» » » » Шелли Брэдли - Своенравная невеста


Авторские права

Шелли Брэдли - Своенравная невеста

Здесь можно скачать бесплатно "Шелли Брэдли - Своенравная невеста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шелли Брэдли - Своенравная невеста
Рейтинг:
Название:
Своенравная невеста
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-017044-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Своенравная невеста"

Описание и краткое содержание "Своенравная невеста" читать бесплатно онлайн.



Приказ короля был прост и ясен: могучему рыцарю Кайрену Бродерику и прелестной ирландской аристократке Мэв О'Ши надлежало вступить в брак, ибо только так могла корона удержать в своей власти земли мятежного отца невесты. Однако Мэв вовсе не собирается допускать супруга-незнакомца ни в свою спальню, ни в свое сердце – и намерена отказывать ему вновь и вновь, пока он... не полюбит ее всей душой н не заставит полюбить его в ответ!

Нелегкое условие?' О да! Но отчаянный Кайрен не из тех, кто страшится трудностей, когда дело касается любви!






В общем, он был доволен, что не так уж много потерял и что надел одну из своих лучших туник. Кайрен не питал особой любви к нарядам, однако в данном случае полагал, что золотое шитье и дорогая ткань были весьма кстати.

В поисках тропинки, о которой говорила Мэв, он доехал до вершины холма, но, так и не обнаружив даже намека на ее существование, опять спустился в долину.

Копыта лошади скользили в холодной воде. Из-под нее поднималась растущая на дне трифоль, увенчанная крошечными белыми цветками. Тонкие струйки божественной влаги бежали по камням, покрытым мхом.

«Странно, – думал Кайрен, – что я не могу найти тропинку, хотя гости Лэнгмора пользовались ею уже почти год». Он нахмурился. Возможно, замок принимает мало гостей.

Пожав плечами, Кайрен решил проложить собственную тропу.

Неожиданно вода в реке закрутилась водоворотом, начав подниматься выше и выше, пока не дошла почти до груди Ланселота, который протестующе заржал. Упрямое животное ясно дало понять, что не двинется с места, и граф, испустив тяжкий вздох, спешился.

Теплый февральский день не мог согреть воду, но сделал се только менее ледяной. Это Кайрен ощутил, когда погрузился в реку по пояс.

– Безмозглая скотина! Упрямая лошадь, – стиснув зубы, процедил Кайрен и начал подталкивать Ланселота вперед.

Конь испуганно смотрел на воду и беспокойно встряхивал головой.

После некоторого колебания жеребец сделал наконец шаг к противоположному берегу. Граф, проклиная холодную воду, размышлял, ступит ли его нога на землю прежде, чем он замерзнет до смерти.

Они сделали еще шаг, и Кайрен очутился в воде по грудь, намочив свою изумрудную тунику.

– Проклятие!

Несмотря на то что он не стремился к встрече с сестрами О'Ши, ему все же хотелось выглядеть их лордом, а теперь, когда он, похожий на мокрую крысу, полуутонувшую в бочке эля, появится в замке, его авторитету будет нанесен серьезный ущерб.

Выругавшись в очередной раз, Кайрен встал перед конем, чтобы уговорить строптивца идти дальше, но ему опять не повезло.

Он наступил на камень, покрытый скользким мхом, потерял равновесие, упал навзничь, и ледяная вода накрыла его с головой. Мало того, что на нем теперь не было ни одной сухой нитки, так он вдобавок ударился ягодицами о камень.

– Будь ты проклят!

Граф хотел встать, однако Ланселот беспокойно гарцевал вокруг хозяина, становясь на дыбы. Кайрен увидел в опасной близости от себя поднятые копыта, сделал попытку увернуться, но конь опередил его. Копыта угодили в живот... и ниже.

– Нет! – закричал он, и голос эхом отозвался у него в ушах.

Несмотря на холод, Кайрен почувствовал испарину. Правда, времени размышлять о том, что он превращен в евнуха, да еще четвероногой скотиной, не было. Он с ужасом смотрел на Ланселота.

Лошадиное копыто снова опустилось, попав ему между ног, и только чудом не задело ту часть, которая делала его мужчиной.

Кайрен с облегчением вздохнул, когда понял, что остался невредимым. Потом на смену облегчению пришла ярость, и он встал из воды, изрыгая проклятия.

– Ты лошадиное дерьмо! – рявкнул он на Ланселота. В ответ жеребец опустил голову и начал пить, совершенно игнорируя негодование и вконец испорченный наряд хозяина, чем привел Кайрена в еще большее раздражение.

Он поклялся, что первым делом отремонтирует мост. Потом проложит около болота новую тропу к дверям Лэнгмора на тот случай, если мост опять выйдет из строя. И если даже ему придется делать такую дорогу собственными руками, он ее сделает.

До чего же отсталые люди! Не могут восстановить столь важный для них мост. Или они не хотят видеть тут посетителей, или совершенно не заботятся об удобствах своих гостей.

Кайрен снова нахмурился. Но зачем осложнять жизнь торговцам, путешествующим священникам или простым людям?

Выругавшись, граф Килдэр хлопнул жеребца по крупу. Ланселот вздрогнул, моментально выбрался из воды и резво затрусил к холму. Кайрен с большим раздражением поднялся на следующую вершину и через несколько минут увидел перед собой, почти рядом, стены Лэнгмора. Справа вилась хорошо утоптанная тропа, и, судя по пыли, ею регулярно пользовались. А внизу была проложена широкая дорога, ведущая к реке, и виднелся совершенно целый мост. Тропинка исчезала за поворотом дороги, без сомнения, той, по которой он ехал, когда встретил прелестную Мэв.

Значит, эта маленькая рыжеволосая чертовка просто одурачила его! Она лгала ему без зазрения совести с улыбкой на красных сочных губах.

Дрожащий от холода на зимнем ветру, в испорченной тунике, Кайрен поклялся отплатить ей в десятикратном размере... это как минимум.

Глава 2

Через пару минут граф подъехал к сторожке у ворот Лэнгмора и внимательно оглядел большой замок из серого камня, с удовлетворением отметив, что он весьма крепкий и не имеет разрушений. Зубчатые башни были толщиной не менее восьми футов, но высота крепостных стен оставляла желать лучшего. Тем не менее Кайрен остался доволен осмотром – замок был настоящей твердыней.

А еще большее удовольствие он получит, когда в его власти окажется девушка по имени Мэв.

Увидев, что подъемный мост опущен и поблизости нет ни одного караульного, граф нахмурился. Он спрыгнул с коня. Неужели эти небрежные ирландцы не боятся нападения, осады, войны? Какое легкомыслие!

Размышляя над тем, что при первой же возможности он займется обучением защитников Лэнгмора, граф не обращал внимания на скрип металла по дереву, пока не начал вдруг падать.

Кайрен с проклятием выпустил поводья Ланселота и заскользил вниз. Наконец он плюхнулся в ил, доходивший ему до колен. Холодная жижа заполнила уже пострадавшие в болоте сапоги, вызвав у него очередной поток ругательств.

Граф откинул с лица мокрые волосы и, ища способ выбраться из рва, оглядел возвышавшиеся над ним темные стены.

Он даже не удивился, когда не обнаружил ни единой зацепки.

Непростительное безрассудство! Он так увлекся крестьянкой Мэв, что потерял бдительность. Конечно, он здесь лорд, но семейство О'Ши еще не признало его. Он должен помнить, что опасность подстерегает его повсюду.

– Вы тот англичанин, который считает, что может запросто явиться в Лэнгмор? – донесся сверху враждебный голос.

Кайрен поднял голову, но, почти ослепленный ярким солнцем, не мог ничего различить, пока мощная фигура не закрыла свет. Тогда он неожиданно встретил непримиримый взгляд черных глаз, каких ни разу в жизни ни у кого не видел. Эти глаза полыхали ненавистью и смертельной угрозой. Ирландец поднял с земли лук и вложил стрелу. Его рот искривила торжествующая улыбка, когда он прицелился Кайрену в грудь.

– Ты всего лишь ничтожная пиявка, которая считает, что может явиться в Лэнгмор и господствовать над нами. Я с превеликим удовольствием располосую на части твою английскую шкуру.

Кайрен задохнулся от ярости. Видно, у ирландцев в обычае несправедливая драка, без всякой чести. Так же поступал его собственный отец.

– Ты, малодушный трус, хочешь разделаться со мной, не послав мне честного вызова? – язвительно осведомился Кайрен. – Ты боишься хорошо обученного англичанина и предпочитаешь убийство?

Ирландец натянул лук.

– А почему, спрашивается, я должен быть честным с каким-то англичанином? Все вы не что иное...

Его речь прервал тихий возглас, потом Кайрен увидел знакомую белокурую голову. Юная Бригид тяжело дышала, рот у нее был широко открыт, как и ее голубые глаза.

– Флинн! Твой план сработал. Он попал в ловушку! Значит, это Флинн О'Ши, защищающий то, что ему больше не принадлежит. Кайрен сдвинул брови. Ему следовало бы догадаться.

– Конечно, сработал. – Ирландец сердито посмотрел на девочку. – Может, настанет день, когда ты научишься мне доверять.

– Она научится верить тебе, Флинн, когда ты обдумаешь свой план.

Граф моментально узнал милый и лживый голос Мэв.

– И что ты имеешь в виду под обдумыванием плана? – Ирландец бросил гневный взгляд через плечо.

– Если ты убьешь его, Генрих Тюдор пришлет сюда другого, и не исключено, что с большой армией.

Флинн задумчиво нахмурился. Судя по всему, такую возможность простофиля не учитывал. Но, права Мэв или нет, Кайрен решил воспользоваться положением.

– Можешь не сомневаться. Даже теперь король Генрих ждет моего сообщения... или отсутствия такового, прежде чем послать сюда уже готовых к походу воинов.

Продолжая сидеть в проклятой яме, лишившей его свободы, граф перевел взгляд с Флинна на Бригид. Девочка вдруг улыбнулась.

– Так жаль его убивать. Он ведь не только очень красивый.

Великолепно. Кайрен никогда не думал, что женщина, едва вышедшая из детского возраста, способна оценить его привлекательность. Впрочем, сейчас для этого было самое неподходящее время, поскольку ее замечание привело Флинна О'Ши в ярость.

– Он добрый? – спросила другая женщина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Своенравная невеста"

Книги похожие на "Своенравная невеста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шелли Брэдли

Шелли Брэдли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шелли Брэдли - Своенравная невеста"

Отзывы читателей о книге "Своенравная невеста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.