» » » » Дженис Хадсон - Посланник судьбы


Авторские права

Дженис Хадсон - Посланник судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Дженис Хадсон - Посланник судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженис Хадсон - Посланник судьбы
Рейтинг:
Название:
Посланник судьбы
Издательство:
Эксмо
Год:
1997
ISBN:
5-251-00391-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Посланник судьбы"

Описание и краткое содержание "Посланник судьбы" читать бесплатно онлайн.



В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.

Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.

Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.






Он мог бы смириться с этим, если бы ночью Фэйф не была такой страстной с ним, если бы не опаляла его пламенем своего чувства. Если бы он не ощущал все острее с каждой минутой, что она становится бесконечно дорога ему, что он все сильнее влюбляется в нее.

Мысленное признание потрясло его. Он едва мог собраться с силами и поздороваться с ней, когда она минутой позже вошла на кухню.

Ее улыбка была безмятежной, но глаза упорно избегали его.

– Пахнет чудесно. Я ужасно проголодалась. Не верится, что уже так поздно. Хорошо, что сегодня у меня свободный день, – говорила она как-то чересчур оживленно. – Я налью кофе. Думаю, мы…

– Фэйф, – остановил Далтон ее словоизлияния.

Ее рука, потянувшаяся за кофейником, замерла в воздухе, а потом бессильно опустилась на стол.

– Посмотри на меня, – тихо попросил он. Она выдавила из себя улыбку и посмотрела на него.

Его глаза потемнели от тревоги.

– Ты жалеешь о том, что между нами было?

– Нет! – с чувством ответила Фэйф. Неважно, что случится завтра, но она никогда не раскается в прошедшей ночи. – Ни на минуту.

Когда Далтон раскрыл объятия, Фэйф шагнула к нему и спрятала лицо у него на груди.

– Я ни о чем не жалею. Не сомневайся в этом.

Далтон обнял ее крепче, упиваясь этой счастливой минутой и чувствуя, что таких мгновений осталось немного. Пока они вместе, он отдаст ей все, что она захочет взять, и примет то, что она подарит ему.

Дым, заполнивший кухню, и запах подгоревшего мяса заставили их разжать объятия.

– Ну? – спросил он. К нему вернулась обычная уверенность.

– Так ты говоришь, что любишь поджаренный бекон с очень румяной корочкой?

Их смех над сгоревшим беконом прозвучал немного натянуто, но ни один ничего не сказал. Они мало говорили во время завтрака. Еда для каждого из них становилась все более безвкусной, а напряжение постепенно росло.

Наконец Далтон заговорил:

– Ты сказала, что не будешь работать сегодня. У тебя есть какие-то другие планы?

Фэйф дожевала последний кусочек тоста и стряхнула крошки с рук.

– Я знакомлю Дэвида со своими редакторскими обязанностями. Он займет мое место, когда… когда родится ребенок.

Когда ее ребенок родится, с горечью подумал Далтон, его здесь уже не будет. Если ФБР не сможет найти связь между смертью Джо Хиллмана и бомбой за три оставшиеся до рождения ребенка месяца, то, вероятно, эти два случая не более чем совпадения.

– Чуть не забыл. Он звонил, пока ты была в ванной.

– Кто, Дэвид?

– Он просил передать, что Роза, Маргарет и сестры Снид нашли временное помещение для редакции.

– Серьезно? Где?

– Он сказал, что сегодня при встрече все объяснит. Мы договорились на половину шестого напротив суда.

– А он точно не сказал, где это помещение? – Фэйф одолевало любопытство.

– Нет. Он сказал, что сам покажет тебе.

Фэйф задумалась.

– Интересно. Я хорошо знаю каждое здание на площади. Только три помещения в них свободны, но я не думаю, что какое-то из них сдается.

– Потерпи немного. Дэвид все расскажет тебе, когда мы придем на площадь.

– Тогда пошли. Далтон, я хочу тебя кое о чем попросить.

– О чем?

– Отвези меня туда на «Харлее».

Удивленный, Далтон нахмурился.

– Зачем?

– Я никогда не ездила на таких мотоциклах.

Боясь не выдержать и уступить мольбе в ее глазах, Далтон отрицательно покачал головой.

– Беременным женщинам не стоит разъезжать на мотоциклах. Это слишком опасно. Я не хочу подвергать риску тебя или ребенка.

– Мы же проедем всего несколько кварталов, к площади. И улицы здесь совсем тихие, – умоляюще смотрела на него Фэйф.

– У меня только один шлем, – озарило вдруг Далтона. – Чарли нас оштрафует за нарушение правил.

– Не оштрафует, – озорно улыбнулась она. – Кроме того, я могу сбегать попросить шлем у мальчишек на углу.

– Нет, – резко ответил он. – Я не повезу тебя на мотоцикле. Я должен защищать тебя, а не подвергать твою жизнь опасности.

– Далтон, – просительно протянула она, взмахнув ресницами. – Ну пожалуйста.

– Нет, и не проси. Это окончательно и бесповоротно.

– А если ты проиграешь мне в армреслинге?

Далтон заморгал.

– Что?.. Никогда!


– Куда мне ставить ноги?

– Сюда… и сюда. Держи ноги на этой скобе и подальше от глушителя. Когда работает мотор, он сильно нагревается. Ты знаешь, что твоя затея безумна?

– Ты просто злишься на то, что я победила тебя в армреслинге, – миролюбиво сказала Фэйф.

– Ты не победила. Ты обманула меня.

– Нет, все было честно, – возразила Фэйф.

– Обманула. Нет таких правил, чтобы целовать противника во время матча. – Он занес ногу и уселся в седло «Харлея». – Надеюсь, что не пожалею об этом, но… Забирайся. – Далтон протянул руку, чтобы помочь Фэйф взобраться на мотоцикл. – Теперь держись за меня крепче.

Фэйф обхватила его руками. Далтон вздрогнул от тесного контакта их тел и приподнялся в седле.

– Готова?

Когда он снова уселся, Фэйф плотно сцепила руки на его талии.

Далтон повернул ключ в замке зажигания, и шестьсот двадцать восемь фунтов металла вдруг ожили под ней.

– Держись крепче, – через плечо бросил Далтон.

Но в этом не было необходимости, так как Далтон не собирался ехать быстрее двадцати миль в час, а единственный поворот по дороге был у знака остановки на углу.

Фэйф ожидала рева мотора, свиста ветра в ушах и разочаровалась было в поездке, но потом поняла, что Далтон боялся за нее, и ее затопила волна необыкновенной нежности. Один крутой поворот, даже на маленькой скорости – и она могла повредить ребенку.

Но даже на маленькой скорости это было захватывающее путешествие. Мощная машина полностью подчинялась Далтону, словно была продолжением его тела. Ветер не свистел в ушах, как она надеялась, но Фэйф прижималась к широкой мускулистой спине Далтона и наслаждалась его близостью. Внезапно она порадовалась, что он отказывался ехать быстрее. Тогда бы их путешествие было слишком коротким.

Далтон припарковал «Харлей» на площади возле здания суда и помог Фэйф слезть с мотоцикла. Фэйф намеренно не смотрела в сторону разрушенного офиса, видневшегося в полуквартале отсюда. Она не хотела портить прекрасный день ужасным зрелищем.

– Вот видишь, – торжественно заявила она, снимая шлем. – Мы приехали, целы и невредимы.

– Не знаю, как ты, но я чувствую себя так, словно преодолел сто миль по пересеченной местности. Нам очень повезло. Могло случиться все что угодно.

– Но ведь ничего не случилось. – Она провела рукой по волосам, приглаживая растрепавшиеся пряди.

– Нам под колеса могла выскочить собака, – не мог успокоиться он.

– Далтон…

– Или ребенок на велосипеде… Все что угодно.

Фэйф опустила глаза и прильнула к его руке. Внезапно ей стало стыдно за свою глупую выходку. Она прижала руку туда, где в бешеном ритме билось его сердце. Никогда в жизни он не признался бы, что причиной его волнения было не столько беспокойство, сколько ощущение ее близости.

– Но Далтон, – проворковала она тоном, более уместным в постели, чем посреди улицы. – Ты такой хороший мотоциклист, у тебя такая замечательная машина, что я уверена, что ты справился бы с любой трудностью.

Он усмехнулся.

– Ты слегка преувеличиваешь, не находишь?

Фэйф взглянула на него, прищурившись.

– Разве?

– Продолжай держать руки у меня на груди, и я забуду, что мы посреди людной улицы, и поцелую тебя так, что ты забудешь, кто ты и где находишься.

Вздохнув с сожалением, Фэйф отстранилась и улыбнулась.

– Обещания, обещания…

– Ты дразнишь меня?

– Нет, – сказала она, отступая еще дальше и вытянув руки, не давая ему приблизиться. – Я просто пошутила. Далтон, люди смотрят. Я дорожу своей репутацией. Дал…

Фэйф не успела договорить, потому что он рванулся к ней. Звонко рассмеявшись, она ловко увернулась от его широко расставленных рук.

Идя к месту встречи с Дэвидом, они смеялись и держались за руки. Фэйф уже давно не чувствовала себя такой счастливой и беззаботной. Особенно после того настроения, в котором она пребывала сегодня утром. Перемена была разительной. «Грустные раздумья – лишь пустая трата времени», – решила она.

Ждавший их за углом Дэвид удивленно смотрел на Фэйф.

– Привет, Дэвид. Что случилось?

Его взгляд переместился с ее улыбающегося лица на их сплетенные руки.

Он покачал головой и улыбнулся.

– Ничего. – Его улыбка стала еще шире. Он протянул руку Далтону. – Вы Макшейн. Я видел вас тогда в больнице. И еще на первой полосе газеты. Вы настоящий герой. Я восхищаюсь вами.

– Спасибо. – Далтон крепко пожал протянутую руку.

– Что ты нашел для нас? – нетерпеливо спросила Фэйф.

– Не знаю, о чем ты думаешь, но…

– Не тяни, давай рассказывай.

– Ну ладно, пошли. – И легкой пружинистой походкой он пошел перед ними к противоположной стороне площади.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Посланник судьбы"

Книги похожие на "Посланник судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженис Хадсон

Дженис Хадсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженис Хадсон - Посланник судьбы"

Отзывы читателей о книге "Посланник судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.