Мэри Бэлоу - Любовная соната

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовная соната"
Описание и краткое содержание "Любовная соната" читать бесплатно онлайн.
Никогда не предполагала мисс Присцилла Уэнтуорт, девушка из богатой, достойной семьи, что в один момент лишится всего – родителей, поместья, положения в свете…
Что ее ждет? Жалкая участь содержанки?
Мисс Уэнтуорт готова смириться со своей судьбой.
Но готова ли она отказаться от любви к благородному и великодушному сэру Джеральду Стейплтону?
Нет!
Даже если любовь спалит дотла ее сердце…
А Присс его бросает. Но он отказывался заглянуть в зияющую пропасть, которая, как он прекрасно знал, будет его ожидать после ее отъезда. Пока еще даже нет уверенности в том, что она действительно уедет. Может быть, ее деревенский ухажер передумает, когда увидит, что она готова принять его предложение.
И вообще, он будет думать о ее отъезде тогда, когда она уедет.
Он сразу же лег в постель, укрылся одеялом с головой и терпеливо ждал, когда же закончится эта бессонная ночь.
Глава 14
Присцилла не навещала мисс Блайд уже несколько недель. Она была совершенно уверена в том, что ее бывшая гувернантка и работодательница моментально увидит правду, а она еще не подготовила себя к тому, чтобы просить о помощи, без которой, как она прекрасно понимала, не сможет обойтись. Присцилла пошла к ней наутро после разговора с Джеральдом.
– Присцилла, дорогая моя! – сказала мисс Блайд, снимая очки с кончика носа и закрывая книгу, которую читала. – Как чудесно! А я уже стала думать, не сбежала ли ты из Англии. Садись же! Я решила отдохнуть несколько минут после того, как провела час с новой ученицей. Я не уверена в том, что эта девица мне подойдет. Ее вульгарность въелась в нее слишком глубоко.
– По-моему, у вас еще не было неудач, – с улыбкой ответила Присцилла.
Поцеловав подставленную ей щеку, она уселась. Взгляд мисс Блайд скользнул по ней.
– Я удивлялась, почему ты ко мне не приходила, – проговорила она. – А теперь я вижу причину.
– Это настолько заметно? – спросила Присцилла.
– Опытному взгляду-да, – ответила мисс Блайд. – У тебя округлилось лицо, Присцилла, и грудь стала полнее. Какой у тебя срок?
– Около четырех месяцев, – призналась она.
– Значит, ты относишься к числу счастливиц, – сообщила ей мисс Блайд. – Некоторых женщин раздувает как шар уже через месяц или два. Сэр Джеральд знает?
– Нет.
– И как ты объяснишь, почему это произошло? – осведомилась мисс Блайд, снова устраиваясь в своем любимом кресле.
– Я допустила небрежность, – призналась Присцилла.
– Несмотря на свою подготовку? Полагаю, ты вообразила, что можешь спокойно пролежать всю ночь рядом со своим покровителем и это не повлечет за собой никаких последствий. Полагаю, Присцилла, ты позабыла о том, что, ложась с мужчиной, ты всегда работаешь, а не получаешь удовольствие.
– Да, – согласилась Присцилла. – Я допустила небрежность.
– Полагаю, – продолжила мисс Блайд, – ты позволила себе забыть о том, что являешься личностью только в то время, когда не находишься с клиентом или покровителем, а что рядом с ним ты – предмет. Ты забыла о том, что предметы не имеют чувств и что они нуждаются в тщательном уходе, чтобы оставаться в порядке. Ты об этом забыла, Присцилла?
– Да, – ответила она. – Наверное, забыла.
– И, полагаю, ты забыла и о том, – продолжила мисс Блайд, – что твой покровитель – это не личность, не человек, которого тебе хотелось бы узнать, а просто самец, которому нужно дать удовлетворение. Полагаю, что сэр Джеральд Стейплтон стал для тебя личностью.
– Да.
– И, полагаю, ты в него влюблена?
– Да.
Мисс Блайд вздохнула.
– Ты позабыла всю свою подготовку, – констатировала она. – Все мои уроки, целиком. И уверена, ты была удивлена, обнаружив, что ждешь ребенка.
– Нет, – сказала Присцилла. – Наверное, меня удивило только то, что это не случилось гораздо раньше. Вы мне поможете?
– Конечно, я тебе помогу! – кивнула мисс Блайд.
– Не деньгами, – пояснила Присцилла. – Я сохранила почти все деньги, которые мне платили, и есть еще драгоценности. И мне кажется, что он может дать мне еще какое-то вознаграждение, хотя это я его оставляю. Я сказала ему, что мой бывший ухажер написал из деревни и попросил меня выйти за него замуж.
– И он этому поверил? – изумилась мисс Блайд.
– Он считает, что мне следует согласиться, – ответила Присцилла.
– Написал? – Мисс Блайд выразительно подняла брови. – А сэр Джеральд знает, что ты умеешь читать, Присцилла?
– Да. Он застал меня за чтением, когда мы вместе жили в Брукхерсте.
– И он считает, что твой кавалер умеет писать? – продолжала удивляться мисс Блайд.
– Думаю, что он об этом не задумывался.
Мисс Блайд покачала головой:
– Похоже, он невероятно наивный молодой человек.
– Да, очень бесхитростный, – подтвердила Присцилла.
– И он не знает про ребенка. – Мисс Блайд нахмурилась. – А когда у тебя в последний раз были с ним отношения, Присцилла?
– Прошлым вечером, – ответила она.
– И он ничего не знает? У этого человека явные проблемы с головой, – заметила мисс Блайд.
– Только с жизненным опытом, – возразила Присцилла. – Он не глуп.
– Бедная дурочка! Я вижу, что ты совершенно от него без ума. У меня есть новый коттедж у моря, Присцилла. Я никогда еще не отправляла туда девушек. Ты можешь пожить там, пока не родится ребенок. Я найду возможность хорошо его устроить, а ты сможешь вернуться сюда через три месяца после его рождения.
– Я не стану отдавать ребенка, – заявила Присцилла. – И потом, если я сюда вернусь, Джеральд будет знать, что я ему солгала.
– Мы поговорим об этом позже, – сказала мисс Блайд. – Мне понадобится неделя на то, чтобы для тебя подготовили коттедж. А тем временем я посоветовала бы тебе постараться не допускать сэра Джеральда в свою постель. Твоя талия уже исчезла.
– Не совсем, – возразила Присцилла. Она встала и протянула руку. – Благодарю вас, мисс Блайд. Я знала, что вы мне поможете, хоть и боялась прийти к вам и просить об этом, и показать, какой глупой я была. Насколько мне стало легче, когда я с вами поделилась! Я не стану больше отнимать у вас время. Вы ведь хотели отдохнуть.
Мисс Блайд игнорировала протянутую ей руку.
– Присцилла, – проговорила она, – ты жила самостоятельно почти год. До этого ты проработала здесь всего четыре месяца. Но ты была моей девушкой, и ты остаешься моей девушкой, покуда приходишь ко мне за советом и помощью. И ты должны была знать, что мои девушки боятся этого разговора со мной больше всего на свете.
– Да, – согласилась Присцилла. – Я помню, как это случилось с Мэй, когда я только сюда приехала. Она много плакала еще до своего разговора с вами, а когда вы с ней поговорили, она плакала еще сильнее.
– Я намеренно внушаю этот ужас, – сказала мисс Блайд. – Непростительно вовлекать невинное создание в нашу довольно некрасивую профессию, Присцилла, когда с помощью простых мер предосторожности этого можно избежать. Я хочу, чтобы мои девушки настолько боялись того, что я смогу им сказать, что они любой ценой постарались бы избежать необходимости меня выслушать. И я определенно хочу добиться, чтобы ни одна девушка не приходила ко мне второй раз. Пока мне удавалось добиться успеха хотя бы в этом.
Присцилла опустила глаза.
– И ты не избавлена от необходимости меня выслушать, Присцилла, просто потому, что всегда была моей любимицей, или просто потому, что я отношусь к тебе скорее как к дочери, чем как к одной из моих девиц. Ты все равно одна из моих девиц. И ты такая же шлюха, как и любая из них. Можешь сесть. Мне обычно нужно полчаса на то, чтобы объяснить все заблуждения девицы, а я не собираюсь заставлять беременную стоять.
Присцилла села.
Уже через пять минут она начала задыхаться. Она убедилась в том, что разговоры об ужасе этой беседы не были преувеличением. Через десять минут она уже судорожно сжимала руки. У нее было такое чувство, будто ее раздели и посадили в колодки у позорного столба. Слова мисс Блайд рвали ее не хуже кнута, обжигая спину и зверски обвиваясь вокруг боков. Через пятнадцать минут она уже рыдала.
Договорив, мисс Блайд несколько минут молча наблюдала за девушкой, сидевшей перед ней: голова у нее была низко опущена, а плечи продолжали дрожать от слез, которые она еще до конца не выплакала.
– А теперь вытри глаза, Присцилла, и посмотри на меня, – приказала она. – Ну же. Ты ведь сильная!
Присцилла дрожащими руками вытерла глаза и высморкалась. Она подняла голову и посмотрела в лицо своей бывшей работодательнице.
– Итак, теперь ты снова видишь вещи такими, какие они есть, – сказала мисс Блайд. – У тебя был выбор, Присцилла. Ты могла стать моим секретарем или компаньонкой, и я обращалась бы с тобой как с дочерью. Но ты предпочла быть независимой, и я не могу не уважать тебя за то, что ты продемонстрировала столько самостоятельности. Ты сделала выбор. И я дала тебе очень ясно понять в тот момент и в течение всего времени твоего обучения, что работа шлюхи отличается от любой другой работы, какая только существует. Можно стать гувернанткой или фабричной работницей на какое-то время – и перестать быть гувернанткой или фабричной работницей, уйдя с работы. Но, став шлюхой, остаешься шлюхой навсегда.
– Да, – откликнулась Присцилла.
– Ты – шлюха, – напомнила мисс Блайд.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовная соната"
Книги похожие на "Любовная соната" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Бэлоу - Любовная соната"
Отзывы читателей о книге "Любовная соната", комментарии и мнения людей о произведении.