Авторские права

Рикардо Леон - Дарик

Здесь можно скачать бесплатно "Рикардо Леон - Дарик" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Детская литература, год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рикардо Леон - Дарик
Рейтинг:
Название:
Дарик
Издательство:
Детская литература
Год:
1990
ISBN:
5-08-001417-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дарик"

Описание и краткое содержание "Дарик" читать бесплатно онлайн.



Мальчик-кубинец знакомится со стариком, которого принимает сначала за иностранца. Но вскоре выясняется, что этот старик — инопланетный робот-нянька, прибывший на Землю вместе со своим непослушным воспитанником Дариком…

Произведение входит в сборник «Компьютер по имени Джо». В сборнике представлены повести и рассказы зарубежных писателей, объединённые темой «Человек и машина».






— Ни папы, ни мамы нет дома, — сказал я.

— Знаю, мальчик, поэтому я и пришел, — ответил старик.

После такого ответа только и подумаешь: вор или сумасшедший или кто-то вроде того, но было в старике нечто, внушавшее доверие.

— Вы из семьи Фернандито? — спросил я, пытаясь припомнить какого-нибудь родственника моего друга.

— Я не знаю того, кого ты называешь Фернандито, но если ты его знаешь и он твой друг, то, верно, такой же хороший мальчик, как ты, — уверил меня старик.

— Его мама говорит, что лучше меня и не найти, — добавил я, — но вы же понимаете, тут она малость хватила через край.

— Хватила через край, хватила через край, — задумчиво повторил старик, как бы пробуя слова на вкус. — А, понятно, ты хочешь сказать, что она преувеличивает, да?

— Точно, — кивнул я.

— Как сложно и непонятно вы иногда выражаетесь, — сказал старик с непонятной улыбкой.

— Мы?.. А вы, случайно, не иностранец?

— Да, мальчик, в каком-то смысле. — Старик заулыбался еще шире, так что можно было разглядеть роскошные зубы, я подумал, что они искусственные, точь-в-точь папина вставная челюсть, он сделал ее в Ба-куранао. — Я прибыл издалека, моя земля находится гораздо дальше, чем вы разумеете под словом «далеко».

Похоже, старик ждал, что я скажу, но я промолчал, и он продолжал:

— Я пришел сюда, потому что хотел попросить тебя об одной любезности… У твоего отца есть, верно, инструменты: отвертки, кусачки, плоскогубцы и прочее…

— Конечно, у него все это есть, — ответил я даже с некоторой гордостью, — только он не любит, чтобы я их кому-то давал.

— Да я и не хочу их брать, мальчик, просто мне здесь, на месте, нужны некоторые инструменты. Надо немного подремонтироваться.

С этими словами он погладил меня по голове. Руки у него были старческие, в морщинах, но очень красивые. Идеальные руки для старого человека.

— Можно мне войти? — спросил он. — Я ведь жду кой-кого. Такого же паренька, как ты. Я думаю, он скоро придет, по крайней мере, надеюсь, он не задержится.

И я впустил его в дом. Он действительно внушал доверие. Одет чисто, хотя и странновато. Я такой ткани никогда в жизни не видел, да и покрой вроде современный, но непривычный.

Когда он шел, то слегка прихрамывал, при этом был слышен странный звук — будто скрежещет железка через слой резины.

Старик опустился в то самое кресло, где полчаса назад сидел папа и барабанил от нетерпения по ручке, изображая лошадиный галоп. Садился гость с трудом, похоже, его одолевали те же болезни, что и дедушку, но выражение лица у него было совсем не страдальческое. Он повернулся ко мне. Я с любопытством смотрел, как странно он усаживался: не сгибая ног, вытянул их вперед, а спина прямая, будто лом проглотил. Я подумал еще, что ему не очень-то удобно, наверное, старик привык к мягкой мебели.

— Может, на диване будет удобнее, — предложил я, — вам, кажется, неуютно.

— Нет, нет, ни в коем случае, — запротестовал гость. — Эти кресла очень хороши. Да и дерево видишь не каждый день.

— Я вас не понимаю, — удивленно сказал я. — На свете столько вещей из дерева. Да их миллионы: карандаши, мебель, линейки, оконные рамы…

— У вас действительно все это есть, — согласился старик, — но вы расточаете свои богатства. Вы им цены не знаете, потому что вам кажется, будто всего в изобилии… Знаешь, принеси-ка мне инструменты и, если можно, немного машинного масла. У вас есть масло?

— У меня есть масло для велосипеда. Пойдет?

— Попробуем, — неуверенно кивнул старик, — попробуем.

Я развернулся на пятках и отправился в кладовку на кухню, где папа, несмотря на мамины протесты, хранил свои инструменты. Взяв инструменты, я вернулся в гостиную, захватив и масло, которым обычно смазывал велосипед. Я все время пытался понять, что же старик собрался чинить: с собой-то у него вроде ничего не было. Может, у него испортился автомобиль, тогда придется спуститься со второго этажа, присмотреть за отцовскими инструментами. Чтоб не потерялись, а то еще забудет старик вернуть или просто стащит.

Гость открыл ящик с инструментами и стал их рассматривать. Достал средних размеров отвертку, кусачки для проводов, моточек красной изоляции, которой папа дорожил пуще глаза, и плоскогубцы. Все это он бережно отложил в сторону вместе с масленкой. Потом достал из кармана металлическую вещицу, похожую на мини-калькулятор, нажал на кнопку, и в аппаратике зажегся мигающий голубой огонек… Он поискал глазами место для приборчика и наконец положил его рядом с пепельницей, где папа в раздражении забыл сигареты. Старик брезгливо отодвинул пачку в сторону и положил на ее место странную вещицу.

— Это «поводок», — объяснил старик, указывая на аппарат, — без него нашему Дарику трудно будет найти меня.

— А кто он? — спросил я. — Откуда он знает, что вы здесь?.. Может, вы его предупредили?

— Ну, конечно, как ты можешь знать, кто такой Дарик, — ответил он. — Дарик — это мальчик, маленький мальчик, и, как я уже говорил, мы должны здесь встретиться. Он немного моложе тебя, но, уж конечно, не такой смирный. Ну а будь он послушнее, я бы не оказался сейчас тут, у тебя. Знаешь, что он натворил? Я пожал плечами.

— Взял да и вынул транзистор из своего «поводка», — продолжал старик, — и сделал это только потому, что я, видите ли, ему не нужен. Это он так думает. И вот теперь он может найти меня своим приемником, а я его нет… Ну, что ты скажешь?

— Скажу только, что я вас совершенно не понимаю, дедуля, — ответил я с некоторой насмешкой.

— Я должен был догадаться, — объявил он, не глядя на меня. — Ты ведь не знаешь Дарика и знать не можешь, что он способен натворить. Вот уже… постой-ка… вот уже пять ваших лет, как я нянчу его. Помню его еще совсем крошечным, вот таким, — он поднял ладонь на полметра от пола, — родители взяли его с собой в путешествие. Для него это было первое путешествие. Мы тогда приземлились на Фабиале. А там все лилового цвета, даже солнце. Я уже тогда должен был заботиться о малыше и целыми днями глаз с него не спускал. Что это был за мальчишка!

Он на минуту задумался. Потом провел рукой по волосам, и я обратил внимание на их металлический блеск. Старик улыбнулся, глядя в потолок. Потом посмотрел на прибор, который называл «поводком».

— Через несколько дней после прибытия на Фаби-ал, — продолжал мой странный гость, — Дарику вздумалось побродить по полю тринков. Тринки — единственные душистые растения на Фабиале, очень красивые растения эти тринки, но в них прячутся фабалины, по виду совершенно безобидные зверушки, так оно и есть большую часть года, но когда у них появляются детеныши, они выкармливают своих малышей пеной, ядовитой для всех живых существ, кроме них самих, разумеется. Для своих новорожденных фабалины оставляют повсюду пахучие лужицы. Дарик запутался в зарослях тринков, упал, и его мордашка оказалась прямо рядом с такой лужицей. Ему понравился запах, и он решил полакомиться тем, что едят молодые фабалины. Если бы не я, мы бы потеряли малыша.

Старик снова умолк и замер, вспоминая. Я ничего не понимал из этого рассказа. Географию я знал довольно прилично, но никак не мог припомнить, читал ли что-нибудь про такую страну «Фабиал» или про «тринков» и «фабалинов». Но расспрашивать гостя не стал, а то еще подумает, будто я совсем неуч.

— После того приключения, — снова принялся рассказывать старик, — мы не раз еще путешествовали, не так чтобы очень много, но достаточно. Был и такой случай: Дарику взбрело в голову — представляешь, какой ужас! — приручить багалнио с Бантиореса. А это, надо тебе сказать, одно из самых отвратительных созданий во вселенной. Почти все время он спит, а проснувшись, катается во все стороны… Даже на стены он вкатывается, а не взбирается! Если багалнио к кому привяжется, то вертится всем телом, но уж если его раздразнить, то он тут же в тебя вопьется, а кусается-то сразу двумя пастями! Совершенно невыносимые создания. К счастью, родители Дарика не позволили ему взять багалнио. Что бы там ни было, багалнио с Бантиореса не могут жить в нашем мире.

Теперь уж сомневаться не приходилось: этот человек был сумасшедший, ведь как бы плохо я ни разбирался в биологии, одно я знал твердо: нигде на земле нет таких «багалнио», о которых говорил старик.

Я не хотел ему противоречить, ведь старик так верил в свои истории, но теперь я пожалел, что впустил его, и только и мечтал, как бы он поскорее убрался. А гость, конечно, прекрасно понял, что я ему не доверяю. — Ой, мальчик, прости, я забыл объяснить тебе одну вещь, — сказал он, явно мне сочувствуя. — Говорю, будто ты и в самом деле понимаешь, о чем речь.

— Честно говоря, нет, — ответил я.

— Как жаль, ты и не знаешь, сколь многое тебе не доступно, — добавил мой гость. — Хотел бы я взять тебя с собой в наши путешествия, но это запрещено! Вы совершенно на нас не похожи. Конечно, гуманоиды, но тип развития другой. — Он помолчал, а потом продолжил: — Постараюсь объяснить, пока буду чинить свою ногу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дарик"

Книги похожие на "Дарик" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рикардо Леон

Рикардо Леон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рикардо Леон - Дарик"

Отзывы читателей о книге "Дарик", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.