Джон Байлс - Дети Древнего Бога

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дети Древнего Бога"
Описание и краткое содержание "Дети Древнего Бога" читать бесплатно онлайн.
— Кажется, я не забыла упомянуть, что она все же нуждается в контакте с людьми, — выпалила в ответ Рицуко, — И я, кажется, не забыла предложить разрешить Синдзи навещать ее, поскольку они неплохо ладят.
— Мне это не нравится, — сказал Гендо, раздраженно.
— Я считаю, она права, — поддержал ее Фуюцуки, — И если Аска действительно попробует что-нибудь выкинуть, Синдзи более приспособлен, чтобы защитить себя, чем все мы. Что касается Аянами… — он вздохнул и опустил взгляд на бумаги перед ним, — Есть какие-нибудь предложения?
— Продолжайте применение гормональных супрессантов и держите под стражей. Ей, кажется, становится лучше, но… — Рицуко вздохнула и сделала большой глоток кофе, — Я не думаю, что она будет готова принимать посетителей в ближайшее время. В отличие от Аски.
Гендо кивнул в ответ на это.
— Хорошо, мы позволим Аске видеться с другими. Но мы должны быть уверенны, что они под наблюдением. Если кто-то из Детей пострадает в результате этого, у вас будут большие неприятности, Акаги.
Рицуко удивленно посмотрела на него. "Он так легко сдался? Что это с ним? Не то, чтобы это было плохо, но… Что-то точно не так".
* * *Она снова плакала.
Аска старалась быть сильной, и иногда даже чувствовала себя, почти как обычно. Но каждую ночь она вспоминала, видя призраки красных глаз в темноте, вспоминала о насилии Рей. Она больше не видела снов, удерживая ночные видения подальше невероятным усилием воли. Она боялась того, что увидит, если позволит себе видеть сны.
Она услышала чьи-то приближающиеся шаги. Аска была не в настроении принимать гостей.
— УБИРАЙТЕСЬ! — заорала она, обернувшись. Аура пламени вокруг нее распространилась на руки, и она метнула огонь.
Поток пламени слетел с ее руки, едва не попав в цель, в юную светловолосую девушку, которая с криком пригнулась к полу.
— Анна! — произнесла Аска в шоке. Ее огонь угас, — Ты… ты не должна была так неожиданно… Анна! — она говорила по-немецки, легко перейдя на него со своей старой подругой. Она подбежала и обняла подругу, которую едва не изжарила.
— Я тоже рада видеть тебя, — мягко сказала Анна, чувствуя страдание подруги, и обняла ее в ответ.
Аска ослабила объятия, но все еще продолжала прижимать к себе свою лучшую подругу.
— Извини, что так получилось с огнем, — сказала она.
Анна немного нахмурилась.
— Аска… как ты сделала это? — спросила она тихо, — Это было, словно… словно ты была огнем.
— Мне достаточно просто подумать об этом, — видя, что Анна сбита с толку, Аска продолжала, — Они не говорили нам всего во время обучения, Анна… Когда ты становишься пилотом ЕВЫ… — ее голос дрогнул, когда решимость ослабла. Хриплым шепотом она закончила, — …это изменяет тебя, Анна… превращает тебя в монстра, — она закрыла глаза и вновь расплакалась, — Я больше не человек!
— Ты все та же Аска, — сказала Анна, поглаживая спину Аски, — Ты остаешься моей лучшей подругой, даже если бы ты превратилась… даже если бы ты превратилась в одного из котов моего брата.
Аска улыбнулась сквозь слезы.
— Я же могла убить тебя, Анна. Если бы ты не увернулась…
Некоторое время Анна молчала, затем произнесла:
— Но ты же не сделала этого.
Время шло, они стояли на коленях, обнимая друг друга. Наконец, Аска успокоилась достаточно, чтобы спросить:
— Как прошла поездка?
— Довольно скучно, — ответила Анна, — Но это не значит, что я отстану в учебе, — она сжала губы, — При условии, что мне дадут нужные материалы, конечно. И я собираюсь немного попрактиковаться в японском языке. Мне это, вероятно, понадобится.
Аска рассмеялась.
— Не считая меня и доктора Акаги, возможно только эти два ответственных ублюдка говорят на немецком.
Анна сглотнула.
— Они не рассердятся, если… — начала она.
— И что они сделают? Пустят мне кровь? — с горечью спросила Аска, — Они держат МЕНЯ взаперти, в то время, как это была ошибка РЕЙ! Я сожгла бы их обоих, если бы они появились здесь, — сердито проворчала она.
— Рей? Первая? Что она сделала? — спросила Анна.
— Она… она… — гнев Аски испарился, быстро сменившись угнетенным состоянием. Очень, очень тихо, она произнесла, — Она изнасиловала меня.
Глаза Анны широко раскрылись.
— Она…
— И я…я… — ее слабый голос вдруг окреп, — Я не смогла остановить ее, но если она попробует еще раз, в этот раз я буду ГОТОВА.
— Но… я имею в виду… Ты всегда писала мне и говорила, что она была очень… пассивной.
— Ну, она справилась с этим, — прорычала Аска.
— Я думала, что… неважно, — сказала Анна.
На минуту в комнате повисла неловкая тишина. Анна не находила слов, а Аска не хотела говорить больше, чем уже сказала. Они снова склонились друг к другу, для поддержки, как это было на протяжении многих лет. Затем, Анна почувствовала себя достаточно храбро, чтобы снова сломать лед.
— Ты… ты хотела бы услышать о тех, кто остался дома?
Аска кивнула, все еще выглядя сердитой, но ее голос звучал спокойно.
— Уверена, Оскар все такой же чудак?
— Он старается превратиться из старого чудака в нового, и увлечен чем-то совершенно невероятным. Теперь, Питер…
* * *Анна вернулась домой и застала Синдзи трудящегося над своей домашней работой.
— Добрый вечер, Синдзи, — сказала она.
— Привет, — ответил он, оглянувшись, — Где ты была?
— Я ходила навестить Аску.
Его глаза расширились.
— С ней все в порядке? Они позволили тебе войти?
— Рицуко сказала, что все о, кей, — сказала Мисато с кушетки, лежа на которой она смотрела телевизор, — Разве я не сказала тебе?
Синдзи покачал головой.
— Нет.
— Ну, ты можешь пойти. На самом деле, я думаю, ты даже должен. Я даже закончу за тебя твою домашнюю работу, если ты пойдешь, — сказала Мисато, — Я представляю, как ей нужны сейчас посетители.
Анна кивнула.
— Она была очень одинокой и грустной, — она хотела добавить что-то еще, но затихла, уставившись на стол, — Я принесла ей кое-какие подарки, но люди лучше, чем подарки.
— Ну, хорошо, я пойду, — сказал Синдзи и начал вставать, — Возможно, я смогу дать ей… аааахх! — он пошатнулся, когда земля дрогнула.
Анна упала, едва не ударившись головой об стол, и схватилась за стул.
— Оууу!
— Проклятье, землетрясения одно за другим! — заорала Мисато, — Будь ты проклята, мать-природа!
* * *Это был еще один скучный день, для второго состава команды мостика. Они долгое время задавались вопросом, почему ничто никогда не случается в их смену, и многие из них немного завидовали Фуу, назначенной в первый состав, даже учитывая, что она оказалась на месте своего сменщика из первой команды, после его гибели. Большинство из них рассеянно следили за мониторами, когда вошли Гендо и Фуюцуки. На самом деле, они их даже не заметили, пока Гендо не сказал:
— Проснитесь.
Все встрепенулись и вскочили, чувствуя себя очень взволнованными.
— Виноват, сэр, — сказал Кен, — Мы просто…
— Бездельничали. Больше так не делайте, — Гендо уселся в свое кресло. — Немедленно начинайте сканирование Поларисом области вокруг Токио-3, настолько глубоко, насколько возможно.
Кен вытаращил глаза и принялся за работу.
— Вы думаете, эти подземный толчки вызваны каким-то Ангелом, роющим туннель?
Гендо напряженно уставился на Кена, затем немного смягчился.
— Лучше не давать ему шанса.
Через несколько минут, Кен доложил:
— Никаких признаков энергии Ангела, сэр.
— Расширьте область поиска. У меня плохое предчувствие.
Вторую команду бросило в дрожь.
* * *Аска вдруг осознала, что только что прочитала 58-ю страницу книги четвертый раз подряд. Ее руки начали пылать, и она отбросила книгу, прежде чем сожгла ее, как предыдущую. "Я должна прекратить это, — подумала она, — Никакого больше огня, иначе я уничтожу все, что Анна принесла мне, и тогда сойду с ума от скуки".
Она прикрыла глаза и постаралась сосредоточиться. "Господи, помоги мне, — думала она, — Я не знаю, что делать. Почему это случилось со мной? Во что я превращаюсь? Почему ты позволяешь этому происходить со мной?"
От раздумий ее оторвали звуки шагов. Инстинктивно, она закричала:
— Убирайся, Гендо, ты, бесполезный кусок дерьма! — пламя брызнуло с ее рук.
Синдзи припал к полу, крича в ужасе.
— Чт-Что ты ДЕЛАЕШЬ?
Ее глаза расширились.
— Дерьмо. Извини, Синдзи! Мне правда, правда жаль! — огонь исчез и она подбежала к нему, — Я не ранила тебя, нет? — спросила она испуганно.
— Нет-нет, — ответил он, — Но я думаю, ты так напугала меня, что это стоило мне года жизни, — он едва стоял на ногах, — Ты решила меня поджарить?
— Ну, если бы ты ПОСТУЧАЛ, я бы не подпалила тебя. И где ты был? Почему не навестил меня? Анна приехала аж из самой Германии, и оказалась здесь раньше тебя! — она повысила голос, за вспыхнувшим гневом легко скрывая свою вину.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дети Древнего Бога"
Книги похожие на "Дети Древнего Бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Байлс - Дети Древнего Бога"
Отзывы читателей о книге "Дети Древнего Бога", комментарии и мнения людей о произведении.