» » » » Дороти Кэннелл - Хрупкая женщина


Авторские права

Дороти Кэннелл - Хрупкая женщина

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Кэннелл - Хрупкая женщина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Фантом Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Кэннелл - Хрупкая женщина
Рейтинг:
Название:
Хрупкая женщина
Издательство:
Фантом Пресс
Год:
2001
ISBN:
5-86471-182-9, 5-86471-247-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хрупкая женщина"

Описание и краткое содержание "Хрупкая женщина" читать бесплатно онлайн.



Что делать, если главное развлечение в вашей жизни – опустошить холодильник на сон грядущий? А если вам предстоит визит к своре любящих родственников, которые только и ждут возможности выразить вас свои соболезнования по поводу вашего веса? Можно, конечно, улечься на диван и упоённо оплакивать загубленную жизнь, можно проклясть всё и вся, а можно нанять платного кавалера и смело отправиться на встречу с хищниками, то есть с родственниками. Именно так и поступает Элли, главное оружие которой – ирония и язвительные шутки. В ту самую минуту, когда она набрала номер агентства «Сопровождение на ваш вкус», жизнь её круто переменилась. И визит в старый замок Мерлин-корт в компании красавца брюнета не остался без внимания сумасшедшего дядюшки. В одночасье Элли становится потенциальной владелицей старинного замка и немалого состояния, вот только в завещании дядюшки имеется немало условий: за полгода следует похудеть почти в два раза, отыскать клад, выйти замуж за рокового брюнета и прочее, прочее. И Элли с энтузиазмом берётся за дело. Но путь её труден и тернист – омерзительно прекрасная кузина Ванесса так и норовит заграбастать Бена в свои сети; драгоценный кузен Фредди шныряет вокруг Мерлин-корта с неясными целями; а тут ещё тётушка Сибил, увлечённо лепившая из папье-маше голову почившего Мерлина, растворяется в прибрежном тумане. Ну и, конечно же, таинственный злодей всеми правдами и неправдами пытается помешать выполнить условия завещания. Словом, забот полон рот.






– Превосходное! – льстивым хором отозвались мы.

Ничего не оставалось, как подпевать старой идиотке. С неё станется отрезать бедному дядюшке Мерлину голову. Я содрогнулась. Только бы Бен сохранял спокойствие, глядишь, старушка отвлечётся нам удастся отнять эту треклятую лопату. И почему, скажите на милость, садовый инвентарь должен напоминать бритву?! Когда весь этот бред останется позади, я уж устрою головомойку дядюшке…

Тётушка Сибил отступила назад и с восхищением оглядела своё творение.

– Ну что ещё, желаете узнать, милые мои любители совать свой нос куда не следует? Имеются вопросы? Хорошо. Должна сообщить вам одну вещь. Я противилась вашему переезду сюда, но, как только во мне пробудилась ненависть к Мерлину, интерес к вашим персонам у меня тотчас пропал. Мне некогда было предаваться мелочной зависти. Надеюсь, вы понимаете.

– Конечно, конечно! – с жаром согласились мы с Беном.

– Не хочется, – тётушка Сибил одарила нас добродушной улыбкой, – чтобы вы подумали, будто я убиваю вас из личной неприязни.

Она оставила в покое Мерлина и двинулась на нас, размахивая перед собой лопатой. В следующий миг Бен стремительно нырнул вниз, и лопата плашмя опустилась ему на голову. Старушка залилась весёлым смехом.

– Один готов, один остался! – пропела тётушка Сибил, глядя, как Бен со стоном повалился на пол. – В забавах не замечаешь, как время летит! – она снова шлёпнула Бена лопатой, и он затих.

Краем глаза я увидела, как изваяние дядюшки Мерлина поднимается на ложе из могильного камня.

– Беги, Элли! – проскрипело изваяние.

Тётушка Сибил повернулась, чтобы утихомирить мумифицированного Лазаря. На какое-то время она забыла о моей особе, так что я вполне успела бы выскользнуть из гробницы и позвать на помощь. Но не могла же я допустить, чтобы лопата отделила голову дядюшки Мерлина от окаменелого туловища! Тигрицей метнулась я на спину тётушке. Сколько же в ней было силы! Мы затеяли ожесточённую потасовку, вырывая друг у друга черенок лопаты. Ну почему я не отнеслась всерьёз к предложению Джилл изучить приёмы дзюдо?! Тётушка Сибил явно брала верх. Споткнувшись о бездыханное тело Бена, мы едва не упали. Я чувствовала на себе страдальческий взгляд Мерлина. Мы почти вплотную приблизились к двери, сковав друг друга в отчаянном объятии. Несмотря на возраст и полноту, тётушка Сибил обладала проворством и гибкостью кошки. Долго бы я не продержалась. Ладони мои, сжимавшие рукоять лопаты, стали скользкими, как застывший крем. Хватка моя слабела с каждым мгновением.

Что-то стукнуло меня по затылку. В первую секунду я подумала, что лопата добралась-таки до меня, но потом сообразила, что металлическое лезвие по-прежнему смотрит в сторону двери.

– Не двигаться! – приказал знакомый голос, и я поняла, что удар нанесла открывшаяся внутрь дверь. – Бросьте оружие, а то буду стрелять. Говорю не для красного словца, я к этому не приучена, просто наша школа – лучшая в Англии по стрельбе из лука. Сделать лук из карниза для штор и куска бечёвки – пара пустяков. А вязальные спицы – превосходные стрелы.

– Не будешь ли так любезна сообщить, – пронзительным голосом вопросила я, – в кого из нас ты собираешься стрелять?

– Ни в кого, если будете разумно себя вести. Элли, отодвинься от тёти Сибил.

– Ещё одна любительница вмешиваться, – рявкнула тётушка Сибил вне себя от раздражения. – Я ведь была уверена, что ты сидишь себе в моём подвале, надёжно связанная по рукам и ногам, а ты являешься, как чёрт из табакерки, чтобы опять сунуть нос не в своё дело! Ох… А всё шло так хорошо.

– Для вожатой скаутов, – строго сказала Доркас, – все эти ваши узлы – детские игрушки. Как только действие снотворного прошло, я быстро с ними расправилась. Выбраться через крохотное оконце было несколько посложнее, но я поспела вовремя. А теперь, прошу вас, положите лопату. Вот так. Элли, возьми лопату и откопай дядю Мерлина, а то он уже начал затвердевать.

– Откуда ты знаешь, что это Мерлин, а не Джонас? И что делать с Беном? Он всего лишь случайная жертва, не то что этот хитрый старик, который сам навлёк на свою голову неприятности.

– Если ты действительно любишь Бена, – Доркас пропустила мимо ушей мой первый вопрос, – то предоставь ему лежать без сознания, – расставив ноги, она нацелила стрелу в грудь тёти Сибил. – Стоит ему очнуться, и он сразу же попадёт в объятия адской боли.

– Как ты напоминаешь мне свою бабку! – с отвращением фыркнула тётушка Сибил и повернулась ко мне. – Видишь ли, эта особа – плод нечестивой связи Абигайль с тем художником. Я сразу заприметила сходство – тот же длинный нос, те же выпирающие кости и морковные волосы. Как тебе понравилась моя надпись на холодильнике? Кто Доркас? И чем она прельстила? Мой собственный вариант милого стишка старины Вилли Шекспира. Вот тут-то наша сыщица и догадалась. Она вспомнила про моё увлечение Бардом и тотчас поскакала стучаться в мою дверь, точнее, открыла её запасным ключом, и знаешь, что она обнаружила внутри? Она увидела, что с каминной полки исчезли головы Мерлина, которые стояли там в тот день, когда ты заходила в домик и нашла мою записку. А голов на полке быть попросту не могло, так как ещё неделю назад я измельчила их миксером. Ты хочешь знать, кто это Недрёманное Око? Эта особа – внучка шлюхи и разрушителя семей с детским личиком.

Лук в руке Доркас дрогнул, но она овладела собой.

– Вам не замарать память о бабушке и дедушке вашими гнусными оскорблениями! На свете не было людей чище и честнее!

Тётушка Сибил воспользовалась моментом.

– Правда? – вкрадчиво спросила она. – И как, твоей мамочке нравилось жить незаконнорожденной?

Доркас задохнулась, рука её снова дрогнула. Тётушка Сибил оттолкнула её к стене и проворно выскочила в дверь.

– За ней! – пророкотала Доркас, вскакивая на ноги.

– Я готов, – с энтузиазмом отозвался дядюшка Мерлин из-под цементной корки.

Должно быть, мы являли собой странную троицу, когда мчались по кладбищу: особа с растрёпанными волосами цвета спелой моркови, вооружённая самодельным луком, окаменелый старик и девица, ожесточённо размахивающая лопатой. Лавирую меж надгробиями, все гонятся за уютно-кругленькой престарелой дамой. Не представляю, что бы произошло, не подоспей Избавление в весьма скромном обличье: Фредди и Джилл неслись нам навстречу, ловко перескакивая через надгробия и демонстрируя превосходную олимпийскую форму.

– Не трогай её! – крикнул Фредди подруге по команде. – Старушенция не виновата! С ней это давно, последние лет тридцать.

Позднее Джилл с пеной у рта уверяла, будто успокоила тётушку Сибил с помощью своего нового ненасильственного средства – всепроникающего гипноза. Что правда, то правда: до старушки она не дотрагивалась. Просто подскочила к тётушке Сибил с воздетыми к небу руками, горящими глазами и торчащими во все стороны патлами – точь-в-точь ангел мщения, явившийся прямиком из страны огня и серных озёр. Ну а уж когда ангел исторг дикий вопль: «Смотри мне в глаза!», бедная тётушка Сибил, разумеется, потеряла сознание.

Эпилог

С гнетущим чувством наблюдала я, как бессвязно лопочущую тётушку Сибил заталкивали в карету «скорой помощи», чтобы отвезти в маленькую частную лечебницу, где бедняжке, скорее всего, придётся провести остаток жизни. Преисполненный раскаяния дядюшка Мерлин объявил, что ему предстоит расплачиваться за прошлые грехи, и он станет посещать Сибил каждое воскресенье. Он мог больше не опасаться за свою жизнь, поскольку тётушка Сибил вновь стала маленькой девочкой, живущей с дорогим дядей Артуром. Мерлин Грантэм перестал для неё существовать. И в каком-то смысле она была права.

* * *

Поздней ночью, точнее, ранним утром, когда мрак за окном сменился предрассветной мглой, Мерлин, сидя на кровати и потягивая своё любимое какао, сообщил мне, что решил навсегда остаться Джонасом Фиппсом.

– Джонас был моим верным другом, – сказал мой вновь обретённый дядюшка, – и, завещав мне своё имя, он дал мне новую жизнь. Благослови тебя Господь, старина Джонас! – он поднял кружку и уставился в потолок. – Я сделаю всё, чтобы ты гордился мной!

– Похоже, у вас будет для этого немало возможностей, – я наклонилась к нему и поцеловала в ещё бледную щёку. – Доктор Мелроуз побеседовал с нами, после того как осмотрел вас, и сказал, что у вас отличное здоровье. Вы проживёте лет до ста.

– Я бы против этого не возражал, если бы вы с Беном и Доркас согласились остаться здесь, – Мерлин робко посмотрел на меня поверх чашки. – Сибил права. Я был слепым и своенравным глупцом. Ведь должен был предвидеть! Странности проявлялись у Сибил ещё в детстве. Вчера вечером Доркас пыталась меня предупредить. Похоже, она вспомнила, что её мать рассказывала о Сибил.

– Теперь всё позади. Отныне имеет значение только будущее. Первое, что мы предпримем, это официально узаконим название Мерлин-корт. Думаю, вашей матушке оно понравилось бы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хрупкая женщина"

Книги похожие на "Хрупкая женщина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Кэннелл

Дороти Кэннелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Кэннелл - Хрупкая женщина"

Отзывы читателей о книге "Хрупкая женщина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.