» » » » Сандра Браун - Сокровенные тайны (За семью печатями)


Авторские права

Сандра Браун - Сокровенные тайны (За семью печатями)

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Браун - Сокровенные тайны (За семью печатями)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Браун - Сокровенные тайны (За семью печатями)
Рейтинг:
Название:
Сокровенные тайны (За семью печатями)
Издательство:
Эксмо
Год:
2000
ISBN:
5-04-005549-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сокровенные тайны (За семью печатями)"

Описание и краткое содержание "Сокровенные тайны (За семью печатями)" читать бесплатно онлайн.



В маленький техасский городок приезжает красивая молодая женщина — помощник прокурора, чтобы расследовать причины гибели своей матери. Под подозрение попадают друзья матери — теперь уважаемые граждане. Один из них, шериф Рид, любивший когда-то мать Алекс, но не простивший ей измены, становится для Алекс самым дорогим человеком.






Когда сухие дрова, потрескивая, разгорелись, он поднялся и спросил:

— Есть хочешь?

— Есть? — Она повторила слово так, как будто впервые его слышала.

— Когда ты последний раз ела? Днем?

— Джуниор принес вчера вечером мне в номер гамбургер. Он сварливо буркнул, направляясь к кухне:

— Не обещаю ничего такого шикарного, как гамбургер. Благодаря племяннице Лупе содержимое кладовки значительно пополнилось, и теперь в ней можно было найти не только арахисовое масло и крекеры. Бегло осмотрев запасы, он предложил на выбор консервированный суп, спагетти, мороженые тамали, яичницу с беконом.

— Яичницу с беконом.

Они дружно и молча приступили к делу. Готовил в основном Рид. Он мало заботился о чистоте и презирал кулинарные тонкости. Алекс с удовольствием наблюдала за ним. Когда он поставил перед ней тарелку и опустился на стул по другую сторону маленького стола, она улыбнулась ему, но улыбка вышла печальной. Он заметил это и в замешательстве подцепил вилкой слишком большой кусок яичницы.

— В чем дело?

Она покачала головой и опустила глаза.

— Так, ничего.

Ответ, похоже, его совсем не удовлетворил. Но не успел он открыть рот, как зазвонил телефон. Рид протянул руку к висевшему на стене аппарату.

— Ламберт слушает. А-а, привет, Джуниор. — Он взглянул на Алекс. — Да, зрелище было не из приятных. — Он молча слушал. — Она, э-э, у нее была с ним встреча как раз перед тем, как это случилось. Боюсь, она все видела. — Он пересказал официальные показания Алекс. — Это все, что мне известно. Ну успокой их, ради бога. Завтра они, как и все остальные, прочтут об этом в газетах. Ладно, ты извини, но у меня был чертовски трудный день, и я устал. Дай Саре-Джо какую-нибудь таблетку и скажи Ангусу, что ему не о чем беспокоиться. — Он поймал хмурый взгляд Алекс, но невозмутимо продолжал:

— Алекс? С ней все в порядке. Ну, если она не подходит к телефону, значит, наверное, принимает душ. Если тебе так уж хочется поиграть в доброго самаритянина, то кое-кому сегодня твоя помощь гораздо нужнее, чем Алекс. Да, Стейси, конечно, идиот. Почему бы тебе не поехать туда и не посидеть с ней немного?.. Ладно, до завтра.

Положив трубку, он вернулся к прерванной еде.

— Почему ты не сказал ему, что я здесь? — спросила Алекс.

— А тебе хотелось бы, чтобы я сказал?

— Не очень. Просто мне интересно, почему ты не сказал.

— Ему не обязательно знать.

— Он поедет к Стейси?

— Надеюсь, но с Джуниором нельзя ни в чем быть уверенным. На самом деле, — сказал он, проглотив кусок, — похоже, мысли его заняты только тобой.

— Мной или тем, что я услышала от судьи Уоллеса?

— Думаю, и тем и другим вместе.

— Ангус расстроился.

— Естественно. Джо Уоллес был его старинным приятелем.

— Приятелем и сообщником. — Однако Рид не схватил наживку, он даже не поднял глаза от тарелки. — Рид, мне нужно поговорить с Ангусом. Я хочу, чтобы ты отвез меня к нему сразу после ужина.

Он невозмутимо взял чашку и, отхлебнув кофе, поставил обратно на блюдце.

— Рид, ты слышал меня?

— Да.

— Значит, отвезешь?

— Нет.

— Но я должна поговорить с ним.

— Не сегодня.

— Именно сегодня. Уоллес показал на него как на соучастника. Мне нужно допросить его.

— Никуда он не денется. Успеешь и завтра.

— Твоя преданность Ангусу похвальна, но ты ведь не можешь защищать его вечно.

Он сложил вилку и нож на пустую тарелку и отнес все в мойку.

— Сейчас я больше беспокоюсь о тебе, чем об Ангусе.

— Обо мне?

Он взглянул на ее тарелку и, с удовлетворением убедившись, что она пуста, убрал ее со стола.

— Ты сегодня видела себя в зеркале? На тебя больно смотреть. Несколько раз я готов был подхватить тебя, боялся, что рухнешь.

— Я нормально себя чувствую. И если ты отвезешь меня в мотель, я…

— Нет, — он отрицательно покачал головой. — Сегодня ты ночуешь здесь. Отоспишься немного, и репортеры тебя не достанут.

— Думаешь, они так и набросятся на меня?

— Смерть судьи — уже сенсация. А самоубийство судьи — тем более. Ты ведь была последней, кто говорил с ним перед смертью. К тому же ты ведешь расследование, которое очень беспокоит Комиссию по бегам. Так что репортеры непременно устроят на тебя засаду в кустах у мотеля.

— А я запрусь у себя в номере.

— А я не собираюсь рисковать. Я ведь тебе уже сказал: не хочу, чтобы любимицу Харпера убили в моем округе. И без того за последние несколько недель округ по твоей милости получил слишком много публикаций криминальной хроники. На кой черт нам еще? Голова-то болит?

Опершись головой на руку, она машинально потирала виски.

— Да, немного.

— Прими что-нибудь.

— У меня ничего нет с собой.

— Дай-ка посмотрю, не найдется ли у меня чего-нибудь от головной боли.

Он обхватил руками спинку се стула и вместе с ней оттащил от стола. Встав, она сказала:

— Ты держишь наркотики? Ты же знаешь, это противозаконно.

— А ты только о законе всегда и думаешь? Что правильно, а что не правильно? Ты всегда четко видишь грань между тем и другим?

— А ты нет?

— Если б видел, то мне частенько пришлось бы голодать. Я ведь воровал еду для себя и своего папаши. По-твоему, это было не правильно?

— Не знаю, Рид, — сказала она устало.

Спорить ей не хотелось, от напряжения болела голова. Она машинально шла за ним, не понимая, куда он направляется, пока он не включил свет в спальне.

Очевидно, на ее лице отразилась тревога, потому что он язвительно усмехнулся.

— Не беспокойся. Совращать тебя не собираюсь. Я лягу на диване в гостиной.

— Правда, Рид, мне не следует здесь оставаться.

— Пора нам обоим относиться к этому по-взрослому, если ты, конечно, считаешь себя взрослой.

Ей было не до шуток, и она решительно заявила:

— Есть миллион причин, по которым я не могу здесь ночевать. И первая — мне нужно немедленно допросить Ангуса.

— Дай ему великодушно одну ночь отсрочки. Кому это повредит?

— Потом, Пат Частейн, наверное, ждет моего звонка.

— Я сказал ему, что ты падаешь с ног от усталости и свяжешься с ним утром.

— Я вижу, ты обо всем позаботился.

— Не хочу рисковать. Очень опасно, когда ты разгуливаешь на свободе.

Она прислонилась к стене и на минуту закрыла глаза. Гордость не позволяла ей признать себя побежденной, но и сопротивляться уже не было сил, она пошла на уступки.

— Ответь мне, пожалуйста, только на один вопрос.

— Валяй.

— Можно воспользоваться твоим душем?

Пятнадцать минут спустя она выключила воду и протянула руку за висевшим на вешалке полотенцем. Взяла пижаму, которую одолжил ей Рид. Пижама выглядела совсем новой.

— Мне ее принес в больницу Джуниор, когда несколько лет назад мне удаляли аппендикс, — объяснил Рид. — Я надевал ее, только чтобы не носить халат, который даже задницы не прикрывал. А вообще-то я пижам терпеть не могу.

Улыбаясь при воспоминании о недовольной гримасе, которую он при этом скорчил, она продела руки в рукава голубой шелковой пижамной куртки и застегнула пуговицы. В этот момент Рид постучал в дверь ванной.

— Я нашел таблетки от головной боли. Куртка закрывала ее до середины бедер. Она открыла дверь и взяла у него пузырек с таблетками.

— Это сильное средство, — заметила она, прочитав этикетку. — Боль, видимо, была очень сильной. Это при аппендиците?

Он покачал головой.

— Корень зуба воспалился. Ну что, тебе лучше?

— Да, душ меня освежил. И голова уже не так сильно болит.

— Ты вымыла голову.

— Нарушила врачебный запрет. Доктор не велел мне этого делать еще неделю, но я не вытерпела.

— Дай-ка взгляну на твои швы.

Она наклонила голову, и он осторожно раздвинул волосы. Его пальцы двигались легко и проворно. Она совсем не чувствовала их, ощущая затылком лишь его дыхание.

— Вроде все нормально.

— Я старалась рану не трогать.

Рид отстранился, по-прежнему не спуская с нее глаз. Алекс смотрела на него. Они долго стояли так, молча глядя друг на друга. Наконец Рид сказал низким хриплым голосом:

— Прими все же таблетку.

Она повернулась к раковине и наполнила стакан водой из крана. Вытряхнула из пластиковой бутылочки одну таблетку, положила в рот и, закинув голову, проглотила. Опуская голову, она поймала в зеркале его взгляд. Закрыла пузырек с таблетками и обернулась к нему, вытирая губы тыльной стороной ладони.

Совершенно необъяснимо и неожиданно на глаза у нее навернулись слезы.

— Я догадываюсь, Рид, что ты обо мне не слишком высокого мнения, но если бы ты только знал, как мне жутко от того, что сделал судья Уоллес. — У нее задрожала нижняя губа, а голос охрип от волнения. — Это был кошмар, настоящий кошмар.

Она шагнула к нему, обвила его руками, прижалась щекой к груди.

— Пожалуйста, обними меня. Просто обними. Он выдохнул ее имя и обхватил ее рукой за талию. Другую руку он положил ей на затылок, нежно прижимая ее голову к своей груди. Стараясь успокоить ее, он легкими движениями поглаживал ей голову, нежно целовал в лоб. При первом же прикосновении его губ Алекс подняла голову. Даже не открывая глаз, она чувствовала его страстный взгляд на своем лице.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сокровенные тайны (За семью печатями)"

Книги похожие на "Сокровенные тайны (За семью печатями)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Браун

Сандра Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Браун - Сокровенные тайны (За семью печатями)"

Отзывы читателей о книге "Сокровенные тайны (За семью печатями)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.