» » » » Беверли Херальд - Двойное убийство


Авторские права

Беверли Херальд - Двойное убийство

Здесь можно скачать бесплатно "Беверли Херальд - Двойное убийство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Фантом Пресс, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Беверли Херальд - Двойное убийство
Рейтинг:
Название:
Двойное убийство
Издательство:
Фантом Пресс
Год:
1999
ISBN:
5-86471-204-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Двойное убийство"

Описание и краткое содержание "Двойное убийство" читать бесплатно онлайн.



Берт и Нэн – близняшки, но если Берт – примерная домохозяйка, которая в один прекрасный день очутилась у разбитого семейного корыта, то Нэн – местная знаменитость, разбитная ди-джей на модном радио. Словом, общего у них не много, разве что внешность и умение оказаться в самом центре загадочной истории с убийствами.

Если у вашей сестрицы-близняшки видимо-невидимо ухажеров, то скучать не придется – бестолковые поклонники сестры будут настырно путать вас. Отшить такого типа – себе дороже: ближайшая родственница вряд ли обрадуется. Но главные неприятности начнутся, когда к вам на улице подвалит умопомрачительный красавец, заведет непринужденный разговор, а через час вы увидите в теленовостях его труп. Ничего не остается, как ринуться к сестрице и устроить допрос с пристрастием. Одно дело – светская болтовня, и совсем другое – трупы. Вот только беда в том, что родственница ни сном ни духом не ведает ни о красавце, ни о его трупе. Но, как выяснилось, труп незнакомца – это лишь цветочки, а дальше…






Над головой замелькали зеленые щиты автострады – каким-то образом я снова очутилась у съезда на шоссе номер 65. Не знаю точно почему, но на сей раз очереди не было. Выкрутив руль вправо, я на полной скорости влетела на шоссе, молясь в душе, чтобы впереди не возникло никаких дорожно-транспортных происшествий, создающих пробки. А если уж будут – пускай рядом окажутся копы. При полном боевом снаряжении.

Я мечтала хоть краешком глаза увидеть полицейскую униформу – что доказывает, сколь изменчивы человеческие чувства. Сейчас я бы обрадовалась даже Гецманну – да что там, сгодился бы самый завалящий постовой!

По счастью, мост, соединяющий Джефферсонвиль с Луисвилем, оказался пуст. Мимо со свистом пролетали бетонные опоры и фонари, а Ледфорд неумолимо приближался.

Бац!

О боже! Моя машина совершила неожиданный бросок вперед, а в шею впился подголовник. Аж искры из глаз посыпались.

Ледфорд таранил мою машину!

Баммм-с!

Меня снова отбросило назад. Черт, а ведь больно! Если выберусь из этой переделки живой, меня ждет нешуточная мигрень. И вообще, я не в лучшей форме, чтобы долго такое выдерживать. Я оглянулась: Ледфорд слегка отстал, чтобы, набрав скорость, снова ударить мне в бампер.

Ой – ой-ой! Пора с этим кончать. У моей «фестивы» есть одно достоинство: благодаря своим небольшим размерам она гораздо маневреннее большинства машин. И уж точно даст сто очков вперед «доджу» Ледфорда. Нырнув в сторону, я – сама себе удивляясь, – опустила окошко и показала Ледфорду кукиш.

Святые небеса, а у этого человека короткий фитиль! Углядев мой невинный жест, Ледфорд еще пуще побагровел.

Я решила, что самое время сматываться. Мы как раз миновали плакат «Добро пожаловать в Кентукки!», когда я нажала на газ и рванула вперед.

Толстяк, должно быть, навалился на собственную педаль газа всем своим весом. Он летел прямо на меня и уже почти достиг моего бампера, когда я внезапно затормозила и одновременно выкрутила руль вправо. Наши автомобили едва соприкоснулись, после чего моя «фестива» развернулась на сто восемьдесят градусов и остановилась. Зато Ледфордов «додж», слегка царапнув мою машину, уже в следующую секунду, не успев затормозить, врезался в бетонный столб.

Раздался тошнотворный лязг. А затем все внезапно стихло.

С минуту я неподвижно сидела, отупев от головной боли, и со страхом ждала, что Ледфорд заведет мотор и снова набросится на меня. Потом оглянулась на его машину. Из-под капота поднимался какой-то странный дымок, а сам капот напоминал аккордеон. Ветровое стекло было разбито. Внутри – никакого движения.

Я задумалась: а все ли в порядке с Ледфордом? Но ведь он наверняка пристегнулся ремнем. Разве кто-нибудь устраивает гонки, не пристегнувшись?

Я выбралась из машины и медленно двинулась к его дымящемуся драндулету. В воздухе ощущался какой-то резкий запах – может, радиаторная жидкость? Я осторожно подошла ближе, готовая метнуться к своей машине, если Ледфорд бросится за мной.

С пассажирской стороны отсутствовало стекло. Я заглянула внутрь. Глен Ледфорд неуклюже завалился набок, на лбу у него зияла кровоточащая рана. При виде крови мне стало не по себе. Правая рука Ледфорда была согнута под немыслимым углом, а левая покоилась под приборной доской. Ног мне видно не было – приборная доска лежала у него на коленях. О господи, плохи, кажется, дела. Тут не обойтись без автогена.

Вероятно, мне следовало побеспокоиться насчет пистолета, но его в поле зрения не было. И потом, увидев, в каком состоянии Ледфорд, о пистолете я даже не вспомнила. Дернула за дверцу, пытаясь ее распахнуть, но безуспешно. Ледфорд открыл глаза и щурясь посмотрел на меня; по лицу его струилась кровь.

К горлу моему подступила тошнота, на несколько секунд я отвела взгляд в сторону. А когда повернулась обратно, Ледфорд силился заговорить. Я наклонилась, ожидая услышать что-то вроде «Помогите» или «Позовите врача». Но он прошептал:

– Ты… чертова… сука.

Услышав такое, невольно подвергнешь сомнению идеи Добрых Самаритян.

Ледфорд снова зашевелил губами:

– Ты… обошлась мне… в полмиллиона долларов.

– Я – что? – захлопала я глазами.

Ледфорд нахмурился, словно его злила необходимость отвечать. А может, он думал, что я с ним спорю.

– Ты… и тот, кто оставил ключи… в этой поганой… «фестиве».

Насчет ключей я поняла. Он действительно считал, что Нэн угнала от мотеля машину. Я решила, что сейчас не время сообщать Ледфорду, что это моя машина. И что вообще-то я Берт, а не Нэн. Кроме того, мне хотелось послушать про деньги. Вот я и спросила:

– Что ты там говорил насчет денег?

Магическое слово вмиг привело его в чувство. Глаза Ледфорда распахнулись и уставились на меня.

Изучал он меня долго, явно что-то обдумывая. Затем, очевидно решившись, сказал:

– Еще… не поздно. – Голос его неуклонно крепчал. Может, он не так уж сильно пострадал? Хотя вряд ли полезно уронить себе на колени мотор. – Я… с тобой… поделюсь.

Что-что? Если я все верно поняла, Ледфорд предлагает поделиться со мной суммой в пятьсот тысяч долларов. Может, Добрые Самаритяне не так уж ошибаются?..

– Тебе надо только… встретиться с Симсом в Бельведере, – продолжал Ледфорд. – В десять вечера.

Только-то? И таким образом я заработаю кучу денег? То же самое он говорил мне по телефону – за исключением одной маленькой, но существенной детали.

– Симс? – переспросила я. – Какой такой Симс?

Ледфорд снова нахмурился. Кажется, его раздражало, что приходится все мне разжевывать.

– Эллиот Симс. Гад, который убил моих предков.

Я недоуменно уставилась на него. Эллиот Симс убил Сандерсенов? Рискуя повториться, я снова спросила:

– Кто такой Эллиот Симс?

Представляете, Ледфорд буквально выкатил на меня глаза за своими роговыми очками. Как будто я бессовестно испытывала его терпение.

– Лес Теннисон, – злобно буркнул он. – Он сменил имя… переехал в Коридон.

Боже мой! Коридон – маленький городок в Индиане, всего в часе езды от Луисвиля. И Теннисон все время там жил? Так близко от нас?

На минуту Ледфорд закрыл глаза. А когда снова открыл, то продолжал:

– Этот мерзавец открыл фирму по изготовлению формочек для льда…

Он, наверное, шутит? Формочки для льда? Я не ослышалась? Ледфорд утверждает, будто хладнокровный убийца нашел себя в производстве формочек для льда?

– …и разбогател.

Теперь голос Ледфорда окончательно окреп. Он явно откуда-то черпал энергию. Вероятно, силы ему придавала мысль о полумиллионе долларов.

– Ты только возьмешь у него деньги… и принеси мне. Я дам тебе четвертую часть.

Ну еще бы! Глен Ледфорд даст мне четверть тех денег, которые получит от шантажа Симса, сразу после чего я, по всей вероятности, последую за Расселом и Элис Мурмен. Какая чудесная бизнес-перспектива! Спасибо, но я, пожалуй, воздержусь.

Я огляделась вокруг. Но где же полиция? Мимо нас проехали несколько легковых машин и один грузовик, водитель которого что-то бубнил в радиотелефон. Кто-нибудь собирается уведомить полицию о происшествии?

Может, мне самой съездить сообщить? Но как-то не хотелось оставлять Ледфорда одного.

Даже в таком состоянии Ледфорд, очевидно, заметил, как рыскают по сторонам мои глаза, но он почему-то решил, что я всего лишь притворяюсь равнодушной, дабы с ним поторговаться.

– Ладно, – с отвращением сказал он. – Я… дам тебе треть, идет? Это ведь справедливо. Вы двое… заработали их… ты и твоя сестра.

Умел-таки гад привлечь мое внимание.

– Мы – что?

Толстяк застонал, затем попытался устроиться поудобнее, придерживая здоровой рукой руль. Издав очередной стон, он обмяк и посмотрел на меня.

– Вы двое… именно вы заставили в конце концов Симса нам поверить, – пробормотал он. Силы Ледфорда стремительно убывали – теперь он то и дело переводил дух. – Когда Рассел сказал Симсу, что мы знаем все насчет… убийств, Симс повел себя… как будто… не имел понятия… о чем мы говорим.

Я смотрела на Ледфорда, чувствуя, как по спине крадется холодок. Так каким же образом братцы убедили Симса, что они в курсе дела?

– Это была… затея Рассела, – продолжал Ледфорд с тенью улыбки на лице. – Рассел вообще был умный… сказал Симсу кое-что, о чем тот… должен был помнить… с тех времен, когда мы… были детьми. Мы с Расселом… это очень хорошо помнили… сестер-близняшек, которые с нами сидели… давно.

Даже несмотря на боль, его глазки хитро блеснули.

– В общем, Рассел убедил Симса… что вы двое… стоите за всем этим делом. Убедил этого идиота, что вы узнали, кто такой Симс… и придумали насчет шантажа.

Ей-богу, если бы этот человек не лежал тут, истекая кровью, я бы выбила из него дурь. Мыслимое ли дело! Этот недоумок вместе с братцем наплел убийце, будто мы с Нэн его шантажируем!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Двойное убийство"

Книги похожие на "Двойное убийство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Беверли Херальд

Беверли Херальд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Беверли Херальд - Двойное убийство"

Отзывы читателей о книге "Двойное убийство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.