Джон Байлс - Дети Древнего Бога

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дети Древнего Бога"
Описание и краткое содержание "Дети Древнего Бога" читать бесплатно онлайн.
Все что она знала — он следит за каждым их шагом. Она задавила свои страхи. Несомненно, он будет сопротивляться, пытаться сделать что-нибудь, но нас не остановить такими мелкими диверсиями. Второе предположение: самой сражаться до последней капли крови — не проходило. Все, что она могла сделать, это создать самый лучший план, вложив в него все свои знания и способности, и молиться, что этого окажется достаточно.
Кусочки головоломки под названием «Ангелы» замелькали в ее разуме. Они были здесь тысячи, может быть сотни тысяч лет — это уже установленный факт. Но если они находились здесь так долго, почему они ничего не предпринимали раньше. Может они были в неком роде зимней спячки, и Второй удар каким-то образом разбудил их. Она снова терялась в догадках, почему ее отца — антрополога по специальности, взяли в эту экспедицию в Антарктику, и почему он взял ее с собой?
Что же такое было выпущено на волю, что смогло уничтожить большую часть Антарктиды. Только разбросанные острова — это все что осталось от северной части континента. И еще одна странность, вода оставалась теплой до сих пор, и поэтому лед не образовывался. Она никогда больше не была там. Этому способствовало отсутствие свободного времени, да и желания. Простое созерцание воды не вернет ее отца, и не поможет легче сказать «прощай».
Раздался стук в дверь.
— Входите, — разрешила она равнодушно.
В дверях появилась Рицуко.
— Тебе лучше поспать, — заявила она с порога, — или завтра ты будешь совершенно разбитая, и у тебя все будет валиться из рук.
— Сейчас пойду. Я так устала и подавлена. Даже выпить не хочется.
Рицуко положила отчет к остальным.
— Я все понимаю. Я сама потеряла двадцать техников в авариях за эти годы, и большинство из смертей связано с ДАГОНОМ. Каждый раз, я желаю, чтобы это была я. Но я должна жить ради жизни, не ради смерти. Я не могу помочь им.
— Я знаю. Но все же это больно.
Рицуко положила руку на плечо Мисато.
— Ты еще не плакала?
Мисато скривилась.
— Нет.
— Это случится рано или поздно. Может, чем раньше, тем лучше.
Мисато уткнулась в плечо Рицуко и расплакалась. Через несколько минут, она отпрянула от Рицуко и вытерла слезы.
— Спасибо. Теперь мне лучше.
— Временами ты как ребенок, — проворчала Рицуко. — Быстро расстраиваешься, но и быстро приходишь в норму.
— Зато ты все держишь в себе, до тех пор пока не взорвешься, — ответила Мисато. — Тебе надо быть пооткрытее в своих чувствах, как была твоя мать. — Мисато села на стул, выглядя расслабленно.
— Я не хочу походить на свою мать, — резко ответила Рицуко. — Она была хорошим ученым, но паршивой во всем остальном, — в отличие от Мисато, она была напряжена. Мисато всегда использовала эту тему в их перепалках, и Рицуко всегда становилась суровой.
— И сдерживание себя делает тебя лучшим человеком?
Они посмотрели друг на друга, затем Рицуко немного смягчилась.
— Мне нужно мое самообладание. Я думаю, это не всегда делает из меня лучшего человека, но лучше быть такой, чем безалаберной, как моя мать.
— И как ты миришься со мной? — маленькая улыбка скользнула по губам Мисато.
— Гораздо тяжелее избегать твоих материнских недостатков, чем дружеских, — ответила Рицуко сухо, — Вот почему я перестала быть твоей соседкой по квартире после колледжа. Если бы я продолжала бы жить с тобой, то наверняка убила бы тебя.
— Эй, Аска и Синдзи никогда не жалуются на мои привычки, — Мисато постаралась придать себе возмущенный и расстроенный вид.
Рицуко рассмеялась.
— Твой нос стал больше.
Мисато, не задумываясь, проверила его.
— Ни капли.
— Ты же не говорила своей матери о таких вещах, даже если очень хотела, — сказала Рицуко. — Более того, ты, наверное, просто говорила неправду.
— Хм, — Мисато скорчила недовольную гримасу.
— В конце концов, они не берут с тебя пример, — Рицуко присела на краешек постели, — Например, не заправлять кровать.
— Ну и как та четверть простыни, на которой ты сидишь, поможет победить Ангела? — огрызнулась Мисато. — Как ты думаешь, он знает, что мы идем?
— Все зависит от того, успел Фрон связаться с ним или не успел. У нас нет ни единого предположения, каким способом он мог связаться с Орифиилом, но я расположена думать, что он не успел.
— Возможно, там огромная, смертельная ловушка.
— Нам надо идти вниз или ждать пока он вылезет из-под земли в центре города. Мы должны рискнуть, — Рицуко пожала плечами.
Мисато кивнула в ответ.
— Мне не нравится рисковать людскими жизнями.
— А кому нравится? — вздохнула Рицуко.
* * *Обычно Синдзи засыпал быстро, когда же сон не шел, он обычно играл что-нибудь на виолончели и потом спокойно засыпал. Сегодня же ни Моцарт, ни Шуберт не могли успокоить его. Он выключил свет, но свет, проникающий через иллюминатор, заставлял тени двигаться, и казалось будто бы они движутся по своей собственной воле, медленно скользя к кровати, чтобы поглотить его тело. Синдзи задернул окно, но это сделало полумрак более темным и удобным, чтобы там скрываться Фрону. Включенный свет мгновенно загонял тени под мебель. Но свет мешал спать.
Затем, в коридоре раздались шаги, кто-то принялся мерно расхаживать по коридору, периодически проходя мимо его двери. Может быть, люди ходили в туалет. Но это больше напоминало, как будто кто-то ходил по коридору туда-сюда и ждал чего-то или кого-то… например чтобы он вышел из своей комнаты. Шаги постепенно стихли. Они, возможно, ушли… или это еще одна из их уловок.
Он спрятал голову под подушку и попытался выбросить из головы свои параноидальные страхи, но эта попытка не принесла ни успокоения, ни отдыха. Он не мог видеть, кто там так ходит.
Наконец он не выдержал. Он не знал куда пойдет или что будет делать, но он не мог лежать здесь и ждать: то ли его съедят, то ли утром он будет совершенно уставшим. Синдзи оделся и, открыв дверь, шагнул в коридор, столкнувшись с Рей.
Они оба отшатнулись назад, чуть не упав.
— Извини, — сказал он.
Она кивнула в ответ. Синдзи заметил, что она была одета, и вероятно тоже не могла заснуть.
— Не можешь спать? — спросил Синдзи.
— Ищу оставшихся, если они есть.
"Сама? — подумал он про себя. — Даже Аска не так безрассудно храбра".
— Я… Я сомневаюсь в этом.
Несколько секунд спустя, дверь каюты Аски открылась и на пороге появилась Аска одетая в длинную рубашку, опускающуюся до ее голеней.
— Вы тоже?
Синдзи кивнул.
— Я не могу спать при включенном свете, и если я выключаю его, то чувствую… чувствую себя, как маленький ребенок, — он нахмурился и стиснул кулаки. — Я не должен быть таким… таким испуганным.
— Мне приснился кошмар. Я была в ЕВЕ, а LCL оказалась Фроном. Он убил меня и забрал мою ЕВУ, — она вздрогнула и обхватила себя руками. — И потом она начала буйствовать и убила всех.
Глаза Синдзи расширились.
— Не пугай так. В следующий раз, когда я попаду в ЕВУ…
— Извини, — ответила она. — Я проснулась и увидела тень, движущуюся по полу и… ну, там теперь дымящаяся дырка в ковре.
Синдзи рассмеялся.
— Как ты умудрилась поджечь его?
— Я выпросила зажигалку и баллончик с аэрозолем. Это была глупая идея. Удачно, что я успела сообразить, что тень вызвана светом из иллюминатора и успела выключить баллончик. Пламя получилось небольшое, даже пожарная тревога не сработала. Но… — она повернулась и посмотрела на тускло освещенный холл, озаренный светом из комнаты Синдзи и периодически мерцающими лампами на потолке. — Я не хочу… Я хочу сказать… Я не чувствую себя в безопасности.
— Сейчас все в опасности, — сказала Рей.
— Мне не нужно повторять это, — ответила Аска.
Немного дальше по коридору открылась дверь, и наружу высунулась голова Мисато.
— Ночные посиделки в коридоре? — она устало зевнула.
— Ты тоже не можешь спать? — спросила Аска.
— Конечно, особенно если кто-то разговаривает в коридоре в первом часу ночи, — ответила она.
Аска с Синдзи переглянулись между собой, стараясь придумать как признаться ей, что они бояться спать одни, но не говоря это напрямую. Рей подошла к Мисато и спросила.
— Ты не боишься Фронов?
— А ты, Рей?
— Сейчас небезопасно для некоторых быть одним, — сказала она. Ее голос чуть дрогнул, когда она посмотрела на Синдзи.
Мисато взяла Рей за руку.
— Все в порядке, что ты испугана. Если бы я знала, что это существо еще на борту, я бы боялось до смерти, — она сжала руку Рей и отпустила ее, — Но его нет. И я повесила мой кулон на дверь, надеясь, что он не пропустит его. И если он не сработает, то и беспокойство тоже не остановит его, — Мисато задумчиво посмотрела на детей, — Собираетесь вломиться в мою комнату? Там не много места, но если это поможет вам заснуть, я не против.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дети Древнего Бога"
Книги похожие на "Дети Древнего Бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Байлс - Дети Древнего Бога"
Отзывы читателей о книге "Дети Древнего Бога", комментарии и мнения людей о произведении.