» » » » Ли Бристол - Янтарные небеса


Авторские права

Ли Бристол - Янтарные небеса

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Бристол - Янтарные небеса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Бристол - Янтарные небеса
Рейтинг:
Название:
Янтарные небеса
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2006
ISBN:
5-9713-3128-0, 5-17-020755-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Янтарные небеса"

Описание и краткое содержание "Янтарные небеса" читать бесплатно онлайн.



Когда благородный Дэниел Филдинг, жених хрупкой, нежной Джессики Дункан, был убит ее жестоким тираном-отцом прямо в день свадьбы, девушке стало казаться, что над ней тяготеет злой рок. Но мог ли бесстрашный Джейк Филдинг, стремившийся расквитаться с убийцей брата, предвидеть, что цель более достойная, нежели месть, появится в его жизни? Теперь он должен оградить от всех невзгод ту, которую полюбил всем сердцем…






Видел бы Дэниел сейчас свою невесту, размышлял между тем Джейк. Он и раньше никак в толк взять не мог, что брат в ней нашел, а сейчас на нее вообще смотреть было страшно. Немытые, сальные волосы сосульками свисают на плечи и спину, глаза опухшие, лицо обезображено следами от комариных укусов. В двух местах, около рта и на скуле, вздулись два желвака. Похоже, комарики постарались на славу. Губы белесые и дрожащие, под ногтями траурная кайма. Поношенная ночная рубашка, серая от долгой носки, подол которой залеплен грязью и водорослями. Джейк и сам чувствовал себя не лучшим образом, после того как провел ночь в мокрой одежде, но Джессика выглядела просто отвратительно. Такое впечатление, что она тяжело больна и вот-вот отдаст Богу душу.

Джейк с отвращением покачал головой.

– Ну и видок у тебя, мадам, – откровенно проговорил он. – Хоть бы помылась, что ли?

Вздрогнув от обиды, Джессика круто обернулась, готовая броситься на своего обидчика. Чувствовала она себя премерзко. Тело ныло, голова кружилась от голода. После ночи, проведенной в мокрой рубашке на жестком дне лодке, у нее не было никакого настроения выслушивать колкости Джейка. Хотелось лишь одного: выбраться из этого Богом забытого места как можно скорее. Вне себя от ярости, она открыла было рот, чтобы высказать Джейку все, что о нем думает, но тотчас же закрыла его.

Джейк прав. Ей и в самом деле необходимо вымыться. Как ни тяжелы были условия, в которых Джессика жила последнее время с отцом, она всегда умудрялась быть чистой даже без роскошной ванны.

Гордо вскинув голову, Джессика вылезла из лодки, хотя все мышцы у нее ныли от боли. На Джейка она даже не взглянула. Прошествовала мимо него по топкому берегу к кустам, не подавая вида, что каждый шаг причиняет ее исколотым ногам острую боль, и чувствуя спиной его насмешливый взгляд.

Воспользовавшись отсутствием Джессики, Джейк набрал в ковшик немного воды и принялся бриться. Хотя он ненавидел бриться холодной водой, но ничего не поделаешь: горячей нет, а привести себя в порядок просто необходимо. После бритья Джейк всегда чувствовал себя намного лучше. По правде говоря, он вообще этим утром ощущал себя неплохо, насколько это возможно при сложившихся обстоятельствах. После дождя вода в болоте стала чище, жара немного спала, и Джейк считал, что худшая часть путешествия осталась позади. К вечеру они уже будут в Новом Орлеане и он отправит телеграмму Дэниелу. Получив от него ответ, он посадит эту особу на поезд, а сам останется в городе на несколько дней. Раз уж судьба забросила его так далеко, надо воспользоваться случаем и погулять.

Покончив с бритьем, Джейк выплеснул мыльную воду в болото и только принялся вытирать бритву, как услышал позади треск веток. Джессика возвращалась. Потревоженные шумом птахи разлетелись из кустов кто куда, оглашая блаженную тишину болота истошными криками. Хорошо хоть сегодня держится на ногах и не падает, усмехнулся Джейк. Добрый знак. День обещал быть удачным.

– Я хотела бы сейчас помыться, – сказала Джессика, подойдя ближе.

– Кто же тебе не дает? – бросил Джейк, продолжая вытирать бритву о штаны.

Джессика пристально взглянула на него.

– Но ведь не собираешься же ты… смотреть?

На лице Джейка в очередной раз расплылась нагловатая усмешка.

– А почему бы и нет? Теперь моя очередь.

Джессика тотчас же поняла, что он намекает на тот день, когда она по ошибке зашла в его комнату и увидела его спящим. Как же он был красив: стройное тело, длинные ноги… Впрочем, о чем это она? Тоже мне, нашла красавца! «Вспомни-ка лучше о том, чем закончилась эта первая встреча», – нашептывал внутренний голос. Джессика покраснела. Совершенно наглый, невыносимый тип! А теперь ей придется путешествовать вместе с ним и быть от него в полной зависимости. Нет, это невозможно! Она этого не вытерпит. Он грубый, невоспитанный, неприятный человек. Но самое главное – он ее ненавидит и наверняка приложит максимум усилий, чтобы превратить ее жизнь в ад. А ей придется безропотно сносить его издевательства. Интересно, сколько он еще будет намекать на их первую встречу? Это обидно и несправедливо!

Неожиданно для самого себя Джейк обратил внимание на то, что ночная рубашка Джессики почти прозрачная. Бедняжка спала под проливным дождем почти голая! Ну и хорош же он… Мог бы предложить девушке одеяло. Надо же быть таким невнимательным! И тут же он попытался успокоить свою проснувшуюся вдруг совесть. Разве он виноват в том, что пришлось похищать Джессику из этого сумасшедшего дома, в который ее запихнул родной отец, в одной рубашке? До вещей ли было, когда за ними по пятам гнались слуги полудурков, именуемых себя ее родственниками?

Тонкая ткань плотно прилегала к полной груди Джессики. Розовые соски соблазнительно просвечивали. Пикантное зрелище, и не вполне пристойное. И эта особа еще печется о какой-то скромности! С треском сложив бритву, Джейк направился к лодке, бросив через плечо:

– Я не увижу для себя ничего нового, можешь не волноваться!

Джессика метнула на Джейка яростный взгляд. Она не вполне поняла, собирается он отворачиваться или нет. Впрочем, если он думает, что она при нем снимет рубашку и войдет в воду, то глубоко заблуждается. Какой же он все-таки наглый тип! Джессика уже раскрыла было рот, чтобы сообщить ему об этом, однако Джейк опередил ее. Презрительно взглянув на Джессику, он спокойно, хотя его так и подмывало взорваться, проговорил:

– У меня нет никакого желания находиться в лодке с девицей, от которой несет за три версты. Ради Бога, вымойся! Я отвернусь.

От унижения Джессика едва не расплакалась. Ей хотелось бросить в лицо обидчику что-нибудь резкое, но она сдержалась и, стиснув зубы, просто спросила:

– У тебя есть мыло?

Порывшись в сумке, Джейк выудил кусок мыла, который использовал, чтобы развести пену для бритья, и, бросив его Джессике, демонстративно повернулся и зашагал прочь. Однако далеко отходить он не стал. Во-первых, потому, что в болоте могли водиться всякие твари, так что купаться в нем небезопасно, а он не затем терпел всякие лишения и подставлял голову опасности, чтобы вернуться к Дэниелу с пустыми руками. А во-вторых, не бывать тому, чтобы какая-то девчонка указывала ему, что можно делать, а что нельзя, на что можно смотреть, а на что нет, куда можно идти, а куда нет. Укрывшись за поросшим мхом камнем, Джейк развалился на земле в удобной позе и, сунув в рот травинку, принялся жевать, нежась на солнышке. Отсюда ему было отлично видно Джессику, тогда как она его видеть не могла.

Похоже, Джессика не очень-то поверила в то, что он не станет за ней подглядывать, поскольку рубашку снимать не стала, а зашла в воду прямо в ней. Тихонько хмыкнув, Джейк с наслаждением отдался приятному времяпрепровождению – созерцанию обряда купания прелестной дивы. Вот она вошла в воду, и рубашка, сразу намокнув, прилипла к ее лодыжкам, четко обрисовав их, потом к икрам, к бедрам. Когда вода дошла до талии, рубашка вздулась и заплясала на поверхности, словно толстая подушка. Скоро Джессика выйдет из воды и будет все равно что голая, с удовольствием подумал Джейк, переведя взгляд на желтую бабочку, порхавшую над лежавшим в воде прямо у берега толстенным бревном.

Но в этот момент в голову ему пришла весьма неприятная мысль, и настроение его упало. Не может же он везти Джессику в город в этой немыслимой ночной рубашке, а тем более сажать ее в таком виде на поезд! Придется раздобыть для нее какую-нибудь подходящую одежду. О Господи! Ну за что ему такие мучения! И угораздило же Дэниела связаться с этой особой!

Перед глазами Джейка встал образ Дэниела, такой, каким он видел его в последний раз. Бледный, немощный, лицо кривится от боли. После ранения его отнесли в мамину комнату и положили на кровать с пологом. Как умолял он тогда Джейка найти Джессику! С каким отчаянием вцепился ему в руку! Вспомнив про Дэниела, сраженного пулей отца собственной невесты, Джейк почувствовал, как его охватывает ярость, и недобро прищурился.

Прошлой ночью он слишком устал, чтобы предаваться размышлениям, а до того единственным желанием, которое он испытывал, было желание отомстить. Но теперь правда встала перед ним, суровая и неотвратимая, и о ней стоило поразмыслить. Итак, этот старый подонок, отец Джессики, погиб – мысль об этом привела Джейка в ярость, и он, стиснув кулаки, тихонько выругался, – так что мстить ему, Джейку, больше некому. Этот сукин сын пытался убить Дэниела, и Джейк бы его за это никогда не простил, но судьба распорядилась иначе. Мало того, еще приходится возиться с его дочерью.

Джейк мог бы отдать за брата жизнь, однако этого от него сейчас не требовалось. Требовалось совсем другое: разыскать жену Дэниела – что он и сделал – и привезти ее к нему. Однако здравый смысл подсказывал Джейку, что делать этого ни в коем случае нельзя. Как можно везти к брату женщину, которая – это Джейк знал наверняка – его погубит?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Янтарные небеса"

Книги похожие на "Янтарные небеса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Бристол

Ли Бристол - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Бристол - Янтарные небеса"

Отзывы читателей о книге "Янтарные небеса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.