Стефани Блэйк - Греховные поцелуи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Греховные поцелуи"
Описание и краткое содержание "Греховные поцелуи" читать бесплатно онлайн.
У Джильберты Де Бирс было все: красота, богатство, положение в обществе. Ее окружали толпы поклонников и она не задумывалась о любви. Но настал день, когда весь ее мир оказался под угрозой, а на нее саму пало подозрение в убийстве. Теперь судьба Джильберты зависела от капитана полиции Джорджа Лаурентиса – того, кто поверил в нее, кто пробудил в ней любовь...
Тара проводила его до двери и в темном вестибюле, встав на цыпочки, нежно поцеловала его в губы.
С испуганным выражением лица Дон отпрянул назад, что-то пробормотав, и выбежал на улицу.
С досадой и недоумением смотрела она, как Девайн спешит по выложенной гравием тропинке к круговой подъездной аллее, где его ждал экипаж. По своей натуре Дон был очень осторожным, чересчур застенчивым и деликатным человеком. «Он просто вынужден был вести себя сдержанно по отношению ко мне как к наследнице огромной империи Де Бирсов. К тому же я его работодатель, – успокаивала себя Тара. – Ну что ж, в Сан-Франциско, вдали от той власти и влияния, которые моя семья имеет в Колорадо, его нерешительность исчезнет».
– Я могу играть роль цепляющейся виноградной лозы так же, как любая женщина, Дон Девайн, – сказала Тара и улыбнулась.
Они покинули Денвер десятого апреля, чтобы попасть в Огден в штате Юта – конечную станцию на железнодорожном маршруте из Нью-Йорка в Калифорнию. В роскошном спальном вагоне поезда их примыкающие друг к другу купе соединялись между собой дверью.
Девайн демонстративно закрыл эту дверь на ключ и отдал его Таре. Она не могла сдержать смех.
– Дон, я женщина, умудренная опытом, а не тепличная девственница. Я знаю, что вы настоящий джентльмен, и поэтому настаиваю, чтобы вы отперли дверь. Уверена, вы никогда не откроете ее без моего приглашения. А сейчас, извините меня, я хочу переодеться и умыться.
Не проронив ни слова, Девайн пошел к себе в купе и плотно прикрыл дверь за собой.
Тара обтерлась губкой у раковины, затем припудрила и надушила тело, надела кружевной лифчик и в тон к нему трусики ярко-розового цвета. Она внимательно осмотрела свое отражение во весь рост в зеркале, висевшем на двери в ванной, и улыбнулась. Вероятно, Дон упадет в обморок, если увидит, что она так одета! Тара выбрала повседневное платье из крепдешина зеленого цвета и натянула его через голову.
Пройдя щеткой по волосам и слегка прикоснувшись помадой к губам, Тара была готова к встрече с Дональдом. Она постучала в дверь, соединяющую их купе.
– Дональд, вы готовы?
Он переоделся, полотняные брюки и трикотажная вязаная рубашка придавали ему довольно фривольный вид.
– Не позавтракать ли нам? – спросила Тара.
– Разумеется, но тогда лучше мне, пожалуй, надеть рубашку и галстук, – ответил Дональд.
– Вздор! Мы теперь за границей и можем обойтись без обычных условностей. Лично я чувствую себя совершенно без комплексов.
Он закашлялся и попятился.
Тара стояла, широко расставив ноги, положив руки на бедра и остановив на нем неодобрительный взгляд.
– Дональд Девайн, что это с вами? Вы боитесь меня? Или дело во мне? – удивленно спросила Тара.
– Конечно, нет! – возразил Дональд. – Почему вы так думаете? – в свою очередь, удивился он.
– Не важно, пойдемте в вагон-ресторан, – ответила Тара.
Дональд пошел на компромисс, надев поверх рубашки куртку.
Завтрак был легким и вкусным: холодная отварная семга с голландским соусом, салат, а на десерт – рисовый пудинг. Они приятно побеседовали, любуясь меняющимся за окном пейзажем. Выпив по второй чашке чая, они вернулись в свои купе и оставшуюся часть дня провели, читая и разговаривая через оставленную открытой между их купе дверь.
Около четырех часов Тара зевнула и положила книгу.
– Думаю, я вздремну.
– Хорошо, – отозвался он. – Я закрою дверь.
– В этом нет необходимости. Вы меня не беспокоите. Увидимся за ужином, – сказала Тара.
Она проснулась, когда лучи заходящего солнца осветили ее лицо. Сквозь полуоткрытые веки Тара увидела, что Дональд, стоя в дверях, смотрит на нее, и улыбнулась.
– На что вы смотрите?
– Виноват, простите меня. – Дональд был очень взволнован. – Просто... это... это... – Он умолк.
– Пожалуйста, скажите мне, – настаивала Тара, приподнявшись и пристально глядя на него.
Лицо Дональда было красным от смущения.
– Я любовался вами так же, как я любуюсь этим прекрасным сельским пейзажем. Вы редкая красавица... – взволнованно сказал Дональд.
– Какие прелестные слова! – воскликнула Тара, но увидев, что он отправился в свое купе, попросила: – Нет-нет, не уходите! Останьтесь, поговорите со мной.
– В самом деле, пора одеться к ужину. – Дон искусно отклонил ее предложение. – Мне кажется, что вечером в вагоне-ресторане будет более официальная атмосфера, чем за ленчем.
– Думаю, да, – согласилась Тара.
– Увидимся, когда вы будете готовы. – И он закрыл за собой дверь.
Тара выбрала платье бледно-персикового цвета, украшенное кружевными оборками.
– Вы великолепно выглядите, – сказал Дональд по пути в вагон-ресторан; на нем был парадный костюм с белой накрахмаленной рубашкой и черным галстуком.
– Благодарю, Дон. Вы также выглядите очень красивым.
– Благодарю вас. – Дональд взял руку Тары и, низко склонившись, коснулся губами ее шелковистой кожи.
С каждым часом их путешествия Дональд казался ей не таким сдержанным и менее церемонным.
Они заказали разрекламированную телятину в винном соусе с гарниром из трюфелей, а на десерт любимое блюдо американцев – яблочный пирог в густом соусе.
– Я, наверное, лопну, – пожаловалась Тара.
– Мне тоже не следовало есть второй кусок пирога, – присоединился к ее мнению Девайн.
Они вернулись в купе, и Тара предложила:
– Давайте переоденемся во что-нибудь более удобное и поиграем в карты!
– С удовольствием. Какую игру вы предпочитаете? Покер? Безик?
Она подмигнула:
– Сдающий выбирает. Должна предупредить вас, что, когда я играю в карты, я бываю безжалостной – настоящая хищная тигрица.
Девайн рассмеялся.
– Я попытаю счастья.
Пока они переодевались, дверь, соединявшая их купе, была закрыта. Тара надела пеньюар из серебристо-голубого бархата, рукава и подол которого были окаймлены кружевом. Стоя перед зеркалом, она вынула из волос два серебряных гребня, которые удерживали французский узел на затылке, и ее волосы, подобно темному мерцающему водопаду, рассыпались по спине. Тара расчесала их, а затем перевязала голубой атласной лентой.
Когда Девайн осторожно постучал в дверь, она сидела на диване, лицом к нему, в непринужденной, расслабленной позе.
– Входите, Дон.
Девайн снял пиджак и рубашку. Поверх брюк был надет длинный, до щиколоток халат.
– Ну разве мы не выглядим по-домашнему – как настоящая супружеская пара, готовящаяся отойти ко сну? – заметила Тара.
Девайн смущенно рассмеялся:
– Вряд ли. Вы, миссис Пайк, не совсем подходите на роль средней американской домохозяйки.
– Входите, пожалуйста, и раскрывайте столик, – пригласила Тара. – У меня есть игральные карты.
У стены под окном стоял откидной столик. Девайн наклонился в узком пространстве между креслами, чтобы открыть задвижку, которая прочно удерживала столик, и случайно рукой коснулся ее бедра. Ощущение его крепких мускулов вызвало у Тары дрожь в ногах, которая поднялась до поясницы, вызвав желания, которые слишком долго дремали. Девайн выпрямился, и Тара увидела, что у него горит лицо и пульсируют вены на висках.
– Дон, садитесь рядом со мной.
– Я считаю, что мне лучше занять кресло напротив вас.
– Почему? – удивленно спросила Тара.
– Мы же собираемся начать игру, нам не следует заглядывать в карты друг друга.
Она изобразила смятение:
– Неужели вы думаете, что я буду мошенничать?
– Нет, – криво усмехнулся Девайн. – Но искушению поддался бы я. Вы знаете, старый карточный шулер Картье сказал: «Взгляд украдкой стоит двух прорезываний». *
– Забавно. Мы что, будем играть в вист?
– Вообще я предпочитаю покер, – ответил Девайн.
– Великолепно. Я тоже. А какие ставки? – спросила Тара.
Он удивился:
– Ставки? Неужели вы играете на деньги?
– А для чего же еще тогда играть?
– Что ж, тогда вы называйте ставки.
– Доллар за карту и два за последнюю, – предложила Тара.
Брови Девайна медленно поползли вверх.
– Это несколько высоковато для меня. Не забывайте, что я не Де Бирс.
Раздался стук в дверь, и проводник-негр заглянул в купе:
– В какое время стелить постель, господа?
– Мы дадим вам знать чуть позже. Да, пожалуйста, скажите официанту, чтобы поставил на лед бутылку шампанского и принес ее, когда она станет холодной, – попросила Тара.
– Да, мадам, – ответил проводник и бесшумно исчез.
– Шампанское? – переспросил Девайн. – После нескольких бокалов вина, что мы выпили в ресторане?
Тара подмигнула ему:
– Римляне перед тем, как начинались их оргии, говорили, что вино разрушает запреты.
– Самая высокая ставка, на которую я согласен, – пятьдесят центов за карту и доллар за последнюю.
– Решено, – согласилась Тара.
Она выиграла первую партию с перевесом в два очка. Две следующие игры взял Девайн, но Тара вернула утраченные было позиции, выиграв три партии подряд. Она сдавала карты уже для седьмой партии, когда проводник ловко вкатил в купе столик, на котором стояли шампанское в ведре со льдом и два бокала. Затем он откупорил бутылку и наполнил наполовину бокалы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Греховные поцелуи"
Книги похожие на "Греховные поцелуи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стефани Блэйк - Греховные поцелуи"
Отзывы читателей о книге "Греховные поцелуи", комментарии и мнения людей о произведении.