Элизабет Бойл - Дерзкий ангел
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дерзкий ангел"
Описание и краткое содержание "Дерзкий ангел" читать бесплатно онлайн.
Джайлз Корлис, лорд Траэрн, вернулся в Лондон, чтобы исполнить волю почившего отца — жениться на леди Софии д’Артье, девушке, которую он никогда в жизни не встречал, вступить в безотрадный брак по уговору с единственной целью — произвести на свет наследника. Но под маской хрупкого и беспомощного создания прячется настоящая София — очаровательная и дерзкая, единственная женщина, которой удалось пробудить в Джайлзе подлинную страсть и настоящую любовь…
— Ты забыла об ордере на арест Девинетт?
— А ее больше никто не увидит.
И он? Увидит ли он ее, если она отправится в Париж одна? Джайлзу не хотелось даже думать об этом.
— София, — прошептал он. — Пожалуйста, оставь это мне. Позволь мне сделать это для тебя. Считай это моим свадебным подарком.
Его губы покрыли поцелуями ее лицо, затылок, впились в ее губы, пытаясь убедить мощной страстью, пылающей в них. Если мозг ее отказывался прислушаться к голосу разума, то, возможно, тело окажется податливее.
Он растворился во всеохватывающей страсти взаимного пылкого поцелуя. Губами и всем ртом он пытался объяснить ей то, что не сумело его сердце.
Он заметил борьбу в ее необыкновенных глазах — нерешительности и страсти, словно брошенных на чашу весов. И ведь так бывало всегда, когда он держал ее в своих объятиях. Но сегодня он хотел, чтобы она признала неразрывность страстных уз, объединявших их.
Приникнув к ней, он снова поцеловал ее, губами задавая тот же вопрос.
Ее губы открылись навстречу ему робко, словно принадлежали скромной, невинной леди Софии. Но он-то знал, что не такова истинная природа этой женщины, и он углубил поиск той, которую жаждал, нежно проникнув языком меж трепетных губ. Он раскрыл их и ощутил сладкие глубины ее рта.
Как только поцелуй всколыхнул их, Джайлз почувствовал ее внутреннюю мягкость и податливость, будто огонь, тлевший в них, лизнул сухой хворост. Нежный и тихий стон желания всплыл из глубин ее существа, как бы отвечая на его невысказанный вопрос.
Она нуждалась в нем так же сильно, как и он.
Ее руки обвили его шею, пальцы нежно вошли в пряди на затылке. София прильнула к нему, ткань ее широких юбок и тонкая кожа его бриджей не помешали ощутить жар, заполыхавший в них.
Но разве этого было достаточно? Его пальцы скользнули по ее обнаженным рукам, наслаждаясь прикосновением к ее коже. Она, словно кошка, прижалась еще теснее к нему в его ласковых объятиях. Когда ее бедра вожделенно задвигались, задевая его пах, Джайлз почувствовал, как отвердел. От прилива желания кровь закипела в нем.
— Что ты вытворяешь со мной? — ахнула она, а его губы ласкали и пощипывали ее затылок. — Я не в состоянии думать, не могу вспомнить ничегошеньки, когда ты ласкаешь меня.
— Вот и отлично, — прошептал он, сознавая, что и сам падает в водоворот желания. — Хоть раз в жизни послушайся своего тела.
Как могла София подчинить себя своей клятве оставить его, если сейчас дрожал каждый нерв в теле и. умолял, чтобы он ласкал ее?
Это-то и пугало ее больше всего в этом мужчине — его власть над ее телом, над ее бедным сердцем. А он, чтобы она снова не завела спора о том, что он велел ей забыть, сомкнул пальцы на холмиках ее груди и поддразнивал через платье, пощипывая ее соски.
— О-о! — выдохнула она. Колени ее вдруг подогнулись, когда его пальцы потянули за лиф платья, высвобождая грудь. Прохладный воздух вызвал в ней дрожь, но прикосновение Джайлза наполнило её теплом. А там, где только что были его пальцы, теперь ощущались губы и язык, дразня ее сладостными касаниями.
Он опустился перед ней на колени. Их губы снова встретились, требуя большего. Ее руки занялись сначала его кафтаном, а когда благополучно он был отброшен, принялись за пуговки на рубашке. Распластав ладони на его теплой груди, она с наслаждением гладила темный волнистый шелк волос.
Страсть затуманила мозг Софии, огромная волна страсти поднялась в них обоих. Как и в Париже. И снова его прикосновения сводили ее с ума. Его руки нежно гладили ее плечи, его пальцы всего-навсего вычерчивали какие-то узоры на ее нежной коже, а она трепетала.
Его неутомимая ласка усиливала его власть над ней.
Если в Париже она думала, что, возможно, ей никогда уже не придется быть вместе с ним, то теперь его ласки как бы поставили на ней свою печать.
Подчини ее полностью себе. Заставь ее забыть.
— Мы не можем заняться любовью, — сказала вдруг она, выкарабкиваясь изо всех сил из пучин страсти и отталкивая его руки. — Я не могу.
Он отпрянул, лицо его выражало недоумение.
— В чем дело?
— Ты не можешь так поступать со мной. Если ты задумал использовать против меня мое же тело, то тебе это не удастся. Я не позволю убаюкать себя простыми поцелуями. Я не забуду о своем долге.
Он снова притянул ее к себе.
— Никогда не думал, что мои поцелуи можно назвать простыми. И я хотел сегодня не только целовать тебя, но и заняться еще кое-чем. — Он наклонил голову, намереваясь снова впиться в ее губы.
Но она дернулась в сторону. Сердце ее колотилось от страсти и желания быть в его объятиях, испить тот безумный экстаз, который мог подарить лишь он один, но теперь примешивалась и злость на него. Хитрец! Воспользовался ее любовью, чтобы заставить ее так забыться! Она вспомнила его слова, полушутливые-полудразнящие: отправлю в розовую комнату в таком виде, что все потребуют немедленного венчания.
— Нет, я не могу. Ты хочешь заставить меня забыть о том, что я обязана сделать. О моем долге.
Он взъерошил волосы.
— Но я сказал тебе, что сделал кое-что необходимое. Они будут со мной раньше, чем их отыщет мадам Гильотина. И забудь про свои опасные делишки — воровать чужие богатства. Я не намерен и не желаю слышать о твоем возвращении в Париж.
— Чтобы вызволить их из подземелий тюрьмы понадобится не одно состояние, а намного больше. Я не буду просить тебя об этом. И не приму никакой жертвы.
Принять его предложение фактически означало бы взять от него окровавленные деньги. Забрызганные его кровью.
— Поезжай в Лондон, Джайлз. Забудь меня. Забудь про проблемы моей семьи.
Слезы застилали ей глаза. Она действительно приняли окончательное решение и не отступит от него. И будет рисковать собой, пока ее семья не окажется на свободе. Но делать это собирается без него.
Джайлз сердито нахмурился.
— Как я уже сказал за ужином, нас поженят до конца недели. И никаких историй с воровством отныне не будет. Как и поездки в Париж. Неудача у Селмара была твоим последним выступлением в роли Дерзкого Ангела. С этого момента ты будешь только леди Софией. Все.
Он решительно подхватил ее под руку и буквально силой поволок в розовую комнату.
Следующие несколько дней Джайлз исправно выполнял данное им слово и не отходил от невесты. Ни днем, ни вечером. Он знал, что его постоянное присутствие нервирует ее, иногда доводит до бешенства, но он был безразличен к такому проявлению ее настроения. Он заполнил ее дни всевозможными визитами, в том числе и в Бирневуд, поездками за покупками в Бат и развлечениями.
Он видел, что, несмотря на его обещание делать все возможное, чтобы спасти ее родителей, она с напускным спокойствием ничуть не верила, что серьезное и важное для нее дело можно сделать чужими руками. Значит, отвлечь ее мысли от поездки в Париж светскими развлечениями в Бате не удастся. Следовательно, уже сейчас она прокручивает в уме черт знает какие планы и варианты.
— Что, к дьяволу, творится с твоей невестой? — с недоумением спросил Монти. Они ждали в доме леди Ларкхолл леди Софию, чтобы вместе отправиться на концерт в Гилдхолл. — Она взглянула так, будто готова была на месте прикончить тебя, когда ты предложил съездить на этот концерт.
В это время прибыли миссис Витком, леди Фишер и Дорлисса. Они еще накануне любезно предложили воспользоваться своей просторной каретой.
— Понятия не имею, о чем ты, — ответил Джайлз и встал, чтобы приветствовать вошедших дам.
— О, лорд Траэрн! — воскликнула леди Фишер. — Я думаю, вам удастся расшевелить свою невесту. Сегодняшний концерт — замечательный и романтический шанс для этого. Ей непременно понравится. Да и нервы потрясающе успокаивает.
Леди Фишер придвинулась к нему поближе, так что перья ее плюмажа защекотали его лицо.
— Я распорядилась подать и нашу вторую карету. Она приехала вслед за нами. Думаю, будет совсем неплохо, если вы и леди София укатите без нас. Одни! Герцог, Дорлисса и миссис Лэнгстон могут отправиться в нашей карете. А в третьей поедем мы. Старушки ведь только мешают молодым влюбленным. Ну, как вам мои планы?
Джайлз широко улыбнулся:
— Думаю, это лишний раз доказывает, что вы совсем не такая старая, как говорите, леди Фишер.
— А где София? — спросила леди Ларкхолл, входя в гостиную.
— Она только собирается почтить нас своим присутствием, — ответил Джайлз.
Пока леди Ларкхолл отдавала распоряжение слуге узнать у племянницы, в чем же дело и почему она задерживается, Джайлз присоединился к Монти, который стоял у камина.
Его друг хмуро посмотрел на него.
— Не понимаю, почему ты так настаиваешь на этой свадьбе. Должен признать, что деревенский воздух значительно улучшил внешность невесты, но ее хмурое лицо буквально замораживает. По крайней мере меня.
Джайлз рассмеялся:
— Не волнуйся насчет моей невесты. У меня припасен для нее чудный свадебный подарок. Она сразу повеселеет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дерзкий ангел"
Книги похожие на "Дерзкий ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Бойл - Дерзкий ангел"
Отзывы читателей о книге "Дерзкий ангел", комментарии и мнения людей о произведении.


























