» » » » Виктория Александер - Милая грешница


Авторские права

Виктория Александер - Милая грешница

Здесь можно купить и скачать "Виктория Александер - Милая грешница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Александер - Милая грешница
Рейтинг:
Название:
Милая грешница
Издательство:
неизвестно
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-051091-7, 978-5-9713-8116-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Милая грешница"

Описание и краткое содержание "Милая грешница" читать бесплатно онлайн.



Четверо самых блистательных холостяков Лондона заключают пари – тот, кому удастся избежать уз брака дольше всех, получит целое состояние!

Гидеон Пирсолл, виконт Уортон, уверен: пари выиграет именно он. Знаменитый ловелас никогда не вступит в брак!

Однако все резко меняется, когда Гидеон встречает неподражаемую леди Джудит Честер, светскую львицу, которая презирает мужчин и отказывается от самых выгодных предложений.

И вот уже виконт, впервые познавший мучительную боль подлинной страсти, мечтает повести Джудит под венец,

Но как уговорить эту гордячку?..






Неожиданно Гидеон выпрямился и испустил нарочито тяжелый вздох.

– Ну что ж, если ты не считаешь меня неотразимым и твои колени даже не дрожат, то ты, очевидно, не хочешь…

Она схватила его за руку и, потянув на постель, обняла.

– Разве я не говорила, что ты греховодник?

– Возможно, что-то подобное говорила. Она прижалась к нему грудью.

– Могу повторить.

– Джудит, – спросил он вдруг, – а как человек узнает родственную душу?

– Le coup de foudre,[2] – прошептала она и обвила его ногами.

– Le coup de foudre, – повторил он. Эти слова прозвучали эротично, но в тот момент любое слово, которое шепнули бы ему на ухо, показалось бы ему эротичным. Тем более что-то сказанное по-французски. Он довольно хорошо знал французский язык, но сейчас ему было не до перевода. Он прижался губами к теплому мягкому изгибу между плечом и шеей. Разве могла какая-то другая женщина так прелестно пахнуть? Разве мог когда-нибудь мужчина желать женщину сильнее? Разве существовали еще два тела, которые подходили бы друг другу настолько идеально, будто были задуманы как единое целое?

И пока он еще не перестал разумно мыслить, целиком отдавшись страсти, он вспомнил, что означают слова «Lе coup de foudre».

Удар молнии.

Глава 4

– Ты и Уортон? Уортон? – Сюзанна уставилась на Джудит, как будто у той прямо здесь, в ее малой гостиной, выросли перья и хвост. – Силы небесные, Джудит, ты спятила?

– Возможно, конечно, но я так не думаю.

– А что ты думаешь?

– Я не уверена, что вообще думаю, – отмахнулась Джудит. – Должна признаться, что для разнообразия мне даже нравится ни о чем не думать.

– Не думать? – простонала Сюзанна, поднимаясь на ноги. – Видно, дело плохо, очень плохо. – Она пересекла комнату, открыла дверцу высокого китайского шкафчика, достала оттуда графин и возвратилась к своему креслу. – Я и не предполагала, что ты можешь быть беспечной в таких вопросах. Ты всегда тщательно просчитывала ситуацию, прежде чем…

– Прыгнуть в постель? – подсказала Джудит.

– Прыгнуть? – Сюзанна села в кресло. – Но ты никогда не прыгала в постель, ничего предварительно не обдумав.

Джудит с трудом сдержала смех.

– Ну что ж, на этот раз я прыгнула, причем должна признаться, что мне это доставило огромное удовольствие.

– Удовольствие? – повторила Сюзанна.

– Ты так и будешь повторять каждое сказанное мною слово?

– Да. И возможно, каждое сказанное мною слово тоже, – обрезала ее Сюзанна. – Ах, как все плохо! – Она наклонилась и налила изрядную порцию того, что находилось в графине, в свою чайную чашку и в чашку Джудит. Сюзанна твердо верила, что алкоголь способствует решению проблем. По количеству алкоголя, добавляемого в чашку чаю, можно было определить, насколько серьезной считает проблему Сюзанна. Напитки вроде ликеров предназначались для решения проблем несложных, бренди – для более серьезных, ну а виски – шотландское или ирландское – требовалось в случае настоящего кризиса. – Дело обстоит очень, очень плохо, – повторила Сюзанна, и Джудит была абсолютно уверена, что в чай добавлено виски, причем, несомненно, самое лучшее из запасов подруги.

– Вздор! – заявила Джудит, осторожно сделав глоток, подтвердивший ее подозрения, и ощутив, как от превосходного напитка тепло распространяется по всему телу. – Я не вижу в этом ничего плохого.

– А я не вижу в этом ничего хорошего.

– Но почему? Уортон очаровательный, привлекательный и практически ничем не отличается от любого другого мужчины. – Произнося эти слова, Джудит понимала, что это ложь. Гидеон не был похож ни на одного мужчину из тех, кого она знала.

– Именно в этом и заключается проблема. По крайней мере главная ее часть, – заявила Сюзанна, сделав большой глоток чаю. – Как и всякий мужчина знатного рода, Уортон должен жениться. Ему, как и любому другому болвану, обладающему богатством и титулом, потребуется глупенькая девственница, из которой он мог бы слепить идеальную, нетребовательную жену, какой ты, моя дорогая, когда-то была, но никогда уже не будешь.

– Вот и хорошо, потому что меня не интересует брак ни с Уортоном, ни с кем-либо другим.

– Это ты сейчас так считаешь.

Джудит возмущенно вытаращила глаза:

– Как ты можешь говорить такое? Ты, как никто другой, знаешь, что я не имею намерения снова выходить замуж!

Сюзанна насмешливо фыркнула:

– Легко заявлять о своей незаинтересованности в повторном браке, пока тебе не встретился мужчина, за которого стоит выйти замуж. Дело не в Уортоне. Я опасаюсь за твое сердце.

– За мое сердце? – рассмеялась Джудит. – Но моему сердцу ничто не угрожает.

– Я еще никогда не видела, чтобы ты так быстро ложилась с мужчиной в постель. Ведь ты его едва знаешь!

– Теперь я знаю его лучше, – пробормотала Джудит.

– Кажется, после смерти Люсиана у тебя было трое любовников? Или четверо, если считать лорда Ловетта? – Сюзанна нахмурила лоб. – Ты считаешь лорда Ловетта?

– Когда как. Все зависит от того, для какой цели ведется подсчет. Строго говоря, Ловетта не следовало бы включать в этот перечень.

– Там была, кажется, какая-то проблема с женой, о которой никто не знал. – Сюзанна неодобрительно покачала головой. – Терпеть не могу, когда такое происходит.

– Да уж, это достойно сожаления, – сказала Джудит, вспоминая красивого белокурого виконта с веселыми глазами. Она была благодарна судьбе, что узнала о том, что он женат, до того как лечь с ним в постель. Джудит знала немало женщин, жизнь которых была разрушена неверностью мужа, и ей вовсе не хотелось стать причиной подобного несчастья. – Мы с ним могли бы чудесно провести время. Он был безумно очарователен.

– Очевидно, как и Уортон, хотя я этого не заметила.

Джудит пристально посмотрела на подругу:

– Ты не станешь отрицать, что он чрезвычайно красив с этими его темными волосами и темными глазами? Добавь к этому дерзость и многозначительный взгляд – и тебе еще повезет, если колени не подогнутся у тебя, когда ты заглянешь в его глаза и он улыбнется своей озорной улыбкой.

– Силы небесные! – пробормотала Сюзанна.

– Он высокий…

– Ты маленького роста. Тебе все кажутся высокими.

– Он широкоплеч, – продолжила Джудит, сразу же вспомнив, каковы на ощупь мускулы его груди или его ягодицы. И каково ощущать его внутри своего тела…

– Ладно, ладно, он достаточно привлекателен, – отмахнулась Сюзанна от комментариев Джудит. – Но он тебе не подходит.

– Ты говоришь это так, как будто я собираюсь прожить с ним всю оставшуюся жизнь. А я этого не планирую. Это временная связь. Однако, скажи на милость, почему, если не считать того, что когда-нибудь ему придется подыскать себе жену, ты говоришь, что он не подходит для меня?

– Ты всегда выбираешь мужчин ироничных и веселых. Вроде лорда Хелмсли. С ними… – она на мгновение задумалась, – безопасно, потому что ты не воспринимаешь их всерьез Я наблюдала за тобой, Джудит, и знаю, что все эти джентльмены, сами того не подозревая, плясали под твою дудочку.

Так оно и было. Джудит поняла это несколько лет назад. И все же признаться самой себе, что ты верховодишь в отношениях с мужчинами, – это одно, а сказать об этом вслух – совсем другое.

– Какое это имеет отношение к лорду Уортону?

– Лорд Уортон – человек холодный, самонадеянный. – Сюзанна наморщила нос. – Саркастичный. Слишком серьезный.

– Как ты можешь говорить такое? – возмутилась Джудит. – Ведь ты о нем ничего не знаешь!

– Будь уверена, знаю. – Она вздохнула. – Когда у тебя столько братьев и сестер, как у меня, ты многое слышишь о самых разных людях.

– Значит, ты знаешь и о его женитьбе? – спросила Джудит с наигранным равнодушием, которое выдавало ее заинтересованность.

– Я знаю, что его брак продлился не более одного дня. Кажется, они бежали, чтобы тайно обвенчаться. Все это произошло очень давно, лет десять назад. Скандал тогда удалось замять. Насколько я помню, девушка уже была помолвлена с кем-то другим. Она бежала с лордом Уортоном, но их настигли сразу же после церемонии. Брак тут же был аннулирован. Девица потом вышла замуж за своего жениха. – Сюзанна помедлила. – Не могу припомнить ее имени.

– Ну и?..

– Это все, что я помню. Но после этого его поведение было скандальным.

– Он говорит, что перевоспитался, – тихо возразила Джудит.

– Возможно. А может быть, стал более осторожным, что тоже является своего рода перевоспитанием. Я не знаю этого человека лично. Его, пожалуй, вообще немногие знаю г. Одно могу сказать точно: он слишком крепко держит в узде свои чувства и совсем не такой, каких ты обычно выбираешь. Забавным его тоже отнюдь не назовешь. Трудно представить, как можно наслаждаться с лордом Уортоном… как можно наслаждаться его компанией.

– Внешность бывает очень обманчива, – заметила Джудит, с трудом сдерживая улыбку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Милая грешница"

Книги похожие на "Милая грешница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Александер

Виктория Александер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Александер - Милая грешница"

Отзывы читателей о книге "Милая грешница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.