» » » » Кэт Мартин - Ожерелье дьявола


Авторские права

Кэт Мартин - Ожерелье дьявола

Здесь можно скачать бесплатно "Кэт Мартин - Ожерелье дьявола" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Харвест, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэт Мартин - Ожерелье дьявола
Рейтинг:
Название:
Ожерелье дьявола
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Харвест
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-049435-4, 978-5-9713-7779-5, 978-985-16-4885-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ожерелье дьявола"

Описание и краткое содержание "Ожерелье дьявола" читать бесплатно онлайн.



Это жемчужное ожерелье может принести его владелице и счастье, и беду. Способно превратить жизнь в ад или наполнить ее любовью и радостью.

Юная Грейс Частейн, оказавшаяся пленницей мужественного капитана Итана Шарпа, пытается понять – что сулит загадочный жемчуг ей?

Высшее блаженство – или слезы и печаль?

Разделенную страсть – или позор и горе?

Стоит ли оставлять драгоценность у себя?

Стоит ли доверять суровому морскому волку и… своему сердцу, которое кричит о любви?!






Резко обернувшись, Грейс увидела дряхлую худую морщинистую горбунью, опирающуюся на кривую трость. Укутанная во все черное с головы до пят, старуха походила на сказочную ведьму.

Сглотнув ком, Грейс пролепетала:

– Извините, но я не предполагала, что эти развалины обитаемы. Простите меня за вторжение в ваши владения.

– Ничего страшного, деточка, – прошамкала старуха.

– Меня зовут леди Белфорд, – представилась Грейс. – А как прикажете величать вас?

– Меня зовут Мабина Меррик. Когда-то здесь жили мои предки.

Получалось, что странная женщина приходится родственницей леди Ариане. Какая редкая удача!

– Мне известна история вашей семьи, – сказала Грейс.

– Я уже и сама догадалась, увидев на вас наши фамильные жемчуга.

Грейс насторожилась. Она уже пожалела, что надела сегодня ожерелье, и, задумчиво наморщив лоб, промолвила:

– Когда-то давным-давно эта вещь принадлежала леди Ариане Меррик.

– Его подарил ей лорд Фаллон, ее любовник, – скрипучим голосом сказала старуха. – Он сам подбирал для него жемчуг и алмазы. Самые искусные мастера изготовили из них этот подарок его невесте. Но в тот же день, когда она его надела, бедняжка и скончалась.

Грейс посмотрела на ступеньки винтовой лестницы, опоясывающей колонну, по которой Ариана поднялась на стену, чтобы прыгнуть головой вниз в ров, и зябко повела плечами, вспомнив печальный финал этой любовной истории.

– Она покончила с собой, узнав, что лорда Фаллона убили разбойники, когда он ехал на свою свадьбу, – вздохнув, произнесла Грейс. – Очевидно, она его безумий любила.

– Да, – кивнула старуха. – Его не смог бы заменить ей никто другой. Как и не смогла бы никакая другая красавица заменить ему Ариану.

– Легенда гласит, что она была беременна…

– Это чистая правда! – подтвердила старуха. – Они стали любовниками еще до того, как решили пожениться. Ариана влюбилась в Фаллона с первого взгляда.

– А он? Лорд Фаллон тоже питал к ней такие же пылкие чувства? – спросила Грейс.

Мабина Меррик покачала головой.

– Поначалу его только влекло к ней как к красивой женщине. Что ж, это свойственно большинству мужчин. Но со временем он полюбил ее всем сердцем, по достоинству оценив не только красоту, но также ум и смелость. Его чувства к ней с каждым днем становились все глубже, и в один прекрасный день он осознал, что не будет счастлив ни с какой другой женщиной. Подойди ко мне поближе, деточка!

Грейс нерешительно приблизилась к старухе, и та протянула к ее шее свою костлявую руку. Дотронувшись своими крючковатыми цепкими пальцами до ожерелья, она пощупала жемчужины и бриллианты, причмокнула губами и сказала:

– Носить это украшение тебе предназначено самим провидением, деточка. Как и леди Ариане.

В ужасе отшатнувшись, Грейс воскликнула:

– Но ожерелье подарила мне моя подруга! Я сегодня надела его совершенно случайно!

Старуха лукаво улыбнулась, обнажив гнилые зубы:

– Это тебе только так кажется, деточка. На самом же деле все предопределено свыше!

– Но подруга уверяла меня, что эта вещица принесет мне счастье!

– Возможно, счастье, но возможно, что и несчастье, – сказала старуха.

Грейс попятилась. О существовании замка она ведь тоже узнала совершенно случайно! Что за бред несет эта безумная ведьма?

– Извините, мне пора возвращаться домой, – запинаясь сказала Грейс. – Если хотите, я могу вас подвезти.

Старуха разразилась неприятным скрипучим смехом.

– Вряд ли это возможно. Послушай меня, деточка! Верь в это ожерелье и почаще прислушивайся к своему сердцу. И если судьбе будет угодно, у тебя все закончится хорошо.

С этими словами старуха повернулась к Грейс и заковыляла прочь, тяжело опираясь на трость, а вскоре исчезла за крепостной стеной.

Сердце Грейс готово было взорваться на миллионы кусочков, руки дрожали, ладони вспотели. Что это было, черт побери? Видение или реальная встреча с полубезумной старухой? Грейс охватило недоброе предчувствие.

Она запрокинула голову и посмотрела на темнеющее небо. Сумерки стремительно сгущались, тучи стали еще чернее, собиралась гроза. Неожиданно сверкнула молния и громыхнул гром. Подтянув повыше подол юбки, Грейс выбежала из полуразрушенного замка.

Когда она добежала наконец до экипажа, то почувствовала, что продрогла и промокла насквозь под ливнем.

Всю дорогу Грейс истово молилась, прося Бога укрепить ее дух и помочь благополучно добраться до Лондона, куда она решила срочно отправиться.

Глава 17

Закончив конфиденциальный разговор с полковником Пендлтоном в Военном министерстве, Итан с чувством выполненного долга покинул ведомство и сел в поджидавший его экипаж. О Хармоне Джеффрисе по-прежнему не было никаких известий, виконт словно бы в воду канул.

Отношения между Англией и Францией между тем осложнились еще больше, что, естественно, вызывало серьезную обеспокоенность у членов кабинета и премьер-министра. Две недели назад правительство вновь обратилось за помощью в разведывательный департамент. Во время встречи с Итаном полковник сказал:

– Вы снова востребованы, капитан Шарп! В прошлом вы оказывали нам неоценимые услуги. Прошу выручить нас и на этот раз.

Отказать ему было невозможно, и Итан скрепя сердце согласился. День выхода в море пока оставался неизвестным.

– Это произойдет не раньше нескольких недель, сказал Пендлтон, понизив голос. – Макс Брэдли пока еще в Европе, вам надлежит тайно встретиться с ним, как только он завершит свою секретную миссию и вернется в Лондон.

По пути домой Итан проклинал себя за то, что позволил военным втянуть его в новую авантюру. Он исполнил свой патриотический долг с лихвой, у него было полно своих забот и хлопот, и как у маркиза, и как у женатого человека.

Итан вспомнил о Грейс. Когда-то, в далекой юности, он мечтал жениться на доброй и порядочной покорной девушке, которая со временем стала бы матерью его детей. Но это должно было случиться не скоро, в туманном будущем, возможно, только на склоне лет, когда он устанет от плотских забав и светской суеты и захочет остепениться. Грейс не относилась к тому типу женщин, который соответствовал его строгим требованиям к будущей супруге. Тем не менее едва лишь он ее увидел, как ощутил сильнейшее влечение, граничащее с наваждением. Воспоминания о мгновениях интимной близости с ней постоянно возникали у него в голове, отвлекая от насущных забот. Он с поразительной четкостью помнил каждый мельчайший эпизод их страстных ночей. И убежать от этих навязчивых картин ему не удавалось, даже находясь за многие сотни миль от Грейс.

Экипаж подъехал к особняку на Брук-стрит. Итан вышел из кареты, взбежал на крыльцо и вошел в прихожую.

– Добрый день, милорд! – поприветствовал его дворецкий. – Должен вам сообщить, что после вашего отъезда у нас случилось непредвиденное происшествие. – Он многозначительно нахмурил черные брови.

– Происшествие? Что за происшествие? – спросил Итан.

– Приехала ваша супруга, милорд! – ответил дворецкий. Итан остолбенел. Дворецкий сделал непроницаемое лицо.

– Где она? – спросил у него маркиз.

– В своей комнате, сэр! Они со служанкой разбирают багаж. Полагаю, что я поступил правильно, сопроводив госпожу в апартаменты маркизы?

Кровь ударила Итану в голову, но он попытался взять себя в руки и как можно спокойнее произнес:

– Вы все сделали правильно, Бейнс. В конце концов, она моя супруга!

– Поздравляю вас, милорд! С вашего разрешения, я позабочусь о том, чтобы миледи представили всех слуг.

Итан стал подниматься по лестнице, с каждым шагом все больше свирепея. Какая наглость, однако, со стороны Грейс заявиться сюда, не уведомив его о своем приезде. Муж он ей или нет? Как она посмела вести себя так дерзко? Как его жена, она была обязана во всем ему подчиняться и безропотно выполнять все его указания. Где он велел ей находиться? Верно, в усадьбе Белфорд-Парк. Так какого же дьявола она примчалась в Лондон?

Перед дверью спальни Итан остановился, громко постучал и, не дождавшись ответа, решительно вошел в комнату.


Грейс переодевалась в домашнюю одежду. Одного взгляда на ее стройные длинные ноги в шелковых чулках и обнаженную грудь с розоватыми сосками было достаточно, чтобы Итан потерял кураж и оцепенел. Зато оживилось его мужское достоинство.

Нижняя сорочка соскользнула с живота и бедер Грейс, и она предстала взору Итана почти обнаженной. У него пересохло во рту. Столь мощного прилива вожделения к Грейс он еще никогда не испытывал, хотя она и была уже на чет вертом месяце беременности.

Грейс увидела мужа и в удивлении замерла. Стоявшая неподалеку Феба схватила с кровати темно-зеленый бар хатный халат и накинула его на плечи госпоже.

– Оставь нас, пожалуйста, одних, Феба, – сказал Итан.

– Слушаюсь, милорд, – пролепетала служанка и, потупив взор, быстро вышла вон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ожерелье дьявола"

Книги похожие на "Ожерелье дьявола" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэт Мартин

Кэт Мартин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэт Мартин - Ожерелье дьявола"

Отзывы читателей о книге "Ожерелье дьявола", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.