» » » » Филипп Керр - Знак алхимика. Загадка Исаака Ньютона


Авторские права

Филипп Керр - Знак алхимика. Загадка Исаака Ньютона

Здесь можно скачать бесплатно "Филипп Керр - Знак алхимика. Загадка Исаака Ньютона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство Изд-во Эксмо; СПб.: ИД Домино, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филипп Керр - Знак алхимика. Загадка Исаака Ньютона
Рейтинг:
Название:
Знак алхимика. Загадка Исаака Ньютона
Автор:
Издательство:
Изд-во Эксмо; СПб.: ИД Домино
Год:
2006
ISBN:
5-699-14944-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Знак алхимика. Загадка Исаака Ньютона"

Описание и краткое содержание "Знак алхимика. Загадка Исаака Ньютона" читать бесплатно онлайн.



1696 год, Англия. В мрачных стенах лондонского Тауэра, видевших немало ужасных казней, ныне кипит оживленная деловая жизнь: Монетный двор производит чеканку новых денег, работают мастерские оружейников и военные склады. Исчезновение одного из работников Монетного двора объясняют тем, что он сбежал, испугавшись наказания за чеканку фальшивых монет. Неожиданно на дне крепостного рва обнаруживается тело этого работника со следами зверских пыток. Вскоре страшная смерть настигает еще одного человека, связанного с Монетным двором. На трупе, который лежит в окружении алхимических знаков, находят зашифрованное письмо, написанное кодом, который не поддается прочтению. Разгадать секрет кода и заодно раскрыть убийства под силу только величайшему ученому современности, сэру Исааку Ньютону. Однако его жизни тоже угрожает таинственное сообщество, вынашивающее какие-то зловещие планы.






Не желая прерывать признания сержанта, я не стал упоминать о диагнозе «сифилис», поставленном Ньютоном.

– Морней в любом случае был безумен, – продолжал Роэн.– Он перестал соблюдать осторожность, и, хотя мы вместе находились на французских галерах, я не жалею, что мне пришлось его убить. Он был извращенцем и стал совершенно неуправляем. Так не могло больше продолжаться.

После того, что я видел в Саутуорке, мне было совсем не трудно поверить Роэну.

– Вероятно, вы уже знаете, что вам и вашему молодому помощнику был вынесен смертный приговор.

– Да, знаем, – кивнул Ньютон.– В некоторых расшифрованных посланиях об этом шла речь.

– И все же вы пришли сюда?

– Мы не желаем вам зла, – сказал Ньютон.– Не так ли, Эллис?

– Ни в малейшей степени, сэр.

– Но кто те двое, что пытались меня убить? – спросил Ньютон.

– Наемные убийцы, сэр. Подонки. Пара чеканщиков, затаивших на вас злобу. Мистер Валлери, который ждал в таверне, должен был сказать, что он узнал в ваших убийцах старого Ретье и мистера Амброуза из Тауэра.– Сержант сплюнул.– Мне много раз хотелось прикончить старого Ретье. Его семья – это настоящее гнездо католических шпионов. Ему сохранили жизнь по той простой причине, что мы намеревались свалить на него вину за это и другие преступления.

– Да кто бы поверил, что такой старый человек способен на убийство? – возмутился я.

– В смутные времена люди легко верят в то, во что хотят поверить.

Ньютон кивнул и спросил:

– А во что верите вы, сержант?

– В каком смысле?

– Вы ведь приверженец сосианизма, не так ли?

– Да, сэр. Однако я остаюсь добрым протестантом.

– Тут я с вами согласен. Поскольку вы приговорены к смертной казни, я могу вам сказать, что во многом разделяю вашу веру, будучи приверженцем арианства.

– Да благословит вас за это Бог, доктор.

– Но я полагаю, что мы очень не вовремя появились на свет. Мир устал от сектантских споров.

– Вы правы, сэр. Люди устали, они полны цинизма. Никогда не предполагал, что буду осужден как якобит и католик.

– Их светлости не осмелились бы осудить вас как протестанта, – сказал Ньютон.– Слишком сильна сейчас ненависть к католикам. Тем не менее я считаю, что вас осудили справедливо. Если бы ваш заговор был успешным, Англия покрыла бы себя позором, как Франция после Варфоломеевской ночи. И я не сомневаюсь, что жестокие преступления дали бы повод французскому королю нарушить только что заключенный мир. Однако то, что вам пришлось отвечать не только за свои грехи, но и за грехи ваших вождей, представляется мне особенно несправедливым. Христос призывал нас следовать примеру его жизни, а не пытаться умирать, как он.

После этих слов я позволил себе заметить, что богатые прячут грязные руки в надушенных перчатках. Мое замечание было направлено не только против их светлостей в правительстве, но и против Ньютона.

– Однако я и сам богат, – заметил сержант.

– Богаты? – удивился я.– Как так богаты?

– А что еще можно сказать про человека, который знает, где спрятаны сокровища тамплиеров?

– Вы знаете, где спрятаны их сокровища? – потрясение спросил я.

– Знаю. И расскажу вам, как их найти, если вы поможете мне выбраться отсюда.

– Боюсь, я ничего не смогу для вас сделать, – сказал Ньютон.– Даже за все сокровища тамплиеров. Но я могу просить у их светлостей сохранить вам жизнь. Я скажу, что несправедливо карать вас, в то время как остальные участники заговора остаются безнаказанными. Впрочем, я сделаю это вовсе не из-за сокровищ, а потому, что считаю вас менее виновным, чем других участников заговора.

– Больше я ни о чем и не прошу, сэр. И готов поведать вам тайну сокровищ. Я верю вашему слову. Если вы сказали, что попросите обо мне, значит, сделаете это. Такова ваша репутация в Тауэре. Но я расскажу вам о сокровищах еще и потому, что ваши религиозные убеждения близки к моим, вы не верите в Троицу и считаете, что Отец более велик, чем Сын. Чтобы доказать это положение, я открою вам тайну сокровища.

– Я бы и сам хотел увидеть доказательство, – сказал Ньютон.– Истинное знание – вот истинное сокровище.

Тут я не мог с ним согласиться. Разве я не был бы счастливее, если бы остался невежественным?

– Но в чем состоит ваша тайна и как вам удалось ею завладеть? – спросил Ньютон.

Сержант Роэн сделал солидный глоток из бутылки с джином, которую я принес ему из сострадания.

– Благословляю вас за это, друг мой, – сказал он.– И чтобы не затягивать время, сразу скажу, что после захвата Иерусалима в тысяча девяносто девятом году граф Гуго Шампанский, покровитель ордена цистерцианцев, отправился в Иерусалим и приказал своему вассалу Гуго Пайенскому отыскать воинов Христа, рыцарей-тамплиеров, в храме Соломона, который был перестроен Иродом, а потом разрушен римлянами. А до этих событий, как говорят, цистерцианцы искали помощи у греческих ученых для перевода текстов, найденных после взятия Иерусалима. В этих текстах говорилось о сокровищах, спрятанных под Храмовой горой. Бедным воинам Христовым, ставшим тамплиерами, было приказано отыскать сокровища. Существует множество легенд, в которых рассказывается о сокровищах. Одни утверждают, что это сокровища царя Соломона, дань царицы Савской. Другие говорят, что это Святой Грааль. Третьи верят, что будет найдена забальзамированная голова Иисуса Христа. Но все они ошибаются. Там нет ни ковчега завета, ни копья, пронзившего бок Христа, ни родословной Иисуса Христа. Сами по себе тексты уже были сокровищем, ведь речь шла о греческих оригиналах из утерянных гностических христианских текстов, включая те евангелия, которые апостол Павел считал еретическими и которые позднее были запрещены ранней христианской церковью, поскольку доказывали, что Христос был всего лишь человеком, что он не восставал из мертвых и что ныне установленные христианские догматы есть богохульство, осквернение правды и ложное учение. Вот почему тамплиеров обвинили в ереси и богохульстве: они владели запрещенными книгами Нового Завета и перевели их с греческого на латынь. Их обвинили в обладании дьявольскими книгами. Именно по этой причине их преследовали по всей Европе и сжигали на кострах.

Ньютон выглядел совершенно потрясенным, словно отринул тьму и узрел свет.

– Это и есть сокровище, – торжествующе продолжал сержант Роэн.– Именно это пытались отыскать христианские короли – книгу тамплиеров. Вот почему мы так ненавидим римскую католическую церковь: она скрывала истину в течение тысячи лет. Многие гугеноты являются потомками тамплиеров. Так что у нас есть две причины для ненависти к папистам: они дважды нас преследовали.

– Но о каких других евангелиях может идти речь? – спросил я.

– А разве у Христа не было двенадцати апостолов? – обдал меня презрением сержант Роэн.– Однако осталось лишь три евангелия, составляющих Новый Завет41. Где евангелие от Филиппа, евангелие от Фомы, евангелие от Петра, евангелие от Иакова? И кстати, где евангелие от Марии Магдалины?

– От Марии Магдалины, – повторил Ньютон.– Неужели и такое евангелие существует?

– Да, – кивнул сержант Роэн.– Ведь именно она рассказала апостолам о вещах, которые поведал ей сам Христос, но которые остались скрытыми для них. Однако прежде всего вам захочется прочитать евангелие от Петра, сэр. Именно он сильнее других критиковал христианские взгляды Павла. Именно Петр говорит о Христе как об умершем человеке. Прочитав эти евангелия, вы наконец узнаете правду и станете свободным человеком.

– И где же эти книги? – хрипло спросил Ньютон.

– Они собраны в одну книгу, хранящуюся в библиотеке Тауэра, – ответил сержант Роэн.– Копия этой книги попала в Тауэр вместе с тамплиерами, брошенными в темницу. Они спрятали ее под алтарем часовни Святого Иоанна Евангелиста, которая теперь превращена в библиотеку. Самое безопасное место для книги – под носом преследователей истинной веры. С тех пор она там и находилась.

– Но где она сейчас? – нетерпеливо спросил Ньютон.– Ведь алтаря больше нет.

– На галерее, идущей над алтарем, есть окно. А в окне – простой деревянный ящик. Там вы и найдете книгу. Многие просвещенные умы, побывавшие в Тауэре, читали книгу тамплиеров, ведь о ее существовании сообщалось только тем, кто не мог унести ее с собой, но также был образованным и преследовался официальной церковью. Сэр Томас Мор, «граф-мудрец», сэр Уолтер Рэли, сэр Фрэнсис Бэкон – вот такие славные имена.

Я с трудом верил услышанному и жалел лишь о том, что здесь нет мисс Бартон и она не слышит сержанта и не видит озаренное восторгом лицо Ньютона. Тогда я мог бы указать на него и спросить, по-прежнему ли она верит в то, что ее дядя является приверженцем англиканской церкви.

– Как? Неужели никакого золота? – спросил я, чем и заслужил пренебрежительный взгляд Ньютона.

– Далеко не всех людей, знавших о существовании книги тамплиеров, интересовали сокровища, которые она содержит, – сказал сержант.– Сэр Джонас Мур знал о книге, но его не занимала правда. Только золото. Он нашел золото, которое лежало в ящике вместе с книгой. Но подумал, что должно существовать и другое золото.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Знак алхимика. Загадка Исаака Ньютона"

Книги похожие на "Знак алхимика. Загадка Исаака Ньютона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филипп Керр

Филипп Керр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филипп Керр - Знак алхимика. Загадка Исаака Ньютона"

Отзывы читателей о книге "Знак алхимика. Загадка Исаака Ньютона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.