» » » » Аманда Скотт - Любовь рыцаря


Авторские права

Аманда Скотт - Любовь рыцаря

Здесь можно скачать бесплатно "Аманда Скотт - Любовь рыцаря" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аманда Скотт - Любовь рыцаря
Рейтинг:
Название:
Любовь рыцаря
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-040553-4, 978-5-9713-5826-8, 978-5-9762-2556-5, 978-985-16-4745-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь рыцаря"

Описание и краткое содержание "Любовь рыцаря" читать бесплатно онлайн.



Изобел из рода Маклауд не желала искать себе супруга, потому что считала брак тюрьмой, а мужчин – жестокими тиранами.

Но когда судьба свела ее с сэром Майклом Синклером, загадочным владельцем замка Рослин, за которым охотятся могущественные недруги, мнение Изобел решительно изменилось.

С этим рыцарем, страстным и благородным, смелым и мужественным, она может и должна быть счастлива.

Однако радость влюбленных оказалась недолгой.

Ведь сэр Майкл – хранитель тайны пропавших сокровищ ордена тамплиеров – тайны, которая может стоит жизни…






Тут внимание Изобел переключилось наледи, сидевшую неподалеку, чей головной убор был так высок, что сидящим позади нее приходилось наклоняться, чтобы увидеть Генри.

– …Мы обещаем защищать вверенные нам земли силой не только тех людей, которых нам удастся собрать для этой цели, но и всей силой наших родных, друзей и слуг. Точно так же, если вдруг…

Изобел взглянула на Майкла. Выходит, Генри ожидает, что он поможет в случае чего защитить Оркнейские острова для норвежского короля? Неудивительно, что шотландский король весьма настороженно относился к его назначению на этот пост. Это напомнило ей кое о чем, и она наклонилась к Майклу:

– А почему Генри не называет себя принцем Оркнейским? Он сказал что-то вроде «ярм».

– Ярл, что значит граф, – поправил Майкл. – Граф Оркни – это высший титул в Норвегии, за исключением титула короля. Самый высший титул в Шотландии после короля – титул принца.

Изобел кивнула. Теперь она окончательно пришла к выводу, что наблюдать за собравшимися намного интереснее, чем вслушиваться в речь Генри, которая все длилась и длилась, и ей не видно было конца. Люди вокруг, казалось, мирно дремали, поэтому когда речь наконец подошла к концу и Генри замолчал, тишина длилась невероятно долго.

Однако это не могло длиться вечно, и внезапно церковь огласилась громкими аплодисментами и выкриками, звуками труб и волынок, после чего Генри и его люди вновь выстроились в процессию и ушли намного быстрее, чем появились. Майкл присоединился к ним, взяв Изобел под руку, так что она тоже оказалась частью кортежа принца, что доставило ей неописуемое удовольствие.


Остаток дня был заполнен выступлениями музыкантов, актеров, гимнастов, жонглеров. Пиршество и танцы длились допоздна, но как раз в тот момент, когда Изобел поняла, что совершенно измотана, Майкл взял ее за руку, наклонился и сказал:

– Нам пора, дорогая.

– Пора спать? – Изобел зевнула, прикрывая рот рукой. – Меня ноги еле держат.

Майкл усмехнулся:

– Кто говорил о сне? Лодка ждет нас в заливе, а нам еще нужно переодеться…

Несколько секунд Изобел смотрела на мужа непонимающим взглядом.

– О Боже! – наконец воскликнула она и оглянулась, проверяя, не подслушивает ли их кто-нибудь.

– Не надо делать вид, будто мы собираемся совершить что-то недозволенное, – предупредил Майкл. – Сейчас мы пойдем не к себе в комнату, а на кухню его преосвященства; Хьюго ждет нас снаружи с одеждой и наверняка уже нашел укромное место, где мы сможем переодеться.

Через десять минут они присоединились к Хьюго и вместе направились в сторону кустарника, который, судя по всему, идеально подходил для их целей; а еще через четверть часа Хьюго вернулся в замок, тогда как Изобел с Майклом прошли к лодке в сопровождении еще трех человек. Только когда они подошли ближе, Изобел увидела, что две дамы в накидках с капюшонами уже находятся на борту.

Глядя на них, Майкл усмехнулся:

– Когда-нибудь чувство юмора сыграет с Хьюго злую шутку. Не удивляйся, дорогая, это всего лишь мужчины, переодетые женщинами, чтобы иллюзия была полной. Передай им, что я велел не распускать руки.

Один из пассажиров, облаченный в платье служанки, как две капли воды похожем на платье Изобел, поднялся, чтобы помочь ей взойти на борт, и она, опираясь на протянутую руку, отчего-то подумала, что для мужчины кожа у него необыкновенно гладкая. Тем не менее она не стала ничего говорить.

Майкл перемахнул через борт лодки следом за ней.

– Я буду грести, а ты просто сиди с твоими новыми подругами. – Он обернулся к двоим в платьях: – Полагаю, вам уже сообщили, что эта леди – моя жена?

– Да, милорд, сэр Хьюго сказал, что мы должны вести себя с ней как можно деликатней.

Кивнув, Майкл сел за весла. Только когда они отплыли на несколько миль, он встал с гребной скамьи, чтобы удостовериться, насколько удобно устроилась его жена.

Изобел к тому моменту дремала и очнулась, лишь услышав голос Майкла:

– Господа, пора вам взяться за весла. Надеюсь, вы не считаете, что можете просто прохлаждаться здесь всю поездку?

– Ты и вправду хочешь, чтобы мы гребли? – На этот раз голос был определенно женский и определенно недовольный. – Лучше уж мы немного поспим. Хьюго сказал, что положил одеяла в этот ящик; пожалуйста, достань их для нас. Без сомнения, твоя жена также не возражала бы укутаться потеплее.

– Мадам! – Изумлению Майкла не было предела. – Что вы тут делаете? Вам нужно немедленно вернуться. Все хотят видеть вас завтра как хозяйку замка Синклер…

Графиня презрительно фыркнула:

– Не стой как чурбан и сделай так, как я прошу. Настоящая хозяйка Синклера – Джин, а я не могу позволить тебе подвергнуть Изобел всем превратностям этого опасного путешествия, да еще без должного сопровождения другой женщины.


Путешествие оказалось утомительно длинным, но, к счастью, обошлось без происшествий, если не считать внезапного появления в лодке графини и ее горничной Фионы.

Уже перевалило за полдень к тому времени, как они причалили. У Майкла имелись свои лошади в Эдинбурге, так что им не пришлось долго ждать и они тут же отправились дальше.

Город поразил Изобел; она была очарована всем, что попадалось ей на пути, и поэтому обращала мало внимания на свою лошадь, но та, казалось, знала маршрут. Они взяли с собой только дюжину слуг и двигались довольно быстро, поэтому графиня и Фиона через некоторое время отстали, Изобел же все время засыпала Майкла вопросами о Лотиане и Рослине.

– Замок расположен в трех милях отсюда, – пояснил Майкл, когда они доехали до спуска в лощину. – Мы проедем вдоль реки Эск, а затем поднимемся вверх по тропинке на западной стороне.

– Ты рассказывал, что река протекает у самого замка…

– Да, так оно и есть. Река огибает замок с трех сторон, тогда как сам он расположен высоко над водой. Впрочем, скоро ты сама все увидишь.

Лощина была покрыта сочной зеленью и выглядела так, будто в ней водились привидения. Вспомнив о разразившемся там сражении, Изобел попросила мужа рассказать о нем поподробнее, и как раз к тому моменту рассказа, когда шотландцы одержали победу над завоевателями из Англии, они начали подниматься к замку. Теперь огромные круглые башни и квадратная главная башня замка Рослин отчетливо маячили впереди, менее чем в полумиле от них, позолоченные лучами заходящего солнца.

– Почему замок назвали Рослин? – спросила Изобел после недолгого молчания.

– Из-за его местоположения. Рослин означает «скала водопада», а рядом с замком как раз расположены два водопада: я покажу их тебе завтра. Там, в глубине покрытой мхом скалы, находится странная голова, но, к сожалению, без бороды.

– Ладно, Бог с ней, с бородой. У тебя есть какие-нибудь идеи, что мы будем искать в замке?

– Мне кажется, да. – Майкл на мгновение задумался. – Кстати, о бородачах из письма Генри, а также об отмеченных словах и резьбе в Рослине. Мне кажется, там есть изображение, которое повторяется много раз. Если это так, то нам нужно лишь отыскать его и посмотреть, куда оно нас приведет.

Въезд в замок поразил Изобел, поскольку всего в нескольких футах от стены земля неожиданно уходила вниз, прямо в реку Эск. Дорога, по которой они ехали, резко сужалась, становясь не шире мостика над глубоким ущельем. Это означало, что всадники не могли подъехать к замку иначе как по одному.

Изобел старалась не смотреть вниз; ей казалось, что мир обвалился в пропасть по обе стороны от нее. Тем не менее она не произнесла ни звука, чтобы графиня не сочла ее трусихой.

Миновав ворота в крепостной стене, они увидели слуг, которые собрались толпой во дворе, чтобы поприветствовать хозяина и графиню; от них приехавшие узнали, что ужин будет готов в течение часа.

– Пойдем, дорогая. – Майкл торжественно повел Изобел к огромной башне в юго-западном углу двора. – Я покажу тебе, где мы будем сегодня спать и где ты сможешь привести себя в порядок.

– Разве ты не хочешь немедленно заняться поисками? – удивилась Изобел.

– Не сейчас. Сначала нам нужно хорошенько поесть. – Майкл загадочно подмигнул ей. – В любом случае уже слишком поздно, чтобы всерьез заниматься исследованиями, да к тому же я не хочу, чтобы мама постоянно вертелась поблизости.

– По крайней мере ты можешь показать мне резьбу…

– Да, ты увидишь некоторые изображения, и это поможет тебе лучше оценить ситуацию.

– Твоя мать не сойдет вниз сразу. – Любопытство Изобел росло с каждой минутой. – Если мы быстро переоденемся, то сможем приступить к поискам еще до ужина.

Майкл рассмеялся:

– Чувствую, мне будет нелегко командовать в доме. Но все же не забывай, что хозяин тут я.

Изобел наморщила носик, однако вынуждена была уступить.

Количество и разнообразие резных изображений действительно оказалось ошеломляющим, и на многих из них были видны головы с бородами. Тем не менее попытки понять, что все это значит, ни к чему не приводили.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь рыцаря"

Книги похожие на "Любовь рыцаря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аманда Скотт

Аманда Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аманда Скотт - Любовь рыцаря"

Отзывы читателей о книге "Любовь рыцаря", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.