» » » » Шарон Берри - Репетиция брака


Авторские права

Шарон Берри - Репетиция брака

Здесь можно скачать бесплатно "Шарон Берри - Репетиция брака" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Репетиция брака
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Репетиция брака"

Описание и краткое содержание "Репетиция брака" читать бесплатно онлайн.



Полиция небольшого американского города приглашает частного детектива Олдена для охраны молодой женщины и опекаемого ею мальчика, которого пытаются выкрасть и увезти. Чтобы предотвратить киднэппинг, Олден и Джейн поселяются в маленьком в домике под видом семьи – муж, жена и ребенок.






Она запустила пальцы в густые волосы на его затылке, крепче прижала к себе его голову, глубже впилась губами в его рот, жадно и страстно целуя его. Она ощущала невыразимое удовольствие, действуя в едином ритме, увеличивая и углубляя блаженство.

Он поднял руки, взял ее за подбородок и отвел ее голову в сторону. Открыв глаза, она увидела, как поднялись тяжелые веки его глаз, в глубине которых мелькнуло какое-то непонятное выражение. Он так глубоко задел ее чувства, что она с трудом соображала. В его глазах было… сожа-ле-ние? Озабоченность? Отказ?

Она должна сделать что-то. Оттолкнуть его? Потребовать объяснения?

Она уже собиралась потребовать объяснения, когда вдруг услышала позади себя хихиканье.

Джейн встрепенулась, но Чарльз не выпустил ее из своих объятий.

– Входите, леди! – радушно сказал он.

Джейн вновь попыталась вырваться, но он удержал ее около себя.

Мэри Конрад ворвалась в комнату с энтузиазмом матери новобрачной.

– Я должна заявить, мистер Олден, вы были правы. Разве это не чудесно, Нора?

Нора, младшая из двух вдовушек, обладавшая всеми чертами романтичной женщины, бросила на Джейн укоризненный взгляд:

– Джейн Мартин, почему вы нам ничего не сказали? Это очаровательно! Сначала мы не поверили мистеру Олдену, но мы знаем, что вы слишком щепетильны, чтобы взять Тома и уехать с каким-то мужчиной, если это не так серьезно. Мэри и я польщены, что мы первыми об этом узнали.

Джейн почувствовала раздражение от того затруднительного положения, в которое ее поставил Чарльз. Она посмотрела на него взглядом, достаточно долгим для того, чтобы он понял, что серьезно поговорит с ним, когда они вновь останутся с ним наедине. В настоящий момент было важнее рассеять выводы ее соседей, какими бы они ни были.

Она снова попыталась оттолкнуть его, но он крепко держал ее.

– Что вы сказали им? – шепотом спросила она, обещая себе, что больше никогда не позволит ему так вести себя. Впрочем, нельзя винить только мужчину за их сближение – ведь она тоже не была пассивной.

– О нас, дорогая.

– О нас? Что о нас?

Она была уверена, что буханье ее сердца заглушает ее голос. Мог ли он слышать его?

Он несколько отпустил объятия, разговаривая достаточно громко, чтобы слышали две женщины:

– Я знаю, ты хотела подождать возвращения Джесси, но я не хотел, чтобы Мэри и Нора считали меня новым похитителем.

Он продолжал ссылаться на ее соседей, как будто знал их, но разве они не называли его по имени?

– Черт побери, Чарльз… – требовала она. Он быстро нагнулся и своим поцелуем прервал ее вопрос.

– Я сообщил им о нас во дворе, когда приехал. Они смотрели на меня очень подозрительно.

– Не сомневаюсь в этом, – с сарказмом сказала она, вспомнив свое замечание о том, что соседи могли вызвать полицию, увидев его.

– Чарльз как раз такой человек, который вам нужен, Джейн. Почему, если Джек пытался приблизиться к ребенку… – Она пожала плечами. – Чарльз, мы знаем, сделает… – Мэри сделала паузу и нахмурила брови, не уверенная в том, что именно сделает Чарльз. – Ну да, чтобы он ни сделал, это будет эффективно! – глаза Мэри сверкали.

Джейн закатила глаза. Боже мой! Можно так понять, что Чарльз обладает какой-то тайной силой! И Мэри, и Нора выступали как наседки по отношению к Джесси и Джейн. Вероятно, Олден обладал большим обаянием, и рассказанная им история выглядела для них вполне убедительной. Поэтому они безоговорочно были на его стороне.

– Мы знаем, что вы скоро уезжаете, но нам хотелось бы отпраздновать вашу помолвку.

У нас найдется бутылочка шампанского, которую мы хранили для особого случая…

– И восхитительный сыр! – добавила Нора.

– С крекерами со сливочным маслом. О, это так интересно! Вечер по поводу помолвки… Ваше кольцо, Джейн, – глаза Мэри скользнули в направлении левой руки Джейн, спрятанной на талии Чарльза. – Когда мы вернемся, вы должны будете показать нам свое кольцо… – продолжила Мэри. С этими словами две женщины поспешили к своей квартире, оживленно о чем-то переговариваясь на ходу.

Чарльз так быстро отпустил ее, что она едва не упала.

– Приношу свои извинения, – сказал он, отбрасывая все притворство, с которым он касался ее. – Я не представлял себе, что поцелуй окажется настолько сложным.

– Разве необходимо было говорить им, что мы помолвлены?

Он потер рукой шею, как будто у него онемели мышцы, и сказал:

– Мы должны выглядеть обычной нормальной четой не только для соседей на мысе, но и здесь тоже. Совершенно очевидно, что я не мог иначе объяснить им, почему вы уезжаете со мной.

– Почему вы считаете, что им нужно объяснять что-то? Я взрослая. Мне вряд ли нужно согласие соседей на то, чтобы взять Тома и уехать с ним куда-нибудь на несколько недель.

Он посмотрел на нее так, как будто ждал, что она сама ответит на свои вопросы. Поскольку она не сделала этого, он сказал:

– Они тщательно охраняют вас и Тома. Во дворе они спросили, кто я и чего хочу. Поскольку в соответствии с принятым планом я должен быть женат на вас, я просто бросил несколько слов о помолвке.

– Но ведь они никогда не видели вас! Почему они поверили вам?

– Я и не думаю, что они поверили, – сказал он. – Именно поэтому я и поцеловал вас, когда услышал их за дверью. Я знал, что они поверят вам. Они очень высокого мнения о вас, и я подумал, что если они увидят, как мы обнимаемся, то сами придут к нужным выводам.

– А что они говорили обо мне? – сердито нахмурилась Джейн.

– Ничего особенного, – успокоил он ее.

– Послушайте, что они сказали?

– Они считают, что вы боитесь мужчин и много времени проводите в одиночестве.

Джейн была ошеломлена не тем, что сказали Мэри и Нора, а тем, что они рассказали об этом Чарльзу.

– И вы уверили их, что хотите изменить это? – спросила она, чувствуя, что он знает о ней слишком много. Он уже знал о Роберте больше, чем кто-либо другой, а теперь еще и это!

– Руководившие мной мотивы не были сложными. Если бы у вас было разумное и логичное объяснение вашей поездки со мной, то они не задавали бы мне вопросов и не были бы так подозрительны. Подвергать провалу это наше мероприятие из-за того, что две старые леди с благими намерениями суют нос в ваши дела, было бы неоправданным.

Она скрестила руки на груди и бросила на него вопрошающий взгляд:

– Ну хорошо! Но как вы объясните, что у меня нет обручального кольца?

– Я скажу им, что мы подыскиваем его, – проворчал он, очевидно, вовсе и не думая о кольце. – Осложнения, о которых я думаю, не связаны с помолвкой, – сказал он и, погладив волосы рукой, подошел к окну.

Неожиданно Джейн подумала, что вряд ли ей нужно было спрашивать о кольце.

– Все дело в поцелуе, Джейн, – глубоко вздохнув, промолвил он. – Целоваться на французский манер было ошибкой.

Она ничего не ответила, все еще помня вкус этого поцелуя.

– Я беру на себя полную ответственность за это, – сказал он низким голосом, в котором ясно слышалось недовольство собой.

Она тоже участвовала в поцелуе, уж перед ним-то она не могла отрицать этого.

– Может быть, мы оба перестарались. Может быть, нас захватил момент?

Он удивленно поднял бровь.

– Пожалуй, так! – кратко заметил он, и она поняла, что он верит ее объяснению не больше, чем она сама. – Вы целуетесь слишком страстно, Джейн.

– Вы тоже, – честно ответила она тихо. Неожиданно она вся превратилась в слух, и тело ее напряглось. Как она могла так легко и охотно целовать его? Наверху закрылась дверь, и Джейн поняла, что Мэри и Нора идут.

– Какая-то чертовщина, – пробормотал Чарльз.

Она ощутила в душе непонятное теплое чувство к нему. Его явное недовольство в связи с этим поцелуем как-то располагало ее к нему. Он не думает, что она хотела от него чего-то большего. Ведь она действительно не хотела, горячо уверяла она себя. Самой главной задачей было обеспечить безопасность Тома.

Чувствуя себя более уверенно, Джейн сказала:

– Чарльз, мы взрослые люди и, разумеется, не потеряем над собой контроль настолько, чтобы один поцелуй мог разрушить ранее оговоренные отношения.

Он посмотрел на нее долгим, пристальным взглядом, от которого у нее сильнее забилось сердце. Подойдя к ней вплотную, он взглянул на ее губы и взял за подбородок.

– Не обманывайте себя, Джейн. Этот поцелуй несет в себе реальные новые проблемы.

Новые поцелуи, новые прикосновения, постель? Она была в смятении. Было бы глупо отрицать, что между ними возникла напряженность.

– Так что же нам делать?

– Единственное, что мы можем делать, – сказал он ровным голосом, – это никоим образом не допускать повторения этой дьявольщины.

Глава 3

Чарльз не ожидал, что она ответит ему поцелуем.

Сейчас, много часов спустя, удалившись на много миль от Харбора, несмотря на выпитое шампанское, он продолжал ощущать вкус ее языка. Все было слишком страстно, подумал Чарльз. Поцелуй, который должен был быть показным и пустым, вызвал мириады ощущений.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Репетиция брака"

Книги похожие на "Репетиция брака" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарон Берри

Шарон Берри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарон Берри - Репетиция брака"

Отзывы читателей о книге "Репетиция брака", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.