» » » » Денис Белохвостов - Сказка для короля


Авторские права

Денис Белохвостов - Сказка для короля

Здесь можно скачать бесплатно "Денис Белохвостов - Сказка для короля" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сказка для короля
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказка для короля"

Описание и краткое содержание "Сказка для короля" читать бесплатно онлайн.



Странная получилась пьеса, вроде и не для детей, но и не для взрослых. Это даже скорее не пьеса в ее класическом виде, а описание спектакля. Когда видишь игру актеров, слышишь их реплики. Стиль похож на Шварцовские ироничные сказки.






— Что, то самое? — с почтительной робостью спрашивает он.

— Да Ваше Величество, — кивает ему Девушка, — после превращения оно одно и осталось. Перо волшебное, можно загадать любое желание, но к сожалению только одно. Зато просите чего хотите, все сбудется.

— А как же вы? — спохватывается Король, — вам бы оно тоже пригодилось, все же молодая семья…, а будет пополнение, так и одного желания мало будет.

— Мы Ваше Величество, как-нибудь сами, — отвечает Дурак, — главное мы нашли друг друга и любим. А остальное наживем. Только вот просьба к вам и остальным подданным будет — не называйте меня больше Дураком. Я теперь Сторож Королевского сада, — говорит он с достоинством.

— Хорошо, Сторож Королевского сада, — серьезно отвечает Король, смотря на бывшего Дурака, — я распоряжусь, не беспокойтесь, — тут он снова переводит взгляд на перо, — и как же им пользоваться?

— А вы просто скажите чего желаете, то вмиг и сбудется, — отвечает Девушка. Король задумывается, потом встает с трона и без всякой торжественности, но серьезно и спокойно произносит, глядя на перо:

— Я хочу, чтобы это королевство наконец обрело своего Короля. Умного, доброго, справедливого, любящего своих подданных, а главное чтобы он был настоящим Королем, человеком — находящимся на своем месте.

Король замолкает, потом быстро добавляет:

— И кто-нибудь наконец отремонтирует часы на Ратуше?!

Все минуту молчат, ничего не происходит. Наконец бывший Дурак спрашивает:

— Постойте, а как же вы Ваше Величество? Вы же наш Король.

— Я лишь путник, который на время стал Королем, — усмехается, Король, потом вновь глядит на перо в руках, — и что теперь с ним делать? — обращается он к Девушке.

— Что хотите, теперь это обычное перо, — по-прежнему улыбаясь отвечает Девушка, — а ваше желание обязательно исполниться, ну если не сейчас, то в ближайшее время. А сейчас нам надо идти, Ваше Величество, — Девушка изящно кланяется, то же самое делает и бывший Дурак, — столько дел надо еще переделать, к свадьбе готовится.

— Ну чтож, — Король положил перо на стол и тепло посмотрел на жениха и невесту, — совет вам и любовь. Еще раз поздравляю.

Бывший дурак с невестой уходят, а Король задумчиво смотрит на перо.

— А ведь пословица верная, даром что Дурак… впрочем почему дурак? Просто был неуклюжий малый, но с добрым сердцем, а сейчас все у него будет в руках спориться, потому что любовь свою нашел.

Без стука входит Герольд.

— Слышали Ваше Величество? Подлеца в соседнем королевстве ограбили. Причем подчистую. Правильно люди говорили — не пойдут ему впрок те деньги.

— Казначей постарался? — с угрозой спрашивает Король, весть ему явно не нравиться.

— Нет, Ваше Величество, обычные разбойники, — беззаботно отвечает Герольд, и добавляет с улыбкой и разваливается на ближайшем стуле, — те которые денег не возвращают. Прослышали про то что он у нас много золота получил, ну и подкараулили на большой дороге.

— И что теперь Подлец? — с облегчением спрашивает Король.

— А ничего, Ваше Величество, пошел при очередном дворе интриги плести, — отвечает Герольд, — Подлец он ведь был по своей сути, а не названию. Кстати, а кто эта прекрасная девушка с которой Дурак от вас выходил.

— Ну во-первых, он теперь не дурак, а сторож Королевского сада, другим тоже скажи, чтоб впредь только так его называли, — строго говорит Король, — а во вторых, девушка та — невеста Ду…Тьфу, — спохватывается Король, — короче она невеста Королевского Сторожа, бывшая Птица, с которой спали колдовские чары.

У Герольда округляются глаза от услышанной новости:

— Что, правда?

— А я что врал вам когда-нибудь?! — возмущается Король.

— Да, дела, — изумленно говорит Герольд. Вдруг раздается колокольный звон часов с башни городской Ратуши. Король и Герольд сначала смотрят друг на друга, потом бросаются к окну. Они слушают звон, пока он не смолкает.

— Надо же, — тихо говорит Герольд, — ну и чудеса творятся сегодня, эти часы сколько себя помню всегда стояли, а тут на тебе — пошли.

— Да, — соглашается с ним Король, — теперь горожане хоть время точно знать будут.

Распахивается дверь и в зал вбегает Бургомистр.

— Починил, Ваше Величество, представляете! Он их починил! — с порога кричит он, потом запыхавшись падает на стул, и обтирает платком вспотевший лоб, — а я думал, что он просто пошутил, когда предложил мне часы на башне отремонтировать. Где это видано, чтоб странствующие Рыцари часами занимались?! Однакож сделал ведь! Сейчас кстати к вам направляется, по моей просьбе, надо ему награду выписать.

— Да и вообще он славный малый, — подхватывает Герольд, — Менестрелю посоветовал играть и петь не одному, а еще с парой музыкантов, так новые песни народ лучше воспринимает. Но петь не на праздник, когда все пьяны, а в будни по вечерам. И люди отдохнут, и Менестрель при деле, а не в кабаке.

В зал входит Рыцарь, руки держит перед собой, они сильно запачканы.

— Извините Ваше Величество, — смущенно обращается к Королю Рыцарь, — нельзя ли где руки помыть? А то грязь, масло…

— Пожалуйста, около кухни, там и мыло с полотенцем есть, — отвечает Король. Рыцарь скрывается за кулисами, тем временем в зал входят Казначей и Шут.

— Я слышал часы починили, — обращается к присутствующим Казначей, — но вот сколько денег за этот…, - он делает паузу, — фактически подвиг нужно выписать? Как вы думаете, господин Бургомистр?

— А сколько запросит, столько и выпиши, — отвечает за Бургомистра Шут, — он парень честный, лишнего не возьмет.

В зал возвращается Рыцарь.

— Сколько вы хотите за свою работу, — спрашивает Бургомистр у Рыцаря, и уточняет, — за починку башенных часов?

— Да сколько не жалко, — пожимает плечами Рыцарь, — там работы не так уж и много было — почистить, смазать шестерни, несколько болтов заменить…, - тут он обращается к Королю, — полотенце я Ваше Величество не стал трогать, оно все же королевское, я уж так.

Он лезет в карман за платком, чтобы вытереть руки. Вдруг Бургомистр пристально всматривается в платок.

— Минуточку, а ну-ка покажите поближе, — говорит Бургомистр, подходя к Рыцарю, — если мне не изменяет зрение, то на вашем платке вышит фамильный королевский герб.

— Эх это…, - смущается Рыцарь, — понимаете, подарок сестры. На счастье дала мне его, а мне он напоминает о семье. Фактически, это единственная семейная реликвия, которая осталась с прежних времен.

— Погодите, — вмешивается Король, — но вы же говорили, что ваши родители были простые ремесленники. А эта вещь могла принадлежать только человеку из королевского рода.

— Все верно, Ваше Величество, — еще больше смущается Рыцарь, — мои родители действительно были связаны родственными узами с королевской династией, но они были своего рода бедными родственниками. Родня их не признавала, а они не афишировали своего происхождения. Ведь неважно кто твои предки, важно кто ты сам и что можешь сделать для людей. Чума ведь тогда прошлась и по королевской семье, фактически оставив старого короля одного. Правильно говорят, перед Богом, как и чумой все равны.

В зале повисает тишина, каждый обдумывает слова Рыцаря.

— Так значит вы принц? — робко спрашивает Герольд.

— Нет, он Король! — громко объявляет с трона Король, и после паузы добавляет, — теперь Король, — потом тихо в сторону, — вот вы и нашли своего Короля. Выходит, не обманула Птица. Перо действительно оказалось волшебным.

— И что же теперь…? — спрашивает Бургомистр, отирая пол со лба.

— А ничего, — заявляет Король, сбрасывая мантию на трон и вставая, — будет вами править, решать споры, заниматься дипломатией, в общем всеми королевскими обязанностями, не бойтесь, у него получиться. А главное, он не уйдет и будет на своем месте, потому что он Настоящий Король. Не по роду, не по должности, а по характеру и призванию. Герольд! Объявите сегодня праздник, по случаю, ну вы сами знаете как лучше сказать… Бургомистр! Подготовьте указ о передачи власти, регалий и тому подобное. А сейчас я попрошу всех выйти, мне еще надо собраться в дорогу. Этим вечером я покину ваш город и наверно королевство.

Все поспешно выходят, перешептываясь между собой. Рыцарь тоже хочет выйти, но потом раздумывает и несмело возвращается. Король внимательно смотрит на него.

— Извините конечно Ваше Величество, — начинает Рыцарь, но Король его перебивает, с усмешкой.

— Ну это теперь вы здесь Величество, а я снова — простой Путешественник. И намереваюсь этим вечером продолжить свой путь.

— Знаете, я хотел сказать…, - начал быстро говорить Рыцарь, — это очень странно, но я как раз пришел сейчас к вам не за деньгами, а попросить остаться навсегда в этом городе. Когда сегодня я поднялся на Ратушу и взглянул на город, то у меня вдруг возникло чувство, что здесь мне все знакомо, все родное. Появилось то чувство дома, которое я так давно искал. Я конечно не думал претендовать на королевский трон, но раз все так неожиданно случилось… Мне ведь рассказывали сколько королей здесь до вас перебывало. И вы тоже… Вобщем я постараюсь не меняться, быть Королем, а в душе оставаться странствующим Рыцарем. Я очень постараюсь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказка для короля"

Книги похожие на "Сказка для короля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Денис Белохвостов

Денис Белохвостов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Денис Белохвостов - Сказка для короля"

Отзывы читателей о книге "Сказка для короля", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.