — Она равнодушно взглянула на документы, — Ты свободен сегодня вечером?
— Мм, да, — смущенно ответил он, — На самом деле, я надеялся, что могу взять выходной на сегодня. Моя подруга Акане только что приехала…
Мисато шаловливо улыбнулась ему, ее плохое настроение на время рассеялось.
— И ты ее любовник?
— Я не ее…ну, может, что-то вроде любовника. Я имею в виду, мм… — Макото разволновался и покраснел.
— Ты сейчас так мило выглядишь. Действуй. В ближайшее время мы не ожидаем нападения Ангела, если только командование снова не скрывает от нас информацию. Может, так оно и есть, но я вызову тебя, если понадобится. Ты можешь также взять выходной на завтра, если тебе нужно.
— Большое спасибо, — ответил он, — Я в самом деле ценю это, — он бросил взгляд на документы, — Я могу взять часть с собой.
— Не надо, у меня все равно нет других дел, — с горечью сказала Мисато, — Кроме как идти домой, в пустую квартиру, — она вздохнула, — Просто… наслаждайся тем, что ты имеешь, все время, пока можешь. Потому что никогда не знаешь — когда все кончится.
— Я сожалею, — произнес он, не зная, что еще сказать, но желая как-то успокоить ее, — Послушай, мы собираемся попозже сходить в кино. Хочешь пойти с нами?
Она покачала головой.
— Я буду вас стеснять. Развлекайтесь.
Он нахмурился.
— Хорошо. Я могу чем-то помочь, перед уходом?
Она помахала рукой, как бы отгоняя его.
— Иди-иди. Никогда не заставляй женщину ждать. Это приказ.
Он отдал ей честь, улыбаясь.
— Как вы прикажете, — они оба рассмеялись.
Как только Макото исчез с глаз долой, Мисато плюхнулась в свое кресло. "Хорошо, что еще я могу сделать, чтобы забыть о своей жизни? — спросила она себя, — Ах, рапорты о расходе боеприпасов. Это точно отключит мои мозговые клетки".
* * *Рицуко сидела на кушетке, перед ней лежали стопки папок и бумаг, но ее внимание приковало нечто происходящее в другой части дома.
Были слышны шипящие звуки, и доносился привлекательный запах свежеприготовленной пищи, без которой она так долго обходилась. Но еще больше отвлекал сладкий аромат духов и забавное мурлыканье, издаваемое Майей во время готовки. Время от времени, Майя даже что-то напевала. Рицуко часто бросала взгляды на Майю, наслаждаясь этим представлением.
— Семпай? — спросила Майя, — Вы в последнее время не чувствуете никаких симптомов, не так ли? Вы себя хорошо чувствуете?
— О, да, я чувствую себя прекрасно, — ответила она немного рассеянно.
— Хорошо, — сказала Майя. Изящным вывертом содержимого кастрюли в миску, ее стряпня завершилась, — Обед готов! — сказала она, неся блюдо к кухонному столу.
"О, господи, я превращаюсь в непристойную женщину", — размышляла про себя Рицуко, разглядывая фигуру Майи. К сожалению, ей нужно было заполнить еще несколько формуляров.
— Присоединюсь к тебе через минутку, нужно немного доделать.
Майя кивнула и подошла к дивану, присев на его подлокотник.
— Скажите, семпай…
— Мм…?
— Что случилось с Аской и Рей?
— Я… я не знаю, Майя, — Рицуко откинулась на спинку кушетки и вздохнула, — Мы не ожидали, что они получат силу Ангела, убив его голыми руками. Но с тех пор все и началось…
— Мне так жаль их, — сказала Майя, — Они всего лишь дети…
— Невинность — первая жертва войны, — ответила Рицуко, — Мне особенно жаль Рей… она ускользает все дальше от человечества, — она нахмурилась, вспоминая события дня, — Что она делала в своей камере…
Майя успокаивающе сжала руку Рицуко.
— Я не позволю случиться этому с вами, семпай.
Рицуко улыбнулась. Не было нужды благодарить, она знала, достаточно было пожать руку в ответ.
Майя вздохнула.
— Ну, по-крайней мере, мы можем не волноваться о том, что одна из них забеременеет.
Выражение лица Рицуко вдруг помрачнело. Она глухо пробормотала:
— Надеюсь, она не последует за своей… матерью.
— Ее мать? Семпай… что случилось с ее матерью?
— Это… ничего, — сказала Рицуко, отвернувшись к своим документам, — Забудь о том, что я сказала.
— Я… — один взгляд на взволнованную Рицуко убедил Майю, что не стоит продолжать. Если ей нужно это знать, она была уверена — семпай рассказала бы ей, но теперь, лучше выкинуть это из головы.
— Хорошо, семпай.
* * *Аска, сидя на кровати, снова сконцентрировалась на своей руке. На этот раз, огненный шар именно того размера, как она хотела, сформировался и подпрыгивал вверх и вниз над ее ладонью. Она создала еще один, и еще, после чего начала жонглировать ими, восхищенно смеясь. На некоторое время, это простое развлечение, показывающее рост ее силы, позволило ей забыть о том, что случилось в прошлом.
Она начала работать над этим почти сразу после того, как едва не изжарила командующего Икари, и едва не подпалила саму себя в процессе. Она провела несколько часов под кроватью, плача от страха, но затем, решила попробовать обрести контроль над этой способностью, прежде чем произойдет еще один несчастный случай.
Почувствовав, что начинает уставать, она рассеяла огонь. "Я покажу Рей, если она попробует ЭТО снова, — была мысль Аски, — Я сожгу ее до костей. Я заставлю ее смотреть, как мы с Синдзи занимаемся сексом. Я ей покажу, как пытаться забрать его себе, и как применять ко мне силу! Никто больше не тронет меня! Никто!"
Тысячи мстительных фантазий мелькали в ее голове, и примерно половина из них заканчивалась тем, что она сделает с Рей то же, что та сделала с ней. Это настолько потрясло ее, что она почувствовала приступ тошноты. "Я никогда бы не сделала ничего подобного, — подумала она, — Никогда".
Ей снова нужно было отвлечься. Она заметила паука, плетущего паутину в углу комнаты, и решила ударить по нему огнем, чтобы попрактиковаться в своих силах. Она направилась к нему, но тут обнаружила, что узор паутины на самом деле складывается в слова, написанные иероглифами: "Синдзи волнуется о тебе".
Она остановилась и в шоке уставилась на них.
— Ты… — она протерла глаза, но ничего не изменилось, — Синдзи послал тебя?
После долгой паузы, очень медленно, паутина сформировалась в слово "да".
— Почему… почему он не пришел навестить меня? — спросила она дрожащим голосом. "Возможно, он знает, что я опозорена, и не хочет видеть меня". В темных уголках ее разума зародилась мысль о том, что все теперь знают, что она не похожа на них. О том, что они считают ее монстром.
"Не знаю".
— Ты можешь передать ему сообщение от меня? — спросила она с надеждой.
Ответ был "да".
"Не могу поверить, что я разговариваю с пауком, — подумала Аска, — Так, что же сказать…"
* * *Анна блуждала по магазину, пытаясь найти что-нибудь интересное, пока она ждет встречающего. "Хорошо, если это те самые доки, — подумала она, — Хотя, может мне просто не повезло, и они приехали за мной, пока я здесь".
"Королевские подарки и сувениры" были обычной западней для туристов и морских путешественников, полные забавных японских безделушек и массы безвкусного барахла, которым были забиты множество высоких стеллажей в этом небольшом помещении. Прихватив несколько томиков манги, выглядевшие, на ее взгляд, интересными, она решила поискать что-нибудь интересное среди пластиковых отбросов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дети Древнего Бога"
Книги похожие на "Дети Древнего Бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Байлс - Дети Древнего Бога"
Отзывы читателей о книге "Дети Древнего Бога", комментарии и мнения людей о произведении.