» » » » Мэри Бэлоу - Немного грешный


Авторские права

Мэри Бэлоу - Немного грешный

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бэлоу - Немного грешный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Бэлоу - Немного грешный
Рейтинг:
Название:
Немного грешный
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2005
ISBN:
5-17-027841-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Немного грешный"

Описание и краткое содержание "Немного грешный" читать бесплатно онлайн.



Лорд Аллен Бедвин, едва не погибший в разгар битвы под копытами лошади, очнулся… в борделе, где прекрасная темноволосая незнакомка выхаживала его с одним условием: он должен ввести ее в лондонский свет, представив как свою жену…

Еще одна «жрица любви», использующая мужчин на пути к власти и богатству? Возможно… Но почему тогда все в облике Рейчел Йорк говорит об ангельской невинности, неуместной для гетеры? Аллен мучается этими вопросами… но еще сильнее страдает он от любви к Рейчел, пылкой, неутолимой страсти, которую красавица упрямо отвергает…






Когда Рейчел сняла повязку, он с облегчением почувствовал, как голову слегка обдувает приятный ветерок. Он провел рукой по волосам и понял, что давно пора бы было помыть голову.

— Мне обязательно быть каким-нибудь мистером? — поинтересовался он. — Честно говоря, не хотелось бы. Разве мать при рождении ребенка, когда у него еще нет имени, называет его мистером? Но и графом, и герцогом я называться не буду. Вряд ли я им являюсь, если сражался на поле боя. Разве что младшим сыном в какой-нибудь родовитой фамилии.

— Но ведь герцог Веллингтон принимал участие в сражении! — возразила девушка.

Сегодня ее глаза показались ему еще прекраснее, чем накануне. Может быть, потому что во взгляде у нее постоянно сверкали веселые искорки — чуть насмешливые, но добрые и искренние. Так глупо, но когда девушка была близко, у него замирало дыхание. И это при том, что по-прежнему болела каждая косточка в теле и он с трудом мог пошевелиться. Интересно, похож ли он сейчас на таинственного незнакомца; в которого мечтает влюбиться каждая девушка?

— Ах да! Герцог Веллингтон! Ну что ж, вот тайна моей личности и раскрыта, я просто уверен, что это именно я. Да у меня и нос, как у Веллингтона.

— Ну, если бы вы были Веллингтоном, то вас бы давно разыскивали по всему городу! Ведь он победил в решающей битве, в битве при Ватерлоо. Вы, кажется, тоже сражались там?

Он впервые заметил, что когда она улыбается, слева на ее щеке появляется чудесная маленькая ямочка.

Девушка свернула снятую повязку и положила ее возле кувшина с водой. Затем опустилась на стул рядом с кроватью, чуть-чуть подвинувшись к краю постели так, что он по-прежнему мог ощущать ее манящую близость. Что ж, видимо, она действительно была профессионалом в деле обольщения и умела прекрасно рассчитывать, какое впечатление произведут ее движения на мужчин.

— Да, сражался. — Он нахмурился и попытался сконцентрироваться на воспоминаниях. Ну хоть что-нибудь, малейшая деталь сражения! Возможно, это стало бы первым шагом на пути возвращения памяти. Но все без толку. — Все, что я помню, — это то, что шел бой. Кругом гремели выстрелы. Оглушающие выстрелы. Это было ужасно…

— Да, я понимаю, — кивнула девушка, — мы тоже слышали выстрелы, даже сюда они доносились. А почему вы решили, что у вас нос, как у Веллингтона?

Он удивленно взглянул на нее.

— А что, это не так?

— Джеральдина сказала, что у вас нос аристократа.

Он не отрываясь следил, как девушка поднялась на ноги, пересекла комнату и подошла к шкафу. У нее была удивительно женственная фигура, с мягкими изгибами и прелестными округлостями, что придавало ей особенную притягательность.

Девушка открыла дверцу шкафа, достала небольшое зеркальце и принесла его раненому. Он нервно закусил губы, когда она передавала ему эту такую опасную для него сейчас вещицу.

— Не смотрите, если вам тяжело, — предупредила его она.

— Нет, я должен посмотреть. — Он взял зеркальце у нее из рук. Господи, а если он не сможет вспомнить даже своего лица? Это ведь еще страшнее, чем не помнить своего имени!

Он взглянул на свое отражение. Лицо — бледное, узкое, изможденное. На этом лице нос действительно выглядел довольно большим. Волосы — растрепанные, свалявшиеся, грязные. Темная щетина на подбородке уже вполне могла сойти за бороду. Глаза сильно покраснели. Под глазами — темные круги. Он выглядел ужасно, но ощущения, что смотришь в лицо незнакомцу, не возникло. Это его лицо. Он облегченно вздохнул. И в то же время при взгляде в зеркало он ничего про себя не вспомнил. В глазах — пугающая пустота неизвестности. Он знал это лицо и не знал его.

— Удивляюсь, как вы не кричите от ужаса, глядя на такого уродца, — проговорил он, возвращая зеркало. Он заметил, что у его ангела-хранителя осанка и манеры настоящей леди. Она сидела очень прямо, не касаясь спинки стула. — Я выгляжу как разбойник или бродяга.

— Еще скажите, что вам не хватает ножа или пистолета, — чуть наклоняя голову и одаривая его насмешливым взглядом, проговорила девушка. — Слава небесам, в доме нет никакого оружия, так что вам не удастся проявить темную сторону своей натуры. Кухонные ножи Филлис никому не доверяет. Так что вам сказало зеркало?

— Ничего определенного. Думаю, что в обычной ситуации я выглядел бы слегка привлекательнее, но для меня это по-прежнему безымянное лицо. Так что пусть будет так, как вы сказали. Джонатан Смит, к вашим услугам. Мистер Джонатан Смит.

— Ну что ж, мистер Смит, — улыбнулась девушка, — рада представиться: Рейчел Йорк.

— Мисс Йорк. — Он вежливо кивнул, но тут же пожалел о стремлении следовать хорошим манерам: приступ головной боли будто рассек его надвое. — Весьма рад нашему знакомству.

Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Потом, к его удивлению, Рейчел села рядом с ним на кровать и нежно коснулась волос. Ее близость привела его в невероятное возбуждение. Он смотрел на мягкую линию шеи, тщательно прикрытую кружевом платья грудь. Он вдыхал сладкий аромат — мыла, одеколона, духов? — такой манящий, кружащий голову. От всего этого просто перехватывало дыхание.

И потом она не просто была красива, нет. В ней не было отстраненной строгой красоты. При взгляде на нее возникали картины ложа страсти со смятыми простынями, разбросанными подушками, сплетенными в танце любви телами. Ну и послал же ему Бог испытание — оказаться в борделе без гроша в кармане!

— Ваша рана быстро заживает. — Она провела пальцами по волосам рядом с раной. — Отек определенно спадает. — Он, замерев, наслаждался каждым легким прикосновением. А потом девушка вдруг взглянула прямо ему в глаза и нежно улыбнулась. — Вам надо немного отдохнуть, — сказала она. — Память вернется к вам, я обещаю.

Было абсурдным обещать что-то от нее совершенно не зависящее. Но, как это ни странно, после этих слов он почувствовал спокойствие и уверенность в собственных силах. А потом… потом она, не отрывая от него взгляда, медленно облизнула губы кончиком языка и, вспыхнув, тут же отскочила от кровати.

На какое-то мгновение раненый решил, что у него вновь начался бред.

Сомнений не оставалось, она хочет обольстить его. Конечно, ее манера обольщения резко отличалась от тех способов, что использовали ее более грубые подружки. И все же она явно флиртовала. Конечно, он тяжело ранен и с трудом может пошевелиться, каждое движение доставляет страшную боль, но ведь не мертвец же он! То, что он не может удовлетворить свою страсть, не означает, что он не может ее испытывать. И она не такая дурочка, чтобы не понимать этого.

Да уж, кто угодно, только не дурочка.

— Я пока оставлю вас, отдохните, — пробормотала она, не глядя ему в глаза. — Постараюсь заглянуть попозже, когда выпадет свободная минутка. Кто-нибудь принесет вам обед, вы, наверное, проголодались.

Когда она вышла, юноша закрыл глаза. Сон никак не шел к нему. Он чувствовал себя грязным, усталым, больным, голодным и еще…

Да, черт побери, можно сказать, что и возбужденным. Так, надо помыться и побриться. Но у него не было ни бритвы, ни расчески! Отсутствие таких вещей, которым он раньше даже не придавал значения, окончательно выбило его из колеи. Самое ужасное, что у него не было ни пенни, чтобы купить самое необходимое.

И что же делать, если память так и не вернется? Бродить голым по улицам Брюсселя, пока кто-нибудь не узнает его? Добраться до какого-нибудь войска в надежде, что, может, там кто-то сможет сказать ему, кто он такой? Должно быть, сотни людей пропали без вести в этом сражении… Что же делать? Может, обратиться в британское посольство? Спросить, не разыскивает ли какая-нибудь благородная семья сына или брата, скорее всего младшего по рождению?.. А есть ли вообще в Брюсселе такое посольство? Почему-то при слове «посольство» в его голове всплыло название города «Гаага», но как он ни пытался вспомнить, дальше этого дело не пошло.

«Ладно, подумаем о Рейчел Йорк. Она обещала зайти попозже, если будет не слишком много работы, как я понимаю», — продолжил раненый свой внутренний монолог. Эта мысль вызвала у него гримасу отвращения. Интересно, где она теперь «трудится», после того как он занял ее «рабочее место»? Он приказал себе перестать думать об этом. В конце концов, это не его дело. И чем занимается Рейчел, его тоже не касается.

Однако он обязан ей жизнью. И надо как-то оплатить долг. Вот только он понятия не имел, как именно. Пока он только дерзил ей, отвечая грубостью на ее сердечную доброту.

С завтрашнего дня все изменится. Он больше не будет мучить себя сомнениями и вопросами, каждая минута его жизни будет направлена на скорейшее выздоровление. Может быть, завтра он вспомнит, кто он такой. Должен вспомнить.

Глава 5

В этот день Рейчел больше не возвращалась в комнату раненого юноши. Она никак не могла прийти в себя от осознания той тайной власти, которой она обладает над мужчинами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Немного грешный"

Книги похожие на "Немного грешный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бэлоу

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бэлоу - Немного грешный"

Отзывы читателей о книге "Немного грешный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.