» » » » Элизабет Бойл - Дерзкая наследница


Авторские права

Элизабет Бойл - Дерзкая наследница

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Бойл - Дерзкая наследница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Бойл - Дерзкая наследница
Рейтинг:
Название:
Дерзкая наследница
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-021729-3, 5-9578-0633-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дерзкая наследница"

Описание и краткое содержание "Дерзкая наследница" читать бесплатно онлайн.



Она — наследница огромного состояния, наследница темных и загадочных фамильных тайн… По крайней мере, так говорят об этой загадочной красавице, в аристократических гостиных наполеоновского Парижа. Но — КТО ОНА на самом деле?

Юная, хрупкая девушка, вынужденная стать шпионкой?..

Страстная, дерзкая возлюбленная, подарившая свое сердце самому опасному авантюристу Европы?..

Верная, бесстрашная подруга, не отступающая ни перед чем и готовая отчаянно бороться за свою любовь?..

Она — ЖЕНЩИНА. Женщина, которая хочет быть счастливой.






Уэбб был прекрасным партнером, и в какой-то момент Лили обнаружила, что и она умеет танцевать.

— Раз, два, три, — отсчитала она, — и поворот налево. Уэбб улыбнулся ей, и Лили сразу вспомнила все свои девичьи мечты… Вспомнила — и опять повернула не налево, как следовало, а направо. Поворачиваясь, она столкнулась с Уэббом, тот не удержался на ногах, и оба рухнули на пол. К счастью, Лили упала на Уэбба, и он успел подхватить ее, так что она не ушиблась.

Открыв глаза, Лили увидела прямо перед собой лицо Уэбба. Неожиданно губы его дрогнули, и в следующее мгновение он громко рассмеялся.

— Мне кажется, малышка, что вы слишком буквально истолковали слова учителя о постели.

И тут Лили осознала, что лежит на своем партнере и груди ее крепко прижаты к его груди. Отсутствовали только пуховый матрас и белоснежные простыни, которые она видела в своих мечтах.

— Не смейте называть меня малышкой! — воскликнула Лили;

Она попыталась подняться, но оказалось, что Уэбб придавил к полу ее юбки.

— Месье, мадам!!! Это неслыханно! Во всяком случае, неприлично! Я не разрешаю подобные шалости на моих уроках! — вскричал учитель, приближаясь к лежавшим на полу танцорам.

Уэбб снова рассмеялся, и Лили тоже не удержалась от смеха.

— В этом нет ничего смешного, — сказал месье Бовуа. — Вы оскорбляете мои чувства. Если кто-нибудь увидит вас, моя репутация будет загублена.

— Поздно говорить об этом. Кажется, нас уже застукали, — усмехнулся Уэбб.

Проследив за его взглядом, Лили увидела стоявшего в дверях Адама.

— Какой сюрприз! — усмехнулся жених. Он пересек залу и склонился над Уэббом и Лили. — Чем вы занимаетесь с моей невестой, мистер Драйден? — Молодой человек с вызовом смотрел на Уэбба.

Лили похолодела. Она чувствовала, что надо поскорее успокоить Адама, чтобы удержать его от какой-нибудь глупой выходки.

Уэбб по-прежнему улыбался, и было ясно, что ситуация кажется ему весьма забавной. Лили снова попыталась подняться, но Уэбб крепко прижимал к полу ее юбки.

«Какой неуклюжий», — подумала она.

Только с помощью Адама Лили удалось освободиться и подняться на ноги.

— Адам, что ты здесь делаешь? — спросила она. — Я думала, что вы с Жилем уехали утром пострелять.

— Так оно и было, — ответил молодой человек, сверля взглядом Уэбба — тот тоже успел встать с пола и сейчас стоял за спиной Лили.

— А почему бы вам не объяснить ему, что произошло? — с усмешкой предложил Уэбб. — Мы танцевали, мистер Сен-Жан.

— Танцевали? — Адам посмотрел на Лили. — Ты?..

Удивление молодого человека было совершенно искренним. В Виргинии все прекрасно знали, что Лили никогда не танцует, но лишь немногие, в том числе Адам, знали истинную причину: она не умела танцевать.

— Я хотела сделать тебе сюрприз, — ответила Лили, глядя через плечо на Уэбба.

— Твоя сестра собирается объявить о нашей помолвке на вечернем приеме, а это в первую очередь означает, что нас… выставят напоказ.

— Адам, мы же договорились. Никаких объявлений о нашей помолвке до тех пор, пока не закончится мой траур по Томасу.

— Бедный Томас! — вздохнул Уэбб. — Покойный был вашим другом? — спросил он у Адама, но тот, казалось, не услышал вопроса.

— Хорошо, объявим о помолвке позже, — сказал Адам. — Но почему ты решила держать в секрете свои занятия в этом зале? Могла бы сказать мне, и я бы стал твоим партнером.

Воцарилось напряженное молчание. Мадам Бовуа нервно перебирала пальцами клавиши, и деликатный инструмент издавал жалобные звуки.

И тут Уэбб, сам не зная, зачем это делает, положил руку на плечо Лили и пристально посмотрел Адаму в глаза.

— Оставьте ее в покое, приятель. Мы просто разучивали новые па. — Он с улыбкой взглянул на Лили. — Она уже сказала вам, что хотела преподнести сюрприз. Не вижу в этом ничего дурного.

— Она не перестает удивлять меня. Да и вы тоже, — сказал Адам, хватая Лили за руку. — Уж если кому и учить ее новым па, то мне.

— А я полагаю, что у меня это лучше получится, — отразил Уэбб, снова привлекая к себе Лили.

Мужчины смотрели друг другу в глаза, и Уэбб не собирался сдаваться. Наблюдая за Лили и ее женихом последние две недели, он все больше убеждался в том, что помолвка с этим самонадеянным болваном или вторая крупная ошибка в ее жизни, или, как он подозревал, просто фарс.

Но почему же Лили идет на все, только бы не ехать в Париж? Уэбб по-прежнему не мог ответить на этот вопрос.

Неожиданно в зал вошел лорд Драйден. Он осмелился здесь появиться, лишь узнав, что партнер для Лили уже найден и его не заставят танцевать. Возможно, лорд и заметил, что происходит между Адамом и Уэббом, но решил не придавать этому значения. Обратившись к месье Бовуа, он спросил, как продвигается обучение.

— Все бесполезно! — заявил учитель, ударив о пол тростью. — Она недостойна моего таланта, она недостойна учиться танцевать. — Он кивнул жене, и та быстро собрала ноты. — Моя репутация будет окончательно погублена, если кто-нибудь узнает, что я имею хоть какое-то отношение к этой… к этой девице с деревянными ногами. Ваши деньги, милорд, были бы потрачены с большей пользой, если бы вы обучали танцам вола, — заявил месье Бовуа и тут же потребовал плату за свои труды.

Ошеломленный лорд Драйден просил учителя остаться но тот, пересчитав и спрятав деньги, учтиво поклонился леди Ларкхолл и быстро вышел из зала. Мадам Бовуа последовала за мужем.

— Почему они оплачивают твои уроки, моя дорогая? — спросил Адам.

Прежде чем Лили успела ответить, вмешался лорд Драйден.

— Это свадебный подарок, — сказал он. — Лили пожелала научиться танцевать, и я пригласил сюда месье Бовуа, чтобы тот помог ей.

Адам, казалось, был вполне удовлетворен ответом.

— Лили, прошу тебя… — Он протянул ей руку, и они покинули бальный зал.

Лорд Драйден и леди Ларкхолл обменивались любезностями, а Уэбб тем временем последовал за Лили и мистером Сен-Жаном. Вскоре он услышал, что они, спускаясь по лестнице, о чем-то спорят. Уэбб прислушался.

— Я не намерен спокойно смотреть, как он обращается с тобой, — говорил Адам. — Я не смогу считать себя джентльменом, если буду стоять в стороне. И я не позволю этому человеку порочить твое имя.

— Успокойся, Адам. Ты знаешь, почему мы помолвлены, и не должен обращать внимания на Уэбба. Я затеяла все это, чтобы защитить тебя, чтобы защитить нас обоих,

«Защитить? От чего? Вернее, от кого?» — размышлял Уэбб.

В этот момент в огромном холле появились месье Бовуа и его жена, оба с саквояжами в руках. Маленький француз по-прежнему негодовал — впервые за двадцать лет его постигла подобная неудача.

Адам с Лили в замешательстве переглянулись. Затем американец что-то сказал учителю, но Узбб не расслышал, что именно. Зато он хорошо разглядел лицо Лили.

Губы миссис Коупленд растянулись в улыбке, и было видно, что эта дама очень собой довольна. Уэбб надолго задумался.

Глава 6

Лили остановилась на лестнице и, перегнувшись через перила, посмотрела на только что прибывших гостей.

— Мы устраиваем небольшой прием, — объявила София несколько дней назад. — Прием по случаю святок. Кстати, прекрасный случай проверить, чему ты научилась за последнее время.

«И это называется» небольшой прием «, — с досадой подумала Лили. Казалось, что все высшее общество Бата и окрестностей решило воспользоваться гостеприимством Траэрнов. Украшенный гирляндами и святочными декорациями, дом был готов к празднованию Рождества, хотя до него оставалось еще две недели.

Однако никто из гостей, по-видимому, не возражал — все улыбались, шутили и, судя по всему, были не прочь повеселиться, не дожидаясь праздников.

Лили тяжело вздохнула. Мало того, что она последние две недели изображала из себя дурочку, — сейчас ей придется потешать все высшее общество.

Хорошо еще, что ей удалось убедить Софию и Жиля не объявлять о помолвке. Она сказала сестре, что ей еще целый месяц носить траур и сообщение о помолвке было совершенно неуместным.

А музыканты внизу уже настраивали инструменты… София сказала, что этих музыкантов прекрасно знают в округе, и они могут играть всю ночь, если их об этом попросить.

И тут Лили подумала о том, что даже учитель танцев несмотря на все свои старания, так и не научил ее чувствовать ритм, чувствовать музыку — для нее все ноты звучали как одна; если же ей иногда удавалось сделать верный шаг, то лишь по чистой случайности.

Лили снова вздохнула. Что ж, сегодня ей предстоит выдержать последнее испытание и она сделает все возможное для того, чтобы лорд Драйден отказался от своей затеи и нашел другую» Аделаиду «.

Лили, конечно, беспокоилась за своего старшего брата, находившегося в Париже. Его жизнь, возможно, была в опасности. Но ведь София уже написала ему и обо всем сообщила…

Да, конечно, Люсьен не так уж глуп — если возникнет необходимость, он сумеет покинуть Париж.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дерзкая наследница"

Книги похожие на "Дерзкая наследница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Бойл

Элизабет Бойл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Бойл - Дерзкая наследница"

Отзывы читателей о книге "Дерзкая наследница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.