Джон Байлс - Дети Древнего Бога

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дети Древнего Бога"
Описание и краткое содержание "Дети Древнего Бога" читать бесплатно онлайн.
Тодзи вспомнил о всем том безумном дерьме, что охватило город, пока они двигались к базе. "Дошло", — подумал он.
— Какой-нибудь псих ранил его?
Она разрыдалась еще сильнее.
Он снова принялся ждать:
— Он стал убивать людей, и…и он убил маму тоже. А потом, он убил себя, — наконец тихо произнесла она.
Не зная, что сказать, Тодзи просто покрепче обнял ее. Через некоторое время, он все же сказал слабо:
— Я сожалею, крошка.
— Скажи мне, что это сон. Я хочу проснуться, — сказала она, плача.
— Мне жаль, но это не так, — ответил он, — Жаль, что это не так.
— Проклятые Ангелы. Я ненавижу их. Я НЕНАВИЖУ ИХ! — закричала Хикари. Ее горе разгорелось во вспышку ярости. Она крепко вцепилась в него, — Они убили моих родителей! ОНИ ДОЛЖНЫ УМЕРЕТЬ!!! — затем, гнев пошел на убыль, и она снова разрыдалась.
— Тодзи, где ты? Время ложиться спать! — прокричал его отец из далека.
— Крошка, хочешь, я попрошу отца отвезти тебя к твоему убежищу? — спросил он.
— Не хочу оставаться одна, — ответила она.
— Я здесь, па! — проорал Тодзи, — Подойди сюда!
Его отец вскоре пришел, ворча.
— Тодзи, ворота закрываются… Хораки-сан? — удивленно спросил он, заметив ее, — Что случилось?
Хикари попыталась объяснить, но не могла прекратить плакать, так что Тодзи рассказал отцу все сам.
— Мы не можем просто бросить ее одну, — добавил он.
— Хорошо, она может остаться с нами до утра. Мы ляжем на полу, а она — на кровати.
Тодзи не любил спать на полу.
— Я лучше буду спать на кресле.
— Дело твое. Пойдем Хораки-сан.
"Бедная девочка, — подумал он, — Боюсь, она не единственная, кто потерял родителей сегодня".
* * *Дети легли спать. Вдали виднелось красное зарево над подожженной частью Токио-3, затеняющее небо, но над большей частью города, на ясном ночном небосклоне, сияли звезды. Это было бы красиво, если бы не вонь разлагающихся тел и не вой сирен.
Мисато смотрела на звезды, допивая содовую.
— Я хочу упиться вдрызг, — сказала она, раздавив банку.
— Не надо, — ответил Макото.
— Я не могу, как бы ни хотела. Пива нет, и взять его негде, — сказала она, — Проклятые звезды насмехаются надо мной.
— Не могут они ни над кем насмехаться, — сказал он мягко, — Они просто есть, независимо от того, что мы делаем.
— Нет, они смеются надо мной. Я тебе скажу — они хотят, чтобы мы проиграли, — произнесла Мисато в отчаянии, — Мы все сойдем с ума и умрем, как половина людей в городе.
— Ты же не сошла с ума, — сказал он.
— Удивительно, не так ли, — ответила она, трогая свой кулон, — Ни один из нас не слетел с катушек. Я думаю, из-за него, но другие люди его не носили. Но люди в городе… они бесились, словно одержимые.
— Полагаю, база была каким-то образом изолирована, или возможно у командующего Икари имеет какое-то секретное устройство, которое помогло. Я едва не спятил, пока вез Детей к базе, — он вздрогнул, — Это, возможно, была бы катастрофа.
— Но ты справился, — мягко сказала она, взяв его за руку, — Ты спас нас, доставив их на базу вовремя.
— Рей сделала основную работу, — ответил он, — Она меня пугает.
— Меня тоже, — сказала Мисато, — Это заставляет меня задаваться вопросом: что если мы им больше не нужны?
— Я понимаю, — ответил он, и некоторое время они просто смотрели друг на друга. Наконец, он произнес, — Ты нужна Синдзи и Аске. Возможно, не в бою, но они действительно переживают за тебя.
— И я переживаю за них тоже. Не думаю, что я когда-либо буду иметь детей, но если бы… — она на секунду улыбнулась, — Когда Кадзи был жив, я мечтала об этом… — она встряхнула головой, — Я так тоскую без него, — тихо сказала она.
Он кивнул.
— Он был хорошим человеком.
Она придвинулась к нему.
— Я чувствую себя такой одинокой без него.
Макото не зная, что ответить, просто снова кивнул.
Она подступила вплотную, обняв руками его за плечи и шею.
— Я не хочу быть одна сегодня ночью, — и затем, она притянула к себе его голову и поцеловала его.
На несколько минут, инстинкты взяли над ним верх, и он в ответ принялся неистово целовать ее. Он так долго хотел этого, что сейчас не мог думать ни о чем другом.
Когда, наконец, она прервала поцелуй, от слабо произнес:
— Правила NERV запрещают…
— На хрен правила, — ответила Мисато, — Я приказываю, чтобы ты отвез меня куда-нибудь в уединенное место, и не останавливался, пока я не почувствую себя лучше.
— Я отвезу тебя в… — тут он вспомнил о Акане в своей квартире. Это заставило его остыть и оценить ситуацию, — Вот дерьмо, Акане все еще ждет меня!
Ее глаза расширились.
— Акане… черт возьми! Я забыла, что ты встречаешься с ней, — она начала ругаться, — Проклятье, почему я не подумала о том, что ты с кем-то связан, ДО этого? БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТА, ВСЕЛЕННАЯ! — она погрозила кулаком небу.
"С моим везением, к тому времени, как я доберусь домой, Акане уже уйдет", — думал Макото, — Я не знаю, как точно описать наши отношения. Иногда мне кажется, что она была бы не против, если бы я занялся этим с тобой, и если бы я… Я имею в виду… Я глупости говорю.
— Возможно, вселенная просто пытается удержать нас от неразумных поступков, — нашла объяснение Мисато, — Возможно, я передумаю утром. Но прямо сейчас, я просто… — она вздохнула, — Я не должна была использовать тебя, чтобы поднять себе настроение.
— Это не так, — сказал он, — Если бы я не…Я… — после паузы, — Я позабочусь о тебе, Мисато.
— Фуу сожрали, и все, что я хочу — трахаться, — тихо сказала Мисато, — Я не должна быть тактическим командиром NERV. Мое место в психушке.
— Так вот как она погибла, — слабо сказал Макото. Он знал, что Фуу умерла, но не знал — как, — Ты наиболее подходящий человек для руководства тактикой NERV. Ты не была бы командиром, если бы не годилась для этого.
— Я гребаная, спившаяся дура, — расплакалась Мисато. Она вцепилась в Макото, спрятав лицо на его груди, — Я им даже больше не нужна.
— Ты нужна им, — возразил он, — Ты нужна мне. Ты нужна NERV. Ты должна быть сильной, Мисато, только так мы можем выжить.
— Я не сильная, — прошептала она.
Он чувствовал, как его тело говорит, чтобы он сорвал с нее одежду и занялся с ней любовью, как она хотела. В то же время, его разум предупреждал о том, что утром они оба будут сожалеть об этом. Он понимал, что если будет продолжать обнимать ее и дальше, его тело выиграет дебаты.
— Да. Ты самая сильная из нас. Но теперь, тебе надо отдохнуть.
— Не могу спать, — прошептала она.
Он поднял ее на руки и понес.
— Ты должна.
— Спи со мной.
— Нет, — сказал он, — Пока, нет.
Он почувствовал, как она расслабилась, прижавшись к нему.
— Да.
— Спроси меня снова утром, и если ты все еще будешь так думать, возможно я отвечу по-другому, — сказал он.
— Не могу трахаться утром, — пробормотала она. Ее наконец одолела усталость, она зевнула, — Нужно идти на работу.
Ему удалось открыть дверь комнаты отеля, внести ее внутрь и уложить на кровать. Он поцеловал ее в лоб.
— Спокойной ночи.
— …ночи, — прошептала она, затем полностью отключилась.
Он постоял несколько минут, глядя на нее и сомневаясь — не станет ли он жалеть. Потом он повернулся и вышел, прикрыв за собой дверь.
* * *Гендо сидел на кровати в комнате мотеля.
— В таком дешевом, паршивом месте я снова чувствую себя, как студент колледжа.
— Ну, если хочешь — можешь спать на груде развалин, — сказал Фуюцуки с другой кровати, — В моем возрасте мне нужны удобства.
— Только двое остались, — сказал Гендо.
— Ну, раз Дети смогли победить Геральда Внешних Богов, то Спящий Король Грез не доставит проблем, — сказал Фуюцуки, — На самом деле, я не перестаю удивляться, почему он появился перед гораздо более слабым Королем Грез.
— Не дай бог SEELE услышат твои слова, — улыбнулся Гендо.
— Это просто как-то… разочаровывает.
— Я не думаю, что Внешние Боги действуют по законам драмы, — рассмеялся Гендо, затем стал серьезнее, — Я полагаю, он планирует попытаться совратить Детей перед заключительным сражением. Они собираются сделать с человечеством то же, что мы с оставшимися Великими Старейшими.
— Я тоже этого боюсь. Но я не понимаю, как они могут победить его?
— Если Сазухара смог справиться с ним однажды, он сможет сделать это снова, — сказал Гендо, — Возможно, он представляет его назначение иначе, чем Внешние Боги. Я с трудом представляю, что они даже замечают человечество, не говоря уж о том, чтобы совращать нас.
— Тогда, почему он обратил внимание? Выполняет ли он их волю? Или только свою?
— И есть ли различие? Можно размышлять хоть целый день.
— Чем ближе мы приближаемся к концу, тем больше я понимаю, насколько безумны мы были, когда думали, что можем оседлать этот ураган, — сказал Фуюцуки, — Мы даже не знаем, где Рей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дети Древнего Бога"
Книги похожие на "Дети Древнего Бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Байлс - Дети Древнего Бога"
Отзывы читателей о книге "Дети Древнего Бога", комментарии и мнения людей о произведении.