» » » » Николь Берд - Видение в голубом


Авторские права

Николь Берд - Видение в голубом

Здесь можно скачать бесплатно "Николь Берд - Видение в голубом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николь Берд - Видение в голубом
Рейтинг:
Название:
Видение в голубом
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2006
ISBN:
5-17-039384-9, 5-9713-3328-3, 5-9762-1124-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Видение в голубом"

Описание и краткое содержание "Видение в голубом" читать бесплатно онлайн.



Юная красавица Джемма Смит давно мечтала разыскать пропавшего старшего брата. Отважный моряк Мэтью Фаллон долгие годы потратил на бесплодные поиски своей исчезнувшей когда-то младшей сестры. И вот однажды Джемма и Мэтью решают объединить свои усилия и вести поиски вместе. Они пока не догадываются ни о том, какое нежное и властное чувство вскоре свяжет их неразрывными узами, ни о том, какое ужасное подозрение будет угрожать их счастью…






Звуки музыки слегка заглушались оживленной болтовней, какофонией высоко звучавших женских голосов вперемежку с приглушенными мужскими. Ливрейный лакей при входе в зал вынужден был выкрикивать имена прибывавших гостей.

Луиза замедлила шаг.

— Что, если они… если они скажут…

— Спокойнее, любовь моя, — прошептал муж. Джемма ободряюще посмотрела на подругу.

Колин наклонился к уху лакея, через мгновение тот громко повторил:

— Лейтенант и миссис Колин Макгрегор. Джемма опустила руку, чтобы ее друзья как женатая пара вместе вошли в зал. Шепот пронесся по переполненному залу. Где же миссис Форсайт? Она непременно поприветствовала бы их, но ее нигде не было видно. О, неужели они так запоздали?

Луиза выпрямилась, подняла голову и вошла в залу. Ее рука покоилась на руке мужа. Было заметно, что лейтенант Макгрегор очень горд за свою жену, даже со своего места Джемма видела, как он бросал по сторонам угрожающие взгляды. Если бы кто-нибудь осмелился оскорбить Луизу, он заставил бы обидчика дорого заплатить за это.

По мнению Джеммы, они представляли восхитительную пару: белокурая Луиза в розовом платье и бриллиантах, поблескивавших в ее ушах и на шее, и Колин с его озорной двусмысленной улыбкой, франтоватый в своем парадном мундире, с присущей ему военной выправкой. Но Джемма никак не могла справиться с охватившим ее волнением.

Она слышала, как шепчутся в углах и по бокам зала, но было трудно что-либо понять по выражению лиц, повернувшихся к входу. О чем думали другие гости?

Но молодожены уже вошли в большой зал, и теперь наступила очередь Джеммы попасть под обстрел любопытных взглядов. Она собрала все свое мужество и тихо сказала лакею:

— Мисс Джемма Смит.

Наконец она взяла себя в руки и улыбнулась.

— Леди Джемма Синклер!

Глава 17

Джемма оцепенела. Все взоры были устремлены на нее.

— Лорд и леди Гейбриел Синклер, — торжественно объявил лакей.

Кто-то предложил ей руку, и Джемма, сама не зная как, просунула ладонь и вошла в зал, слава Богу, не успев поставить себя в смешное положение невольной заминкой при входе. Сделав еще несколько шагов, они остановились.

Джемма с трудом перевела дух и только сейчас увидела, что идет об руку с лордом Гейбриелом. По другую сторону от него шла Психея, невообразимо элегантная и величественная в платье золотистого цвета; ее светлые волосы украшала алмазная диадема тончайшей работы.

Ошеломленная, Джемма пыталась взять себя в руки, но только к ней вернулся дар речи, как их окружили гости.

— Боже мой, это что, сюрприз? — спросил пожилой джентльмен.

— Да, и очень приятный, — с улыбкой ответил Гейбриел. — Счастлив представить вам мою сестру, Джемму.

— Но ради всего святого, где вы ее так долго прятали? — спросила дородная светская матрона.

— Не рассказывайте мне сказок, это очередной розыгрыш! — сказал кто-то, разглядывая Джемму.

К облегчению Джеммы, Психея, любезно улыбаясь, выступила немного вперед и с невозмутимым видом произнесла:

— Помилуйте, моя дорогая миссис Блаунт, разве так приветствуют вновь прибывшую гостью?

Тем временем Гейбриел тихо предложил:

— Не станцевать ли нам тур вальса?

Оценив по достоинству его предложение, Джемма кивнула. Она не чуяла ног под собой, сбиваясь с такта, но, танцуя, они хоть могли поговорить, оторвавшись от толпы. Она шепнула ему на ухо:

— Что заставило вас принять это решение, милорд?

— Называйте меня Гейбриелом, — попросил он ее. — Частично свою роль сыграл почерк — мне об этом рассказала Психея. Брошь с глазом тоже весьма любопытный факт. Кроме того, Цирцея нарисовала вас, сделала несколько набросков. Вы не знали?

Джемме это в голову не пришло, хотя она видела, что девочка сидела в гостиной с альбомом и карандашом в руках.

— По-видимому, у нас одной и той же формы глаза, брови и уши.

Джемма высвободила руку и коснулась своего уха. Такая же мочка, такой же верхний ушной завиток. Прежде она не замечала их сходства.

Гейбриел продолжал:

— Когда же Цирцея показала мне свои наброски, где были изображены вы, а потом те, где был изображен я, сходство оказалось поразительным. Кроме того, я сравнил эти рисунки с миниатюрой матери, и мне показалось, что вы очень на нее похожи — так, наверное, она выглядела, когда была моложе и счастливее. Да и мой брат однажды сказал…

— Обо мне? О ребенке, отосланном прочь? Гейбриел покачал головой:

— Нет, он подозревал, что я не родной сын маркиза. Отец утверждал то же самое, но я был уверен, что он из ревности старался оскорбить мою мать. Я не поверил, даже когда об этом рассказал мой брат Джон. Что касается вас, то как ей удалось скрыть свою полноту? Но возможно, она не скрывала этого от мужа. Сегодня утром я навестил вашего поверенного, но безрезультатно, он так ничего и не сказал, черт побери! Однако все сводится к одному, и это может быть правдой. Мой отец, покойный маркиз, превратил мое детство в ад, потому что подозревал, что я не его сын, а когда я вырос, отослал меня прочь. — Лицо Гейбриела исказилось на миг от боли, но он тут же справился со своими чувствами. — А когда родились вы, то отец, наверно, воспринял еще с большим подозрением ваше появление на свет, возможно, поэтому наша мать опасалась за вашу жизнь и отослала вас из семьи.

Джемма с трудом сдерживала слезы, чувствуя, что за ней следят. И через силу улыбалась.

— Благодарю вас, вы дали мне имя, — промолвила Джемма.

— Но я виноват перед вами и должен попросить прощения. Ведь меня, как и вас, изгнали из семьи. Единственное, что я могу сказать в свое оправдание, — я об этом не знал. Не знал, что вы едва не погибли, как младенец Моисей в камышовой корзинке, брошенной в реку, не имея ни семьи, ни родных. Но теперь все будет по-другому.

— А ваш брат, маркиз, что скажет он? — Джемма никак не могла поверить, что обрела наконец семью.

По лицу Гейбриела пробежала тень.

— Мы с Джоном вообще-то не ладим, но в сложившейся ситуации он вряд ли станет мне возражать. Ведь он понимает, что наша мать желала именно этого.

Они потанцевали еще минуту-другую, и шепот вокруг них неожиданно прекратился.

— Как мы все это объясним тем, кто станет допытываться? Захочет узнать подробности?

— Скажем, что вы ездили лечиться, выздоровели и теперь, к радости родных, вернулись домой. Подробности тут излишни, — ответил лорд Гейбриел.

Ее брат полон решимости, да и леди Гейбриел в зародыше подавит попытки плохо отзываться о ее семье. Джемма тоже должна быть решительной.

В ее ушах все еще звучали слова Гейбриела: «к радости родных».

— Я мечтала об этом всю жизнь, — прошептала она. Затихли последние звуки вальса. Лорд Гейбриел поднес ее руку к губам и по-братски поцеловал.

— Лучше поздно, чем никогда, — произнес Гейбриел. — Добро пожаловать в семью, Джемма Синклер.

Луиза пристально следила за подругой, которая не переставала улыбаться.

— Она выглядит счастливой, — прошептала Луиза на ухо Колину. — Не правда ли?

Они танцевали вальс, и муж прижал ее к себе.

— Все будет хорошо, Луиза. Не тревожься, этим ты ей не поможешь.

Луиза кивнула, и на ее губах появилась улыбка. Без улыбки никак нельзя. Ее окружало блестящее светское общество, куда она так долго искала доступ. Какова его реакция на ее появление с Колином, пока неясно.

Каждую минуту Луиза напоминала себе, что рядом с ней ее муж. Его любовь поможет ей выдержать любой шторм. Луиза весело улыбнулась.

Тут она заметила, что Джемма и лорд Гейбриел покидают танцевальную площадку, и вместе с Колином неторопливо двинулась им навстречу. Джемма замешкалась, поджидая Луизу, чтобы взять ее под руку. Ее пальцы были холодны как лед, но на губах играла легкая улыбка, а на лице появилось мечтательное выражение.

Значит, все хорошо. Когда лакей объявил: «Леди Джемма Синклер», — Луиза едва не вскрикнула от удивления. Колин вовремя сжал ее локоть.

Джемма представила супружескую чету своему брату:

— Лорд Гейбриел, это мои друзья, лейтенант и миссис Макгрегор. С Луизой, я полагаю, вы уже встречались, она моя лучшая подруга.

— К вашим услугам. Луиза, мне очень приятно видеть вас снова. — Лорд Гейбриел поклонился. Макгрегоры ответили поклоном. — Макгрегор, мы с женой будем рады поближе познакомиться с вами.

Лорд Гейбриел и Джемма пошли дальше, отвечая по пути на вопросы любопытных. Провожая их взглядом, Колин удовлетворенно хмыкнул:

— Надо же, я старался что-нибудь придумать, чтоб закрыть рот сплетникам, однако Джемма сделала все, как надо.

— Но если бы ты не задумал этот странный план, мы никогда не поженились бы, — улыбнулась Луиза.

Он сжал ее руку, вспыхнувший огонь желания в его глазах заставил ее покраснеть. Чтобы скрыть замешательство, Луиза поспешила сказать полушепотом:

— Какое счастье для Джеммы, что ее наконец признали. Теперь, я полагаю… — Она недоговорила. К ним приближалась дама.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Видение в голубом"

Книги похожие на "Видение в голубом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николь Берд

Николь Берд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николь Берд - Видение в голубом"

Отзывы читателей о книге "Видение в голубом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.