» » » » Майкл Пейн - Речной человек


Авторские права

Майкл Пейн - Речной человек

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Пейн - Речной человек" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Речной человек
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Речной человек"

Описание и краткое содержание "Речной человек" читать бесплатно онлайн.



…велик и ужасен. И он один способен помочь новоявленной Элли вернуться домой.






- Это же сон, - проговорило оно голосом, который можно было уподобить туману. - Всего лишь сон, а ты все-таки горюешь.

Элизабет вздернула голову, глаза ее покраснели:

- Заткнись!

Тут она увидела загадочное создание и утратила дар речи. Первым сумел заговорить Клем.

- Речной Человек, - выдохнул он.

Создание повернулось к нему, сверкнув каменными глазами:

- Гриот. Мне приятны твои рассказы. - После чего оно вновь повернулось к Элизабет: - Но ты! Ты приводишь меня в недоумение. Разве можно так плакать?

Элизабет утерла глаза:

- Она была моей подругой.

Воображаемой?

Лицо человеческой особи исказила вспышка гнева:

- Заткнись! Она была мне другом больше, чем все знакомые люди!

- В самом деле?

- Да! - Элизабет поникла головой. - В самом деле. А теперь… уходи…

Клем посмотрел на нее и попытался объяснить, мол, она взволнована и сама не понимает, что говорит. Однако Речной Человек взмахнул водяной конечностью, и Клем вдруг обнаружил, что не в состоянии произнести ни слова. Ему оставалось только сидеть и смотреть на поникшую Элизабет.

- Значит, мне уйти? - спросил Речной Человек, скрестив на груди руки. - Но ведь ты явилась сюда, чтобы отыскать меня. Ты хочешь попасть домой, не так ли?

Она подняла голову:

- А ты способен отправить меня туда? То есть на самом деле?

- Не вижу причин, которые могли бы помешать мне.

- Но… - глаза ее опустились к застывшему на коленях тельцу. - А что будет с ней?

- Ну, ты не сможешь взять ее с собой. - Речной Человек потер свою водяную физиономию. - Если тебе будет угодно, я могу поглотить ее тело.

- Нет! - Элизабет вздрогнула и едва не свалилась с ветви. - Нет, я хотела спросить, можешь ли ты… можешь ли…

- Вернуть ее назад? - Он развел руки. - Прости, но правило есть правило: одному клиенту положено одно желание.

Элизабет посмотрела на тело, перевела взгляд на Клема:

- Послушай! А ты не попросишь его?

- Это не его желание. - Улыбка тронула усы Речного Человека, с которых капала вода. - Желание гриота мне известно, однако его очередь еще не пришла. - Он указал на Элизабет острым, как сосулька, когтем. - Нет, человек, сейчас твое время просить, твое время решать.

Вновь скрестив руки на груди, он замер над речной гладью, словно гигантский столб, не отводя каменных глаз от Элизабет.

Та стойко выдержала этот взгляд. Еще раз посмотрев на уже начавшее коченеть тельце Геркины, на вытекавшую из ее рта струйку воды, Элизабет перевела взгляд на небо. Наконец, закрыв глаза, она прошептала:

- Не могу. Хотелось бы, но не могу. - Она неторопливо открыла обращенные к Речному Человеку глаза: - Верни ее назад. Пожалуйста, верни ее.

Речной Человек развел жидкими руками и начал растекаться по поверхности воды. Клем ощутил, как ослабли путы, сковывавшие его тело, и уже готов был обратиться к исчезающей фигуре, когда Геркина закашлялась и дернулась на коленях Элизабет. Та негромко вскрикнула, и сразу же над головами их сомкнулись облака, ударила молния, прогремел гром, а внизу под баньяном взревела вода. Клема разом охватил холод, и дождь загремел по листьям, едва ли не заглушая доносившийся со стороны далеких верховьев рев водопадов.

- Ты жива! - вскричала Элизабет и, схватив кошку, прижала ее к груди. - Ты жива!

Геркина кашляла и отплевывалась, стараясь выбраться из объятий:

- Была жива, пока ты меня не придушила! Полегче, обезьяноподобная!

Элизабет выпустила кошку из рук, и та спрыгнула на колени девушки.

- Ничего не понимаю! Что это со мной было?

Клем все не мог отвести глаз от реки - той самой, возле которой он вырос, где провел всю свою жизнь, путешествуя от верховьев к низовьям и обратно; резкий толчок в бок вернул его на толстую ветвь. Герки-на пристально смотрела на него:

- Итак, кузен, что ты можешь сказать мне?

Язык его не мог пошевельнуться, а шерсть до сих пор стояла дыбом, поэтому на вопрос ответила Элизабет:

- Мы подумали, что ты погибла. Селевой поток пробил дыру в стенке каюты; то есть мы с Клемом еще ничего не успели понять, и тут я увидела на воде тебя, схватила, ты не дышала и… и… - Она торопливо тряхнула пучком волос, разбрасывая капли воды. - Но теперь-то с тобой все в порядке, так?

Геркина, моргнув, посмотрела на девушку:

- Вроде бы да.

Кошка снова кашлянула, и тельце ее сотрясла дрожь.

- Увы, пневмонии теперь не избежать, я в этом не сомневаюсь, однако пока я держусь. - Она перевела взгляд на Клема. - А как ты, кузен?

- Не знаю… - сумел выдавить он. - В самом деле, не знаю. Внизу под ветвью баньяна бурлила вода, и Клему показалось, что он заметил внутри водоворота два обращенных вверх любопытных глаза.

Тут от верховья реки донесся свист, отвлекший внимание Клема. Подняв голову, он заметил показавшуюся из-за изгиба реки шлюпку с «Тимирос». Клем видел трос, привязанный к корме небольшой лодки, a Молодой Эфрам веслами направлял ее путь по середине вздувшейся реки; свист вновь пронесся над джунглями, когда лодка остановилась в излучине реки.

- Эфрам! - завопил Клем, и Элизабет присоединилась к нему. До их ушей донесся его ответный крик:

- Охо-хо, там!

- Элизабет, - сказал Клем, - встань, чтобы он смог заметить твой оранжевый спасательный жилет.

Геркина скатилась с колен Элизабет, девушка встала и принялась кричать и махать свободной рукой, крепко схватившись за ветку над головой:

- Эфрам! Сюда! Мы на дереве!

Крыс повернул голову, не переставая работать веслами; Клем заметил, как насторожились его уши и шевельнулись усы, когда Молодой Эфрам наконец повернулся в их сторону. Он отвесил несколько пинков привязанному к корме тросу; из-за береговой излучины донесся гудок, и лодка вновь поползла вниз по течению. Клем слышал плеск воды под веслами, которыми Молодой Эфрам направлял лодку ближе к стволу, скрип уключин, натужное дыхание крыса, и наконец лодка оказалась под их ветвью. Молодой Эфрам трижды торопливо ударил по корме, и лодка остановила свое скольжение вниз по течению. Крыс все еще шевелил веслами, хотя лодка трепетала в воде, как воздушный змей на веревочке.

- Поторопитесь! - распорядился он, стараясь перекричать спешившую вниз реку. - Мне не хотелось бы врезаться в стволы этого баньяна!

Подхватив Геркину, Элизабет опустила ее в лодку; Клем жестом указал девушке прыгать следом, а сам соскочил вниз только после того, как они с кошкой устроились на носу. Молодой Эфрам распорядился:

- Придется тебе подвинуться, Клем; мне нужно дать Старику сигнал.

Клем согласно кивнул и перебрался на край скамейки; откинувшись назад, Молодой Эфрам пять раз стукнул по натянутому тросу. За стеной джунглей пропел свисток баржи, и лодка поползла вверх по реке. Молодой Эфрам, налегая на весла, уводил их от затаившихся в потоке ветвей.

Дождь барабанил по неторопливо продвигавшейся к излучине лодке. Геркина свернулась клубочком на коленях Элизабет, однако теперь бока ее вздымались, усы подергивались, лапы шевелились. Повернувшись, Клем заметил «Тимирос», по-прежнему привязанную у левого берега Талии, Старый Эфрам стоял, опустив лапу на рукоятку лебедки. По правому борту торчали клочья рваного металла, однако Клема удивило то, сколько ящиков оставалось на месте.

Когда они оказались у самой кормы, Старый Эфрам крикнул:

- А мой стол?! Где мой стол?

Молодой Эфрам буркнул себе под нос нечто неразборчивое, а потом ответил:

- Наверное, пираньи сожрали! Клем указал когтем назад:

- Мы проехали на нем за эту излучину, но потом течение унесло его дальше…

- Хорошая была вещь, - огорчился вслух старый крыс, пока Клем привязывал лодку к причальным кольцам, а Молодой Эфрам передавал наверх весла. - Ну ладно, поднимайтесь обратно на борт. Теперь ничего не поделаешь, а нам надо добраться до Бентито, пока до нас самих не добрался настоящий фронт.

Клем вскарабкался наверх по лестнице из трех звеньев, свисавшей с кормы баржи; остановившись, он поглядел на крыса:

- Настоящий фронт? А этот что, игрушечным тебе показался? Ступив на палубу, он взял полотенце, протянутое ему Старым Эфрамом.

- Нет, конечно, в подлинности ему не откажешь: он, проклятый, смыл пять моих ящиков и стол. Однако предупреждали нас не о нем. - Эфрам показал вниз по реке. - Тот только приближается к нам.

Клем поглядел на Элизабет, которая перебиралась через ограждение, поместив Геркину на шее, как воротник. На западе серые облака темнели, приобретая на самом краю горизонта истинную черноту жуткой бури. Поморгав, Клем повернулся к Старому Эфраму:

- Но твой шторм еще даже не подошел к побережью! Старый Эфрам пожал плечами:

- Я же сказал, что нас предупреждали не о прошедшей буре.

Он повернулся здоровым глазом к Молодому Эфраму, перелезавшему через поручень:

- Отвязывай линь, парень, и поднимай лодку на борт. Когда начнется этот шторм, я не намереваюсь находиться к реке ближе, чем таверна Бельцайра. - Он показал когтем на Элизабет: - А всем вам, наверное, лучше подняться в рубку лоцмана - там тепло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Речной человек"

Книги похожие на "Речной человек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Пейн

Майкл Пейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Пейн - Речной человек"

Отзывы читателей о книге "Речной человек", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.